Глава 6, или Тайны

Онлайн чтение книги Черный Дракон The Black Dragon
Глава 6, или Тайны

625 год от Прибытия на Материк



***



— И все это, выходит, правда? — девушка ерзает на неудобном стуле. — Вы трое ищете Дракона, а Орден ищет тебя?


— Орден ищет Дракона, — с нажимом в голосе поправляет ее Коннор. — А с Драконом я для них и рядом не валялся.


Ада подпирает голову рукой, глядя на сидящего напротив лучника. Вечером, в теплой комнате на втором этаже придорожного трактира, когда все произошедшее утром осталось позади, она выглядит уже куда более спокойной.


В ее дорожный мешок к уже лежавшему там нехитрому скарбу служанки перекочевала небольшая сумма денег, предполагавшаяся, по видимости, для трат в дороге. Вознамерившийся, к ужасу Блеза, передать тела родне Ричард быстро передумал, согласившись, что юную аристократку и сопровождавшего ее рыцаря бросятся разыскивать как ее отец, так и не дождавшийся жених, и потому оставленная на дороге карета призвана была существенно облегчить эти поиски, не помешав меж тем и поискам меча. Двух крупных сильных лошадей, тянувших карету, так же решено было позаимствовать. Несмотря на недовольство во взгляде, Монд, как и остальные, понимал, что старая кляча Коннора не протянет в дороге и недели, а одна мысль о необходимости днями везти на своем седле свалившуюся на голову девицу неровными красными пятнами расползалась по лицу и шее.


— И все же, — продолжает Ада, осмелев, — ты дезертир, а он, — ее взгляд на мгновение обращается к нетерпеливо измеряющему тесную комнату шагами Ричарду, — рыцарь.


Она нервно облизывает губы и поддается чуть вперед через качающийся на расшатанных ножках стол, а ее голос становится едва слышен:


— А этот теллонец... Он что, и правда наемный убийца?


— А так же великолепный взломщик и первоклассный вор, — голос беззвучно вернувшегося в комнату наемника заставляет вздрогнуть сразу всех собравшихся. — И это лишь профессиональные заслуги, но в остальном я не менее хорош.


Ада смущенно закусывает губу и отводит взгляд, пойманная с поличным, в то время как Блез невозмутимо укрывает стол невесть где добытой картой и склоняется над ней, уперевшись ладонями в столешницу.


— Это первый тайник, — без обиняков начинает он и стучит пальцем по небольшому кресту, пририсованному чернилами у самой Гренны. — Что-то вроде приманки. Спрятан он был хитро, за шесть с хером веков никто до него так и не докопался, а тут вдруг проломился под киркой дуболома. С другими должно быть труднее.


— Откуда такая уверенность? — подошедший к столу с противоположной стороны Ричард скрещивает руки на груди.


— Теория, сир, — наемник ухмыляется. — Можешь предложить свою, но сперва уж послушай — я, как никак, сам был в той дыре, — его взгляд пробегается по лицам собравшихся вокруг карты, прежде чем он вновь заговаривает: — Если принять легенду на веру, то сам дракон ни меча, ни подсказок не прятал. Потому как уже червей кормил. Хер уж знает что за ублюдок сделал это заместо него, ну да не важно это. Важно другое. Кем бы он не был, вряд ли ему горело провести пару веков за строительством тайников и свозом туда сокровищ, чтобы ублюдки из будущего рвали задницы в надежде их отыскать, а значит...


— Тайники — прежние сокровищницы Блэкфира, — вместо него, присвистнув, заканчивает Коннор.


— Молодец, рыжий.


— И чем же сложно отыскать дыру, куда смог бы влететь дракон?


— Тем, сир, — со спокойной снисходительностью поясняет Адан, — что по легенде, которой ты так по-детски очаровательно веришь до последней буквы, дракон был магом. А раз уж до случая на винодельне никто его сокровищ за столько лет не откопал, то запрятал он их на славу.


— Так какой смысл в поисках, если входа все равно не найти? — наконец решается вновь заговорить внимательно слушавшая Ада.


— Смысл в том, принцесса, — девушка удивленно приподнимает брови, услышав свое новое прозвище, — что именно магия дракона создала главные города этой страны, а до этого подсобила с захватом всех ее земель. Будь у тебя несколько битком набитых золотом пещер, захотелось бы тебе, чтобы их случайно откопали?


— Нет... я думаю.


— Выходит, не позволишь людям поселиться возле твоих пещер, чтобы они смогли их отыскать? Так ведь?


— Ага... — она задумчиво хмурится.


— Но ты не маленькая принцесса, — теллонец ухмыляется, наблюдая за выражением ее лица, и чуть склоняет голову на бок, — а дракон, у тебя есть крылья и магия. Ты сможешь спрятать свое добро там, где тебе будет угодно. И все же, в один день на порог твоей пещеры явится малолетний выскочка, который заставит тебя служить себе. Ты — его главное оружие. Он не отпустит тебя далеко от себя, а его людям нужен дом, построить который должна ты. Ты можешь поселить людей как можно дальше от сокровищ и молиться, чтобы один из них по случайности не нашел твое золото, а можешь...


— Поселить людей возле своих сокровищ, чтобы постоянно оберегать их, — она поднимает на него широко распахнутые голубые глаза, позабыв былое смущение, и выдыхает: — Мы не сможем легко попасть в сокровищницы, но знаем, где должны их искать!


— Ты мне нравишься, — наемник усмехается, по-видимому искренне забавляясь ситуацией. — Первая сокровищница в радиусе мили от Гренны. Людям не следовало выбираться так далеко за городские стены, вырубать леса и раскапывать землю, но старый толстосум решил вложиться в виноградники, когда охранять запрятанные там сокровища стало уже некому. Как тебе такое, а, сир?


— Звучит, — Ричард заминается на долю секунды, — разумно.


— Поэтому мы и движемся к развилке на Транос, — Коннор отрывает взгляд от карты. — Так ведь?


— Гибельным путем тем пройдет лишь тот, что силен духом своим, что бесстрашно отринет сомнения и доспехи свои, — Блез прикрывает глаза. — Храбро шагнет он чрез море костей в чудовища пасть, что всякому сулит погибель лишь, — он оборачивается к притихшему рыцарю. — Ты хотел знать, что было выбито на плите. Сраная загадка.


Монд опускает взгляд на карту, словно зачарованный прослеживая нанесенные на бумагу неровные берега Траноса, испещренные мелкими названиями.


— Загадка, которую ты уже разгадал, — наконец заговаривает он, — верно?


Едва уловимым движением наемник извлекает из ножен кинжал и вонзает его в синюю гладь моря неподалеку от берега так, что Ада вздрагивает от неожиданности.


— Пасть Лодура. Так это место зовут пираты и контрабандисты, — он выдергивает лезвие из столешницы, оставляя ровную длинную прорезь на карте. — Круг из дюжины рифов посреди моря. Никто уже точно не припомнит, сколько кораблей там разбилось, моряки обходят их за милю. Но если проплыть между ними на мелком суденышке, — уголки его губ дергаются и приподнимаются в самодовольной усмешке, — можно добраться до Языка. Пещера небольшая, но чтобы схоронить контрабанду — лучше места не сыскать до самых Островов. Не каждый рискнет туда сунуться, но я знаю пару безумцев.


— А пираты, выходит, за все эти годы не отыскали прохода в сокровищницу? — Ричард присаживается на свободный стул и подпирает голову рукой, не отводя глаз от оставленного кинжалом Адана отверстия.


— Они найдут и золотую песчинку на целом пляже, — Блез фыркает. — Там и искать не стоит. Но над водой лишь маленькая часть Языка, дальше ведут затопленные тоннели. Говорят, под водой есть и второй вход... Но, по правде, не слышал, чтобы оттуда кто из искателей вернулся...


— Ты погоди, — вмешивается Коннор. — На словах и я королева лесных нимф. Даже на Островах знают — вы для пиратов хуже кости в горле, на кой бы им трепать о своих схронах наемнику Триады?


— А ты бываешь даже докучливей своего дружка, — Адан криво усмехается. — Связей у меня больше, чем шлюх в Гренне. Хоть в самой имперской преисподней, если весточку Лодуру передать понадобится. Затем я вам и нужен. Так что скажешь, сир? — взгляд его нечеловеческих глаз вновь обращается на притихшего рыцаря. — Здесь ты правишь балом.


Заинтересованная Ада отрывает голову от подпиравшей ее ладони и выпрямляется, силясь рассмотреть его лицо, а в наступившей тишине становится слышно, как встревоженно ржут лошади в черноте опустившейся ночи.


— Если все так, — наконец заговаривает Монд, — то мы отправляемся в Транос завтра же.



***



Она спешно на ощупь раздвигает жесткие ветви кустов перед собой, торопясь скорее выбраться во двор, и спешно подхватывает с земли оставленный там фонарь, уже окруженный искрящейся в неровном свете тучкой мелких мух. В ночной прохладе с губ срываются облачка прозрачного пара, а где-то в лесу за домом глухо ухает сова, заставляя табун мурашек пробежаться от шеи вниз по спине.


— Постой-ка, принцесса.


Она замирает, опустив занесенную для шага ногу, и растерянно оборачивается.


— Преследуешь меня? Как это вообще понимать?


— Я не настолько плох, чтобы подглядывать за девицей в кустах, — Блез морщится. — Другое дело, когда она упорно не дает иного шанса на уединение.


Открывшая было рот Ада осекается, едва не подавившись воздухом от подобного заявления.


— Давай будем откровенны, — наемник склоняет голову набок, пристально глядя ей в глаза, — эти двое — редкостные тупицы, когда дело доходит до обиженной бандитами и, признаю, довольно милой мордашки, но обмануть меня куда труднее. Ты сама должна понимать, что скоро и они заметят неладное.


— Да о чем ты говоришь? — она нервно сглатывает, отступая назад.


— Опускай голову пониже, никто не любит вздернутых носов служанок.


— Что?


— Думаешь, господам пришло бы в голову обучать прислугу верховой езде? Впрочем, можешь соврать, что твой отец был конюхом, ты ведь умеешь седлать лошадей, правда?


Ада смаргивает и машинально кивает.


— Славно. И твоих богов ради, ты больше не благородная леди, не затевай светских бесед. Стала служанкой, так ею и будь. Рыцари вроде этого для тебя всегда были разве что тайной мечтой, не принимай внимание к себе как должное. Он, хоть и двинутый, да и тебя, видать, уже определил будущей дамой сердца, но похищать барскую дочку не станет, узнает — вернешься под папкино крыло. Или к жениху, если ему беглая невеста еще нужна будет.


Она облизывает пересохшие губы, стискивает ручку фонаря и выпаливает:


— Ты не скажешь им про меня?


— Не скажу. Догадаются сами — выгораживать тоже не стану. Пока не мешаешься в поисках, мне до тебя дела нет — мне одному здесь шпор никто не давал, я тебе не защитник, принцесса.


Она быстро кивает и вздрагивает, когда горячая стенка трясущегося в мокрых ладонях фонаря касается ноги.


— Ещё одно, — он опускает руку в карман и тут же достаёт вновь. — Побрякушка твоя. Снял с той девчонки.


Ада послушно протягивает руку, забирая из затянутой в перчатку ладони и сжимая в кулаке витой серебряный кулон, ещё утром висевший на шее теперь уже мёртвой служанки. Служанки, призванной отвлечь внимание от госпожи, а теперь вместе с убитым рыцарем лежащей в отцовской карете, дожидаясь, пока их найдут и вернут домой. Все для того, чтобы госпоже целой и невредимой встать под венец с незнакомцем, а не стоять посреди ночи во дворе дешевого постоялого дома у самого тракта, глядя в спину уходящему прочь теллонскому наемному убийце.


Она в растерянности переминается с ноги на ногу, прежде чем решиться и сдавленно крикнуть вслед:


— Спасибо!


Читать далее

Глава 6, или Тайны

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть