Глава 13.

Онлайн чтение книги Потерянное The Lost
Глава 13.

За большим письменным столом в завале бумаг мучился полный мужчина, полностью обессилев от нудной работы. Он с большой неохотой просматривал рабочие записи, от которых разрывалась голова. Слишком много дел свалилось на него в последнее время, не позволяя отдохнуть в должной мере.

В комнату, как ураган, влетел молодой человек, одетый в какие-то тряпки, его сопровождал отвратный запах:

- Дядя Рахид, меня унизили! - Мике рыдал, как ребёнок. - И потом, вот, что со мной сделали!

- Кто посмел? - мужчина в гневе вскочил и подошёл к племяннику, потом сделал шаг назад. - Кому наглости хватило? Мике, что произошло?

- В таверне мы хотели наказать нелюдя, но вмешался его спутник и сказал, что ему наплевать на меня и на моего второсортного дядю. Он угрожал убить меня и тебя, если я и мои друзья не съедим синие ягоды, - племянник упал на пол. - Дядя, нужно отомстить. Я не переживу такого унижения! Он отравил нас, мы не могли пошевелиться, ничего не видели и не слышали. Этот, этот одноглазый раздел нас и выкинул в лужу дерьма на улице. У всех на виду! Там мы пролежали несколько часов.

- Где он сейчас? – вице-управляющий заорал. - Какой ублюдок посмел тронуть моего племянника? - он дрожал от гнева, какой-то тип нанёс удар по его репутации.

- Я не знаю. А Мия точно ничего не расскажет, - Мике жаждал отомстить, ему уже плевать на слова проходимца. Он понял, что его обвели вокруг пальца. - Но сегодня одноглазого допрашивал капитан.

- Иди отмойся и переоденься, я займусь этим! - мужчина вылетел из кабинета.

Грег сидел у ворот и любовался алым вечерним небом, по которому плыли пышные облака разных причудливых форм. После рассказа Мии он с нетерпением ожидал прибытия вице-управляющего, желая увидеть гневное лицо. Сегодняшний день принёс в город новое радостное событие - высокомерный сопляк жестоко поплатился за свои деяния.

- Капитан Грег! - запыхавшись, к нему подбежал полный мужчина с озлобленным багровым лицом. - Капитан! Как вы можете здесь сидеть, когда по городу шастают опасные личности, чуть не убившие моего племянника? Он ведь ещё ребёнок! – Рахид ругался, брызгая слюной и надрывая связки.

- Я провёл расследование и пришёл к выводу, что жизни вашего племянника ничего не угрожало. Он стал жертвой шутки, - капитан еле сдерживал смех. - Ничего не могу поделать, свидетель сказала, что ничего не видела.

- Кто свидетель? – лицо скривилось от гнева.

- Мия, - Грег ответил спокойным тоном. – Она пересказала события произошедшего, зачинщиком является ваш племянник.

- Хорошо, Грег, я тебе это припомню. Дай мне бумаги с результатами допроса этого человека.

- Сейчас принесу, - капитан направился к зданию стражи.

С бумагами вице-управляющий направился обратно в ратушу. Пока он шёл, ему казалось, что каждый прохожий пялился на него и смеялся. Позор Мике станет той ещё темой для разговоров во всех уголках города. В его кругу точно не забудут упомянуть о случившемся при встрече. От этого гнев только усиливался. Наконец Рахид добрался до здания и скрылся внутри, подальше от раздражающих взглядов. Запыхавшись, он поднялся на четвёртый этаж и остановился перед металлической дверью.

- Войдите! - услышав стук, мужчина пригласил посетителя в кабинет, средний палец украшало кольцо с изображением древа – представитель Ордена и ответственный за безопасность в Вищехе.

- Господин Тарк, господин Тарк, мне нужна ваша помощь! – вице-управляющий низко раскланялся. - Я сегодня столкнулся с ужасной ситуацией, что нанесла непоправимый урон моей репутации и чуть не погубила моего юного племянника. Виновник - опасный человек. А капитан стражи не желает найти и наказать преступника, которого ранее лично задержал и отпустил после допроса. Господин Тарк, помогите мне найти этого человека и вздёрнуть его за преступления.

- Я лично назначил Грега на пост капитана, - мужчина с некоторым недовольством посмотрел на вице-управляющего. - И о твоём племяннике наслышан.

- Господин Тарк. Мой племянник хотел наказать нелюдя, но его спутник жестоко унизил Мике, угрожая убийством, не соблюдая законы нашего города. Что другие потом будут думать? Преступник сказал, что я второсортный служащий, он прилюдно оскорбил человека, состоящего на официальной службе. А мы даже не встречались. Если он останется безнаказанным, то каким примером послужит произошедшее?

- И что ты хочешь от меня, Рахид? - Тарк подошел к окну. - Хочешь, чтобы я приказал своим людям искать кого-то по всему городу?

- Нет, - вице-управляющий панически замотал головой, - достаточно, чтобы стража этим занялась.

- А почему Грег не занялся? - Тарк почесал правую ногу, где находился маленький шрам.

- Ваша приёмная дочь покрывает преступника, - вице-управляющий опустил глаза в пол. - Она ведь терпеть не может Мике. Я всего лишь желаю справедливости. - он положил бумаги на стол. - Это допрос этого дикаря.

- Значит, Мия защищает преступника, - Тарк взял записи. - Ты считаешь меня за... – глаза расширились, лицо побелело, он посмотрел на собеседника. - Ты сказал, что это произошло сегодня?

- Да, - Рахид не ожидал, что содержание так повлияет на представителя Ордена.

- Георг! - громко крикнул Тарк.

- Старший! - в комнату вошёл подчинённый, одетый в чёрные кожаные доспехи.

- Возьми людей и навестите Грега. Пускай опишет вам внешность Майли. Переверните весь город, но найдите его и доставьте ко мне, - вице-управляющий от услышанного пришёл в восторг.

- В каком состоянии? - поинтересовался Георг.

- В идеальном! - вскрикнул Тарк, затем подошёл к подчинённому и кое-что нашептал на ухо. Георг, пребывая в некоторой растерянности, отправился выполнять поручение.

- Что произошло? - Рахид немного запаниковал.

- Справедливости жаждешь? - Тарк со всей силой ударил в живот, Рахид упал на пол, выблёвывая содержимое желудка. - Если с головы Майли упадёт хоть один волос, или по твоей вине я не найду его в городе, лично посажу в рабскую клетку всю твою семью, и сам заполню все необходимые для этого документы! - он направился к выходу. - И прибери тут за собой.

Мия, загруженная работой, лёгкой походкой передвигалась между столиками посетителей, принимала заказы и весело общалась. Все мужики обожали добрую девушку, но и побаивались сильно. Никто не желал встретиться с её безумным отчимом, который очень любил свою приёмную дочь и с лёгкостью мог пустить кровь любому без особых причин.

- Мия! - ступив на порог, Тарк громко крикнул, чем посеял панику среди посетителей. - Успокойтесь, я пришёл к своей дочери по делу, - присутствующие облегчённо вздохнули.

- Папа, что ты тут делаешь? - девушка подбежала и поцеловала в щёку.

- Мне нужно с тобой поговорить, - отец посмотрел на людей в зале. - Желательно наедине.

- Хорошо, пойдём, - они направились в комнату.

- Послушай, Мия, - отец усадил дочь на диван и сел рядом. - Мне нужна вся информация о юноше, кто был здесь недавно. Его зовут Майли.

- Тебе вице-управляющий нажаловался? - девушка немножко рассердилась.

- Да, он приходил ко мне, но я ищу парнишку по другому поводу, - он взял дочь за руки. - Мне действительно нужна твоя помощь.

- Что произошло? - она впервые видела отца столь взволнованным. - Что натворил Майли?

- Не натворил. В девять лет похищен и продан в рабство. И так уж получилось, что он внук старейшины Ордена, которого ты хорошо знаешь, - Мия вытаращила глазки. - Да, того самого, чьи бакенбарды маленькая ты постоянно дёргала.

- Не может быть! - девушка не могла поверить, она слышала ранее о произошедшем, но в нужный момент память подвела. - Так он не блефовал?

- В смысле?

- Майли напугал Мике, сказав, если он убьёт его, вице-управляющий ничего не сможет сделать. А перед уходом признался, что все его слова - блеф. Раз он внук Старейшины, как это может быть блефом? Он мне соврал?

- Нет, - Тарк обратил внимание на недовольное личико дочери. - Майли не знает о своём дедушке. Из-за некоторых обстоятельств старейшина скрывал своё существование от семьи. После смерти сына он перебрался в Кариш и втайне присматривал за своей невесткой и внуками, пока там не объявились кираки. После этого случая семья узнала о существовании деда, вот только Майли уже не было рядом.

- Это плохо! -дочка вскочила и принялась подсчитывать листовки с заказами.

- Мия, ты чего? - Тарк встал рядом.

- Он сказал, что взял какое-то задание. А из-за стычки с Мике вместе с другом в спешке покинул город.

- Как давно это было? - на лбу отца выступил холодный пот.

- Часа три назад, - девушка сосредоточилась на заказах.

- Дерьмо! - ругнувшись, Тарк пнул диван.

- Папа, ты чего? Думаю, если послать людей, его можно нагнать.

- Взгляни, - он достал из кармана бумаги с допросом.

- Как? Немыслимо, - от увиденной информации у девушки перехватило дыхание.

- Если он опасался преследования, то, скорее всего, уже скрылся в джунглях, а с его навыками, приобретёнными за годы жизни в джунглях, - отец сильно разозлился. – Мелкий ублюдок! Я убью этого Мике и всю его семейку!

- Пап, успокойся. Десяти заказов не хватает, - она указала на две стопки. - Один заказ он закрыл. Не хватает четырёх заказов с чёрной пометкой и пяти с красной. Мне надо подняться за копиями, после чего мы сможем найти не хватающие и сузить область поиска, - Мия выбежала из комнаты и через недолгое время вернулась обратно с толстой папкой.

- Это всё заказы? - Тарк, увидев толщину папки, немного запаниковал.

- А, нет, - дочь рассмеялась. - Там несколько комплектов копий, я утром обычно докладываю недостающие, - она достала листовки и принялась раскладывать на полу. - Пап, не стой деревом, раскладывай те, что на столе, поверх этих.

После недолгого ползанья на коленках Мия держала девять листовок - очень большая область поисков. Тарк взял бумаги из рук дочери и уселся на диван.

- Уже лучше, чем ничего, - отец неспешно изучал информацию. - Если парень хочет успеть на караван, то этот заказ отпадает - слишком далеко. - он взялся за следующую листовку.

- Пап, а что если из-за стычки с Мике он не вернётся? - Мия наводила порядок. - И воспользуется другим маршрутом.

- Тоже есть вероятность, - изучив несколько заказов, отец взялся за следующий и на лице появилось радостное выражение. - Я знаю, куда он отправился!

- Куда? - дочь выхватила листовку. - Кто такой ЦиньЛи?

- Прости, Мия, но тут я не могу ничего рассказать, - Тарк встал и направился к выходу. - Спасибо, за мной должок.

- Ты сейчас куда? - Мия схватила папку с копиями и пошла за ним.

- Нужно послать людей во владения покойной Баронессы, собрать всю имеющуюся информацию и отправить старейшине и Руди, - отец остановился с задумчивым видом. - Мия, необходимо изъять заказ на ЦиньЛи из всех филиалов гильдии.

- Хорошо, я пошлю запрос, но от имени кого? - девушка знала, что у отца таких полномочий нет. И за такую самодеятельность могли запереть в глубоких подземельях Ордена.

- От имени Ришага Дайла, - с этими словами Тарк покинул таверну.


***

В лучах восходящего солнца два уставших путника неспешно двигались по широкой дороге. В этом и так непростом путешествии по джунглям их врасплох застигли длительные дожди, что размывали землю, превращая её в скользкую и труднопроходимую преграду. Потеряв кучу времени, им удалось выйти на дорогу, по которой они смогут добраться до места назначения.

- Экар, ты слышишь? - Майли обернулся и стал всматриваться вдаль.

- Я думал, мне показалось, - карлик упал задницей на сырую землю. - Похоже на шум повозки. Давай подождём. У меня уже сил нет.

- Хорошо, - юноша присел на корточки и из рюкзака достал бурдюк. - Будешь?

- Давай, - Экар сделал пару глотков и вернул бурдюк обратно. - Спасибо.

- Пустяк, - Майли увидел приближающиеся тяжёлые повозки, на лице появилось недовольство. – Работорговцы, чтоб их

- Лучше, чем ничего, - карлик похлопал по толстому кошелю. - С ними легче, они любят язык денег.

- И нож в спину воткнуть тоже любят, - юноша достал кулон и повесил на шею. – Надеюсь, пригодится.

- Ещё как пригодится, - Экар поднялся и отряхнул задницу, ещё больше размазав грязь. - Майли, тут идейка мне на ум пришла. Дабы избежать неприятностей, с этого момента я твой слуга.

- Ты прав, отличная идея! - Майли дружески хлопнул его по спине. - С твоим статусом проклятого это действительно поможет.

К путникам приближались четыре повозки. Две из них, находящиеся посередине, выделялись большими размерами, полностью оббитые прочной древесиной. В толстых бортах присутствовало множество отверстий, через которые свежий воздух поступал к рабам. И каждую шестиколёсную тяжесть по сырой дороге тянула тройка мускулистых лошадей, копыта глубоко врезались в грязь. Повозки сопровождали четыре хорошо вооружённых всадника, одетые в кольчужные доспехи, остальная охрана находилась внутри последней повозки.

Майли, стоя на обочине, ощутил странное присутствие чего-то очень знакомого и родного. И чем ближе подъезжал караван, тем сильнее становились ощущения. С ним никогда подобного не происходило. Он сделал шаг вперёд и встал перед останавливающейся повозкой. Всадники остановились рядом, а руки сжимали рукояти длинных мечей.

- Да благословят вас Великие, и пусть всегда будет безопасен ваш путь в эти тёмные времена! - Майли приветственно поклонился.

- Спасибо за ваши добрые слова! - ответил один из двух работорговцев, сидевших на месте возничего: хорошо одетый мужчина, смуглое лицо которого заросло густыми усами и бородой. Он внимательно осматривал стоящего перед ним человека, остановив взгляд на кулоне. - Что с вами случилось? Одежда на вас странная, да и вид не очень.

- Орден, сборище слепцов! - Майли сплюнул на землю.

- Тут вы правы, - возничий указал на карлика. - А с проклятым как связались? Вы же их не жалуете.

- Он мой слуга и моё испытание, ниспосланное мне Великими, - Майли ещё раз поклонился, прижав ладонь к груди. - Меня зовут Илайм. Великая даровала мне озарение через смерть.

- Отмеченный Великой? - мужик слез с повозки. - Простите мне мои манеры, меня зовут Пади.

- Рад познакомиться, - у Майли из носа пошла кровь, в голове появилась слабая боль, и странное ощущение усилилось.

- Илайм, что с вами? - Пади подошёл к нему.

- Озарение! - Майли, вытирая кровь, двинулся к повозке с рабами, полностью игнорируя всадников и владельца. В ушах возник мягкий звон, и в сознание проникло нечто, дарующее чувство радости, но совсем чужое. Он остановился у второй повозки. - Тут, откройте! - в голове завертелся ураган чувств и непонятных ощущений.

- Откройте и выведите рабов! - Пади хоть и не сильно верил в Великих, но верующих уважал. Больная мать в одиночку растила его на грани нищеты, и единственным человеком, кто помогал им в деревне, был местный пожилой последователь Отца Света.

Из повозки по одному выходили рабы, все закованные в тяжёлые цепи, на спинах присутствовали свежие следы от ударов плетьми. Майли не обращал на них никакого внимания, что-то или кто-то до сих пор внутри. Один из охранников залез в повозку и вытащил маленькую, грязную девочку, одетую в тряпки, напоминающие длинную рубаху. На вид ей около пяти-шести лет, длинные чёрные волосы скрывали лицо.

- У неё из носа идёт кровь! - вскрикнул охранник, взгляд которого метался между девочкой и парнем.

На поводу ощущений Майли подошёл к ребёнку. Коснувшись её, почувствовал комфорт, тепло и родство, ураган в голове полностью утих. Он присел на корточки и убрал волосы с милого грязного личика. На него смотрели чистые и невинные глаза разного цвета: левый - чёрный, правый - голубой. Из маленького носика текла кровь, а она улыбалась.

- Пади, сколько ты хочешь за неё? - Майли поднял девочку на руках, прижимая к груди.

- Я? - работорговец пытался переосмыслить увиденное. - Пять серебряных пластин, для вас сделаю скидку до четырёх.

- Экар, расплатись! - Майли посмотрел на друга, тот кивнул и, достав пластины, отдал работорговцу. - Пади, расскажи мне про это дитя.

- Признаться честно, мне мало, что известно, - мужчина рукой указал на рабов, и охранники принялись загонять тех обратно. - Девочку мне продали её родители, они почему-то очень боялись свою дочь. Она пропала в лесу на территориях к северу отсюда и нашлась спустя какое-то время. Дитя потеряла память, а глаза изменили цвет. Это всё, что мне известно.

- А имя? - Майли приподнял бровь. Ребёнок, обхватив руками шею, сидела на руках неподвижно.

- Да уж, - улыбаясь, Пади потёр лоб. - Её зовут Ириса.

- Ириса, красивое имя! - Майли нежно погладил ребёнка по голове. - Теперь с тобой всё будет хорошо. Никто тебя больше не обидит.

- Илайм, простите мне моё любопытство, но что сейчас произошло? - работорговец начал ходить вокруг.

- Трудно описать словами! Я что-то почувствовал, ещё появилась головная боль, - Майли посмотрел на небеса. - Такова воля Великих. Они всегда общаются знаками и загадками, оставляя выбор за нами. Сегодня они привели меня к этому ребёнку, а до этого... - взгляд упал на Экара.

- Всё же правду говорят о меченых, и сегодня я в этом убедился, - Пади подошёл к повозке. - Прошу в мою скромную телегу. Подброшу вас до Пересвета и с большим удовольствием послушаю о ваших приключениях. Я почему-то уверен, что у вас есть о чём рассказать.

- Спасибо, с благодарностью принимаю твоё приглашение. Куда можно устроиться моему слуге?

- Раз это ваш слуга, пускай будет рядом с вами. Не думаю, что в другой повозке его присутствию обрадуются, - работорговец поставил небольшую лесенку. - Прошу.

В течении суток путешествия вместе с караваном юноша, перевирая множество фактов, рассказал свою историю и узнал много интересного о работорговце. Пади не интересны ни власть, ни политика, он всего лишь желал выжить в этом жестоком мире и обеспечить семью, цепляясь за любой шанс. «Хоть работорговля и мерзкое занятие, но всё же меньшее зло. Многие рабы в любом случае не жильцы, а так у них появился шанс выжить, пускай, и небольшой. Когда ты слушаешь их мольбы, оправдания и в большинстве случаев враньё, лучше сразу запечатать своё сердце, иначе можно сойти с ума. Так же и с брошенными детьми. Либо они умрут, либо им выпадет шанс. В диких Землях, в отличии от трёх империй, приютов нет», так он говорил.

С ребёнком Майли испытывал небольшие неудобства. Девочка всегда держалась рядом и везде бегала за ним хвостиком, цепляясь за куртку. С большим трудом ему удавалось сходить в туалет, и она без сопровождения одна не ходила. Для него это стало тем ещё вызовом.

За всё время пути из её уст он не услышал ни единого звука. Ко всему прочему Ириса никого не слушала кроме него и брала еду только из его рук. Но с ней Майли испытывал приятные, тёплые чувства, а главное, разум находился в спокойном состоянии, притупляя переживания и тревоги. Поисками ответов на многие вопросы, что так внезапно свалились на голову, он решил заняться позже. Одно известно точно - с Ирисой произошло то же, что и с ним в детстве. И это являлось причиной их странной связи.

- Мы подъезжаем! - снаружи повозки крикнул возничий.

- Замечательно, - шёпотом произнёс Майли, стараясь не напугать спящую девочку, кто тихо сопела у него под боком. - Ириса, просыпайся! Мы приехали, - он ласково провёл пальцем по розовой щеке. Она открыла глаза и, потирая их, осмотрелась по сторонам. - Скоро будем в городе. Там мы приведём тебя в порядок и купим тебе красивую одежду, - девочка радостно заулыбалась.


Читать далее

Глава 13.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть