Онлайн чтение книги СЕГАРТ. Путь огня (Книга первая) SEGART. The fire's path (1 book)
1 - 1

Глен осознал, что сидит. Спиной он чувствовал жесткую перекладину стула. Руки, заведенные назад, сжимали гибкие, плотные браслеты. Голова свисала на грудь, а в ушах стоял непрекращающийся звон. Мутило. Глен сглотнул. Слюна отдалась кисло-металлическим привкусом,  но  подступающие рвотные позывы угомонились.

Раскрыв с усилием глаза, он рефлекторно прищурился - роговицу резко обожгло матово-холодным светом. Замутненное зрение начало потихоньку фокусироваться. Глен разглядел свои колени в джинсах, стул под ним оказался деревянным, босые стопы мерзли – кроссовки исчезли. Он хотел встать, но лодыжки стискивал кожаный ремень. Глен медленно приподнял голову, тело само подсказывало не совершать резких, рождающих тошноту, движений, и огляделся.

Помещение, в котором он находился, было небольшим, с высокими стенами из темно-синего кирпича. Окон Глен не увидел, как и дверей. Свет, который заливал комнату, имел искусственное происхождение, в чем он убедился, посмотрев на потолок, к которому крепились три шарообразные лампы.

Взгляд привлекло шевеление слева и, повернув голову, Глен, обнаружил группу людей. Они заметили пробуждение пленника, и один из незнакомцев, отделившись от остальных, подошел к нему.

Глен таращился на человека. Черный комбинезон, плотно облегавший тело, рельефно подчеркивал мускулы подошедшего. Черты лица были обычными: прямой нос с небольшой горбинкой, плотно сжатые губы, серые глаза, светлая кожа – белая как фосфор, длинные волосы серебряного цвета собраны на макушке в тугой хвост. В то же время во всем облике мужчины, в  его движениях, выверенной точности пропорций лица, чувствовалась та породистость, которая в сумме дает единый и неповторимый образ, характерный и запоминающийся с первых мгновений. Глен прикинул, что незнакомцу около пятидесяти лет.

Человек с минуту внимательно смотрел на изумленного Глена, а потом сказал:

- Гею хаю?

Глаза Глена расширились до предела, он тупо уставился на губы говорившего. «Я не дома, - промелькнуло в сознании. - Это иностранная речь. Он светлый. Это Норвегия? Швеция? Как я попал сюда?!»

- Я не знаю норвежский, - сглотнув, ответил Глен. - У вас есть переводчик?

Сероволосый удивленно уставился на него, и, повернувшись к своим, что-то быстро сказал. Люди пришли в движение. Вслушиваясь в их тихую речь, Глен еще раз отметил, как приятно льются слова. «Нет, не норвежский, - решил он. - Что за странный язык?»

Глен медленным взглядом обводил помещение. Кроме четверых человек и него, комната была совершенно пуста. Он уже не сомневался, что находится в другой стране, а люди перед ним – иностранцы. Все они были облачены в комбинезоны с рисунком, напоминающим кожу змеи; у каждого в районе правой ключицы блестела круглая бляха; светлые волосы - разных оттенков - собраны в тугие конские хвосты или рассыпаны по плечам. Если бы не связанный человек на стуле посреди комнаты, можно было бы подумать, что вы оказались на тематической  вечеринке, посвященной теме дайвинга.

- Да, Глен Зорин, с такими ребятами лучше не шутить и вести себя тихо, - пробормотал под нос пленник, оценивая сильные тела людей. В голове промелькнула неприятная мысль: «А вдруг это мафия или еще какие-нибудь бандиты?» Содрогнувшись, он решил пока не думать об этом: «Да и зачем может понадобиться мафии студент, родные которого не богаты? Требовать выкуп? Глупо!»

Внимание Зорина привлек человек, накручивающий на палец локон. Он, как и все, пристально смотрел на пленника, а потом коротко что-то сказал своему товарищу, стоявшему вблизи Глена, и человек неохотно подошел к своим. Сереброволосый встал к связанному спиной - жест ясно говоривший: я не вижу в тебе опасности.

Иностранцы тихо переговаривались между собой, но попыток заговорить с Гленом больше не совершали. Зорина это немного беспокоило.

- Можно мне воды? – хрипло попросил Глен и умоляюще посмотрел на людей. - Пить…

 Надежды на понимание было мало, но один из группы отошел куда-то назад, послышался плеск воды, и вскоре Глен ощутил на своих губах желанную влагу. Закрыв глаза, он с осторожностью выпил из плоской чаши, отметив, что вода по вкусу сладковата, и блаженно улыбнулся.

- Спасибо, - отблагодарил Глен, заглядывая в лицо человеку, сжалившемуся над ним. У него были насыщенного синего цвета глаза, практически васильковые, обрамленные темно-красными ресницами, и такого же цвета широкие брови, прямой нос, голову покрывала белая бандана. Зорин перевел взгляд на руку, державшую опустевшую чашу. Кожа незнакомца была непривычно белая, а из-за черной одежды казалась ослепительно  белой, так сильно она контрастировала с тканью.

Певучий говор иностранцев смолк. Они стояли спокойно, равнодушно смотря на пленника, как будто знали про него все. Но в отличи от своих пленителей, Глен терялся в догадках. От непонятности, что его ожидает, от незнания, что с ним могут сделать эти люди,  он начал потихоньку ерзать на стуле. Ноги были как деревянные, и очень хотелось размять их. Зорин аккуратно повел шеей, наклонив ее слева на право, очень медленно, чтобы его «охранники», как их Глен окрестил для себя, не восприняли это как жест агрессии. Парень и не чувствовал от людей в черном враждебности, но и провоцировать на злость не хотел, ведь кто знает, как и что может дурно восприниматься их менталитетом. «Они могут быть из полиции или агенты национальной безопасности, - размышлял Глен, вперив свой взгляд на свои колени. - Кто они? Чехи? Молдаване? Литовцы? Вряд ли англичане, уж английский я понял бы».

Пока пленник гадал, к какому народу принадлежат «охранники», сзади него резко распахнулась дверь, легкий ветерок лизнул босые пятки. Зорин краем глаза увидел, что его обогнула еще одна фигура в черном. Он вскинул голову и опешил. Глен смотрел и не мог оторвать свой взор от необыкновенно белых, как снег, длинных, слегка вьющихся волос вошедшего.

Новый быстрым шагом устремился к сероволосому и передал ему какую-то коробочку. «Ага, должно быть, это портативный переводчик, - отметил Глен. - Вполне логично, не живого же человека им было искать за это время. Долго бы вышло».

Взяв прибор, сероглазый подошел к Глену, цепко обхватил его подбородок правой рукой и притянул лицо пленника к себе.

- Гити маар,  - четко проговорил «охранник», как будто предупреждая о чем-то,  и приложил левую ладонь с прибором к правому виску Глена.

Обжигающая холодом боль пронзила кожу Зорина, и он от неожиданности закричал. Руки дернулись, но оковы держали крепко. Глен глубоко и часто задышал. «Охранник» зажимал лицо пленника в руках и пристально всматривался в испуганные глаза.

Острая резь в ухе хлестнула Глена так, что спина выгнулась дугой, губы сжались в тонкую линию. Боль с правого виска волнами понеслась по всей коже головы, словно тысячи мелких насекомых с острыми коготками, бесконечно впиваясь, начали кочевать по его голове понятным только им маршрутам. Глен завыл! Он зажмурил глаза, еще сильнее стиснул зубы так, что до крови прикусил нижнюю губу, но эта боль утонула в еще большем мучении. Хаотичные судороги покрывали тело Глена. В голове гудело и звенело так, как будто кто-то быстро и безостановочно пересыпал мелкие камешки с кусочками битого стекла и иголок.

Глен не понимал, что с ним. Казалось, что его засунули в бочку и перекатывают туда-сюда, сверху вниз, а он, кувыркаясь в ней, не знает где дно, где верх, где стенки, где он сам.

Последний раз дернувшись, пленник обмяк на стуле, безжизненно уронил голову на грудь, рухнув в вязкую глубину беспамятства.


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть