Глава 38. Факультет Целителей

Онлайн чтение книги Легенды острова Тирра: Тёмный замок The Legends of Island Thirra: The Dark Castle
Глава 38. Факультет Целителей

   Кицунэ Уайтфокс вышла из кабинета директора со значком Целителя на груди: золотая чаша, которую обвивает серебряный змей. Ян, Жан и Джон кинулись её поздравлять и обнимать.

   ‒ Жаль, что ты не выбрала Факультет Философа, ‒ произнёс Кук. ‒ Было бы здорово видеть среди своих студентов ка́хотоса.

   Девушка слегка пожала плечами:

   ‒ Я всё равно остаюсь Философом. Надеюсь на поддержку с вашей стороны, несмотря на то, что я не буду учится на вашем Факультете.

   ‒ Конечно! Можешь на меня рассчитывать! Я всегда рад помочь юным и перспективным девушкам, ‒ улыбнулся преподаватель.

   ‒ А где Хирономо? ‒ спросила Кицунэ.

   ‒ На таких радостях, что его не уволили, побежал принимать контрольные работы у Воинов. Ведь пока мы торчали у директора, началась следующая пара занятий, ‒ ответил Жан.

   Дверь в кабинет директора снова открылась, и на коридор вышла Анна Уайтфокс с папкой бумаг.

   ‒ Все документы оформлены, можем отправляться на Факультет Целителей к профессору Пхён-Джуно, ‒ довольно улыбаясь, сказала она.

   Они все вместе отправились к главной лестнице Белого замка. На четвертом этаже, распрощавшись с профессором Куком, Ян Чин Мин, Жан Дюран, Кицунэ и Анна Уайтфокс отправились на пятый этаж, где и находился Факультет Целителей.

   Пятый этаж Белого замка был выдержан в современно-старинном стиле, с использованием таких материалов, как обнажённый кирпич, цемент, сталь и дерево. Вдоль стен росли живые растения, создавая уютную и непринуждённую атмосферу.  Огромный холл украшали оригинальные лампы в виде деревьев, стволы которых были сделаны из шведской берёзы, а листья из небелёной шерсти. Эти странные «растения» больше походили на гигантские гортензии, растущие на берёзовых стволах. Мягкий свет, исходящий от крон, создавал удивительное, сказочное впечатление. Деревья были сделаны в натуральную величину, что было довольно-таки позволительно, учитывая размеры холла.

   Также здесь были оборудованы несколько уголков для отдыха, в которых стояли удобные диваны и кресла с обивкой из натуральной кожи или мягкой ткани.

   С потолка в коридорах свисали невероятные круглые светильники разных размеров, создавая ощущение мягкого золотистого сияния. И что интересно, привычных аудиторий или классных комнат на Факультете Целителей не было. Так как студентов-целителей по обыкновению очень мало, то обширные лекционные залы превратили в книжные ряды, лаунж-кабинеты, сады, беседки и "читальни", где учащиеся в свободной обстановке изучали целительные процессы и получали все необходимые знания, обмениваясь мнениями и своими достижениями.

   ‒ Ух, ты! ‒ воскликнула Кицунэ, рассматривая интерьер своего нового Факультета. ‒ Конечно, не так вычурно, как у Философов, но тоже потрясающе!

   ‒ Да, здесь особая атмосфера, ‒ согласился Ян.

   ‒ Подожди, ты ещё библиотеку не видела! ‒ засмеялась бабушка Анна.

   ‒ Да-а-а… ‒ протянул Жан. ‒ На Факультете Воинов всё не так романтично, зато там попросторней и много интенсивного естественного освящения.

   ‒ Правда? Нужно будет как-нибудь подняться на шестой этаж и посмотреть, ‒ проговорила девушка.

   На кафедре им сообщили, что профессор Пхён-Джуно сейчас проводит лекции, и Целитель Анна предложила посидеть в одном из уголков отдыха и дождаться, когда декан освободится. Все расположились на удобных диванах и креслах с обивкой из мягкой ткани.

   Бабушка внимательно посмотрела на внучку и спросила:

   ‒ Так ты абсолютный ка́хотос? Почему мне не сказала?

   ‒ Да всё как-то случая не подворачивалось. Прости, что всё так получилось, ‒ ответила девушка.

   ‒ И почему ты решила стать Целителем? Ведь ты можешь выбрать любое направление. Такой роскоши, как выбор, не у всех есть.

   ‒ И я выбрала. Целительство. Главным образом, из-за тебя. Мне хочется быть твоей переемницей. Помню, как мы приезжали к тебе раньше… В твоё поместье во Мшистых холмах. У тебя всегда так вкусно пахло какой-нибудь выпечкой. А за поместьем есть огромный сад, и там было весело играть. И конюшня… У меня был пони по кличке Южин. Я всё это помню. А потом мама запретила нам с тобой видеться. Кстати, я так и не поняла, из-за чего вы с мамой тогда поссорились, ‒ произнесла Кицунэ.

   Анна откинулась на спинку дивана и скрестила руки на груди:

   ‒ Как-нибудь потом расскажу.

   ‒ Жан, давай в кафе сгоняем, купим чего-нибудь попить, ‒ предложил своему другу Чин Мин, поднимаясь с кресла.

   ‒ Что?! Да мы только поднялись на такую высотень! Снова спускаться? ‒ возмутился Дюран.

   ‒ Пошли-пошли. Не ленись. Ты же Воин! Для тебя это простая прогулочка, ‒ произнёс Ян.

   ‒ Леди, вам что-нибудь принести? ‒ просил Жан, также поднимаясь с кресла.

   ‒ Обычную воду, пожалуйста, ‒ ответила Анна.

   ‒ А мне тыквенный сок, ‒ сказала Кицунэ.

   ‒ Заказ принят, ‒ улыбнулся парень и вместе с другом вышли из холла.

   Глядя им вслед, Анна проговорила:

   ‒ Ян такой душка. Всегда вежлив и тактичен. Тебе бы у него поучиться.

   ‒ Ну, и? Что между тобой и мамой тогда произошло? ‒ пропустив мимо ушей её слова, спросила Кицунэ.

   Анна вздохнула и посмотрела на внучку.

   ‒ Ну, хорошо. Ты уже большая девочка. Только дай слово, что никогда не будешь упрекать свою мать этой историей. И вообще, лучше с ней не разговаривай об этом.

   ‒ Всё так ужасно? ‒ проговорила девушка. ‒ Ладно-ладно. Обещаю.

   ‒ Приблизительно семь лет тому назад твои родители хотели развестись.

   ‒ Что?! А мне она втирала, что развод неприемлем в нашем клане! Вот же ж!.. 

   ‒ И вот однажды твой отец в панике позвонил мне и попросил о помощи, ‒ продолжила Анна. ‒ Оказывается, что Элеонор случайно забеременела, но ребёнка она не хотела сохранять.

   ‒ Подожди. Как?! Мама хотела сделать аборт? Семь лет тому назад? То есть Констанций мог и не родиться? ‒ ужаснулась Кицунэ.

   ‒ Да. Но твой отец хотел, чтобы этот ребёнок родился. Мне пришлось поднять все свои связи, обзвонить все больницы, клиники и медицинские учреждения. Не только у нас на родине, но и за границей. И везде поставить запрет на прерывание беременности у маркизы Элеоноры Уайтфокс.

   Внучка рассмеялась такому повороту в истории:

   ‒ Представляю, как мамуля была в бешенстве! Кто-то оказался могущественнее её! И не просто где-то там могущественнее, а именно в её личной жизни! 

   ‒ Да, ты совершенно права. И она не простила мне этого. Элеонор приехала ко мне в поместье и кричала, что это нарушение одного из базовых прав человека: право распоряжаться собственным телом. А я пыталась ей объяснить, что искусственный аборт – это причинение смерти ребёнку в период от зачатия до рождения, что она не имеет права убивать моего будущего внука, что зарождение жизни это уже чудо, благословение. Но она меня не слышала. В конечном итоге Элеонор пригрозила, что когда ребёнок родится, то я его всё равно не увижу. И она исполнила всю угрозу. Когда Констанций родился, Элеонор подняла все свои связи в сфере юриспруденции и добилась судебного постановления о запрете видеться мне с внуками вплоть до их совершеннолетия.

   ‒ Ну, мамочка даёт! И как она смогла этого добиться? ‒ негодовала девушка.

   Анна только пожала плечами.

   ‒ Так получается, ‒ продолжила Кицунэ, ‒ что, общаясь сейчас со мной, ты нарушаешь судебное постановление?

   ‒ Да. Впервые за шесть лет, ‒ ответила бабушка. ‒ А сколько раз хотелось нарушить и не по такой важной причине. Но ты не волнуйся за меня. Я схлопочу только штраф. По крайней мере за первый раз. А в январе у тебя совершеннолетие, и тогда нам никто не запретит видеться. 

   ‒ Но Констанций… Ему ведь только шесть лет. Подумать только! Если бы не ты, Констанция вообще не бело бы на свете! ‒ произнесла девушка и кинулась обнимать бабушку. ‒ Спасибо! Спасибо тебе большое, что ты спасла моего братишку!

   ‒ Я не могла поступить иначе! Я ведь вас очень люблю! Всех своих внуков! Даже Констанция, с которым никогда не виделась! А теперь расскажи мне, Кицунэ, как ты познакомилась с Андрэа? Он реально пил твою кровь?

   ‒ А? ‒ юная леди Уайтфокс ещё не отошла от нахлынувших чувств, а тут вдруг спрашивают про Тёмного. ‒ Ну, да… Вроде пил. Я была тогда без сознания, поэтому не знаю, как он это делал. Очнулась уже с укушенной и перевязанной шеей.

   ‒ Хммм… А почему ты была без сознания?

   ‒ Упала с огромной высоты. Хорошо, что жива осталась, ‒ произнесла девушка, а потом подскочила, как ужаленная:

   ‒ Слушай! Ты ведь знаешь, какая болезнь у Тём… у Андрэа? Расскажи, а? А то он не хочет мне говорить. И применять дар Пророка каждый раз, сталкиваясь с ним, потенциально проблематично.

   ‒ Хочешь вылечить его?

   ‒ Конечно!

   ‒ Но правильный диагноз ещё не умеешь ставить, ‒ бабушка не спрашивала, а утверждала.

   ‒ Диагнозов несколько. Но нужно знать точно.

   ‒ Вот научишься сама ставить диагнозы, тогда и поговорим.

   ‒ Ох… Тогда и говорить-то будет не о чем, ‒ обиделась Кицунэ и отвернулась.

   ‒ Ошибаешься,‒ произнесла Анна, а потом посмотрела на надувшуюся внучку и вздохнула: ‒ Я очень хочу тебе рассказать, но не могу. Есть такое понятие, как врачебная тайна. Я не имею права разглашать никаких сведений о пациенте без его согласия.

   Кицунэ повернулась к бабушке:

   ‒ Вот как? Ну, ладно. Я всё равно потом узнаю.

   ‒ А… Каким показался тебе Андрэа?  Не показался ли он тебе странным?

   ‒ Исключая тот факт, что он меня укусил? ‒ улыбнулась девушка. ‒ Он… Он удивился, что я его не боюсь. Поэтому всячески пытался меня напугать. Не скажу, что ему это не удалось… В нём иногда проскальзывает что-то жуткое. Но лично мне кажется это защитным механизмом. Будто Тёмный не хочет ни с кем сближаться.

   ‒ Тёмный? ‒ удивилась бабушка.

   ‒ А! Это его имя. По крайней мере, он так мне представился. То, что он Андрэа Драгон, я узнала чисто случайно. И это его не обрадовало.

   ‒ Почему он скрывает своё настоящее имя?

   ‒ Наверное, по той же причине, почему он старается напугать меня.

   В тот же момент прозвучал звонок с занятий на большую перемену. Юная леди Уайтфокс ожидала толпы студентов, выходящих из лекционных залов, как это было на Факультете Бакалавров. Но здесь такого не произошло. Никто не спешил в кафе или столовую. На Факультете Целителей царила тишина, спокойствие и гармония. Потом начали то тут, то там из лаундж-кабинетов выходить учащиеся. Они спокойно шли обедать, переговариваясь о чем-то по дороге. И во всем этом ощущалась атмосфера величавости.

   Появился и профессор Пхён-Джуно. У него были синие джинсы, тёмно-синий свитер, из-под которого торчала белая рубашка навыпуск, синие-синие глаза, а его длинные седые волосы были завязаны в хвост. Увидев Анну Уайтфокс с внучкой, он засиял белозубой улыбкой и подошёл к ним.

   ‒ Ба! Какие люди! Чем обязан такому приятному сюрпризу? ‒ спросил профессор.

   ‒ Приветствую, Кан, ‒ засияла в ответ Анна. ‒ Передать не могу, как же я рада тебя видеть! Но мы к тебе по делу. Вот. Держи!

   И маркиза Уайтфокс отдала папку с бумагами профессору Пхён-Джуно. Он тут же её открыл и бегло просмотрел листы.

   ‒ Ого! Превосходно! ‒ произнёс декан Целителей. ‒ Прошу в мой кабинет.

   Кабинет у профессора был в классическом английском стиле: стол из красного дерева, стулья низкой посадки и обтянуты мягким гобеленом, массивный книжный шкаф декорированный ручной резьбой и шпалерное размещение картин.

   Предложив сесть обеим леди Уайтфокс и сам сев за письменный стол, декан изучил принесенные документы, а потом посмотрел на Кицунэ:

   ‒ Ты ведь понимаешь, что пропустила два месяца учёбы?

   ‒ Да, понимаю, ‒ ответила девушка.

   ‒ Тебе придётся догонять. А это значит, усваивать материал в два раза быстрее остальных, ‒ серьёзно продолжал дедушка Кан.

   ‒ Да, я знаю,‒ спокойно сказала Кицунэ.

   ‒ Хммм… ‒ профессор сощурил глаза и внимательно посмотрел на новоиспечённую студентку его Факультета.

   ‒ Ну, хорошо. Я персонально подготовлю тебе материал, который ты пропустила, и отдам завтра на лекции. Ты обязана будешь выучить всё. А пока вот держи расписание твоего курса. И… Это пособие.

   Кицунэ взяла расписание и книгу, на обложке которой было написано «Энергия исцеления» автор Кан Пхён-Джуно.

   ‒ Ого! Это ваш труд? Спасибо большое, ‒ обрадовалась девушка.

   ‒ Это очень хорошее пособие. И такую книгу не найдёшь в библиотеке, ‒ проговорила Анна.

   ‒ Так. А теперь поговорим о дисциплине, ‒ сказал дедушка Кан.

   ‒ О чём? ‒ удивилась Кицунэ.

   ‒ О дисциплине. Не знаешь, что это такое? ‒ улыбнулся профессор Пхён-Джуно. ‒ Это обязательное выполнение правил, установленных на Факультете Целителей.

   ‒ Дедушка Кан, ну, ты и зануда, ‒ проворчала юная леди Уайтфокс.

   ‒ Кицунэ! ‒ вознегодовала бабушка. ‒ Как ты разговариваешь со своим деканом?!

   ‒ Всё в порядке, Анна, ‒ проговорил профессор. ‒ В неформальной обстановке юная леди Уайтфокс может называть меня дедушкой Каном, а вот занудой меня даже внучка Кристина не осмеливается называть.

   ‒ Прошу прощения, ‒ пробормотала Кицунэ, опустив глаза.

   ‒ Вернёмся к дисциплине, ‒ продолжил профессор. ‒ Прежде всего, конечно, не опаздывать и не пропускать занятия. Строго выполнять все рекомендации и задания преподавателей. Не врачевать без присутствия преподавателя, так как это может быть опасно для жизни пациента. Исключения могут быть только во время дежурства в лазарете. И то! Первокурсники и второкурсники дежурят в паре с кем-то из более старших курсов. А если происходят чрезвычайные ситуации, срочно вызывают преподавателя. Помни главный принцип Целителя: «Не навреди!» И ещё одно правило: не ходить к Тёмному замку.

   ‒ Что?! ‒ удивилась Кицунэ. ‒ Почему?

   ‒ Там опасно. И это правило не обсуждается.

   ‒ Кан, она знакома с Андрэа Драгоном, ‒ вмешалась бабушка.

   ‒ Как?! ‒ поднял брови профессор. ‒ И о его недуге тоже осведомлена?

   ‒ Да, кстати, что с ним? ‒ невинно захлопав ресницами, спросила Кицунэ. ‒ Откуда такое пристрастие к испитию кровушки?

   ‒ А недавний инцидент с тёмной магией случайно не его рук дело? ‒ проигнорировав вопрос, проговорил профессор.

   ‒ Раз вы не отвечаете на мои вопросы, то и я, пожалуй, воздержусь, ‒ недовольно проворчала юная леди Уайтфокс.

   ‒ Да, Кицунэ… Ты ведь связалась со мной через «вызов на крови», ‒ произнесла Анна. ‒ Так это Андрэа тебе помог?

   Кицунэ очень не хотелось, чтобы Тёмному влетело за их необдуманную выходку. Она вздохнула и посмотрела на бабушку.

   ‒ Нет. Он здесь ни при чём, ‒ соврала девушка. ‒ Вис-мастер препятствовал мне связаться с тобой, поэтому я пошла на крайние меры. А так как я ко всему прочему ещё и Философ, то найти нужный обряд и разобраться в нём, не составило труда.

   ‒ Кицунэ, надеюсь, что ты не будешь создавать проблем? ‒ сказал профессор Пхён-Джуно. ‒ Учись усердно. И я подсоблю тебе во всём, что касается целительства.

   ‒ Для начала помогите исцелить Тём… то есть… Андрэа Драгона, ‒ проговорила девушка. ‒ Скажите, чем он болеет?

   ‒ Со временем ты всё узнаешь, ‒ ответил дедушка Кан. ‒ Всё что от тебя сейчас требуется, это хорошо учиться. А пока ты даже насморк не вылечишь, не то что порфилию.

   Тут в кабинете декана все на мгновение замерли и воцарилась полная тишина. Профессор Пхён-Джуно испуганно глянул на Анну Уайтфокс, а Анна в свою очередь испуганно глянула на свою внучку. Кицунэ же крепко сжала губы и старалась не улыбаться. «Спокойно. Спокойно. Ну, проговорился дедушка. С кем не бывает?» ‒ подумала в эту минуту юная леди Уайтфокс.

   ‒ Кицунэ, ‒ произнесла бабушка Анна, ‒ обещай, что не станешь экспериментировать и лечить Андрэа, пока не получишь соответствующее образование.

   Девушка вздохнула, улыбаться ей сразу же расхотелось.

   ‒ Обещаю, что буду писать тебе обо всем, что мне удалось нарыть для исцеления этого недуга, ‒ проговорила она. ‒ Кстати, бабушка, напиши мне свой точный адрес.

   Кицунэ достала из рюкзака блокнот и протянула его своей бабушке. Вместе с блокнотом из рюкзака вывалился и серебряный кинжал. Девушка тут же засунула его обратно.

   ‒ Я хотела ещё в кабинете директора у тебя спросить, ‒ сказала Анна, записывая свой адрес в блокнот внучки. ‒ Откуда у тебя этот кинжал?

   ‒ Купила в одной антикварной лавке. А что?

   ‒ Рубин ‒ символ красной лисы. Этот кинжал принадлежал Рэдфоксам. А точнее Робину Рэдфоксу, ‒ произнесла бабушка, отдавая блокнот назад.

   ‒ Вот как? ‒ Кицунэ спрятала блокнот в рюкзак, а достала оттуда кинжал и внимательно его осмотрела. ‒ Кинжал Робина, значит?Интересно. И кулон тоже его?

   ‒ Так у тебя и кулон есть? ‒ удивилась Анна.

   Девушка потянула за цепочку из-за воротника белой рубашки, и наружу выскочил кулон в виде маленькой серебряной лисички, обвивающей рубин.

   ‒ Продавец в лавке сказал, что они связаны и их разделять нельзя, ‒ пояснила юная леди Уайтфокс.

   ‒ Невероятно! Просто невероятно, что они оказались у тебя! ‒ воскликнула бабушка.

   ‒ Фамильные ценности Рэдфоксов, да? ‒ произнёс профессор Пхён-Джуно.

   ‒ И что будет, если Рэдфоксы узнают, что они у меня? ‒ спросила Кицунэ.

   ‒ Естественно, захотят их вернуть! ‒ ответил профессор. ‒ Возможно, заплатят крупную сумму за них.

   ‒ А если они не продаются? ‒ обескуражено проговорила девушка. ‒ Я избрала этот кинжал как артефакт Воина, а кулон – как артефакт моей исцеляющей силы.

   ‒ Ох… Кицунэ. Ты не могла бы выбрать что-нибудь другое? ‒ огорчённо произнесла Анна.

   ‒ Нет! Теперь это мой кинжал! ‒ капризно заявила юная леди Уайтфокс.

   ‒ Похоже, что назревает ещё один крупный скандал между Рэдфоксами и Уайтфоксами, ‒ проворчал профессор Пхён-Джуно.

   ‒ Кицунэ, если тебе так нравятся кинжалы, я тебе куплю любой, какой ты захочешь. Но фамильную ценность клана придётся вернуть.

   ‒ Ты так говоришь, будто я их украла, ‒ обиделась девушка. ‒ А я их купила. Законно. В антикварной лавке. Это я их нашла… Или точнее они меня. Кулон будто позвал меня. Я в него влюбилась с первого взгляда. А кинжал просто прилагался к кулону. Теперь я чувствую, что они неразделимы. Или точнее, что мы неразделимы. И если Рэдфоксы захотят вернуть себе свою ценность, то Рэйчел придётся жениться на мне. Только так.

   ПрофессорПхён-Джуно рассмеялся:

   ‒ А ты упрямая и своевольная, Кицунэ.

   ‒ Вся в мать, ‒ вздохнула Анна, и прозвучало это, как обвинение.

   ‒ Не волнуйся, бабуля, ‒ улыбнулась девушка, пряча кулон и кинжал. ‒ Я не собираюсь таскать их на светские рауты.

   ‒ Ну, что ж, Кицунэ. Жду тебя завтра на занятиях, ‒ проговорил профессор.

   ‒ Да, не терпится приступить, ‒ ответила юная леди Уайтфокс, одевая рюкзак и поднимаясь с места.

   ‒ Бабуль, ты идёшь?

   ‒ Нет, дорогая. Я хочу ещё поговорить со своим старым другом, ‒ ответила Анна.

   ‒ Вот как? Мы ещё сегодня увидимся? ‒ с надеждой спросила девушка.

   ‒ Навряд ли. Но ты пиши мне. И приезжай ко мне на Пасхальные каникулы, ‒ улыбнулась графиня Уайтфокс, поднимаясь с места и обнимая внучку.

   ‒ Спасибо тебе за всё, бабушка, ‒ расчувствовавшись, произнесла Кицунэ.

   ‒ Не за что, дорогая. Я люблю тебя.

   ‒ И я тебя.

   Попрощавшись с бабушкой Анной и дедушкой Каном, девушка вышла из кабинета декана.


Читать далее

Глава 1. Вечеринка 05.09.20
Глава 2. Последствия 08.09.20
Глава 3. Братья 12.09.20
Глава 4. Женихи-невесты 18.09.20
Глава 5. Званый обед 21.09.20
Глава 6. Отец 26.09.20
Глава 7. Вечеринка в честь помолвки (часть 1) 30.09.20
Глава 8. Вечеринка в честь помолвки (часть 2) 06.10.20
Глава 9. Последний день лета 11.10.20
Глава 10. Утопия 16.10.20
Глава 11. Плач под луной 23.10.20
Глава 12. Остров Тирра 30.10.20
Глава 13. Ой, я... в Ойе 07.11.20
Глава 14. Обвал 22.11.20
Глава 15. Замок Серого Дракона 22.11.20
Глава 16. Вис-мастер 27.11.20
Глава 17. Четыре дара 06.12.20
Глава 18. Коттедж 410 13.12.20
Глава 19. Белый замок 20.12.20
Глава 20. Общеуниверситетское собрание 28.12.20
Глава 21. Палас 04.01.21
Глава 22. Факультет Бакалавров 04.01.21
Глава 23. Закон бутерброда 10.01.21
Глава 24. Розовый конверт 22.01.21
Глава 25. Опасный дар 01.02.21
Глава 26. Воин и Целитель 10.02.21
Глава 27. Легенда о Тёмном замке 17.02.21
Глава 28. Тёмный 26.02.21
Глава 29. Сплошное беспокойство 13.03.21
Глава 30. Формула удачи 20.03.21
Глава 31. Возвращение в Тёмный замок 18.04.21
Глава 32. Пентаграмма 25.04.21
Глава 33. Сила земли и серебряный кинжал 10.05.21
Глава 34. Хэллоуин (часть первая) 15.05.21
Глава 35. Хэллоуин (часть вторая) 28.05.21
Глава 36. Воскресенье - день тяжёлый 14.06.21
Глава 37. Бабушка Анна 20.06.21
Глава 38. Факультет Целителей 26.06.21
Глава 39. Втяни и дуй 04.07.21
Глава 40. Крик боли и разговор по душам 18.07.21
Глава 41. Зонтик 01.08.21
Глава 42. Целительство: начало 15.08.21
Глава 43. Сумасшедшая 20.08.21
Глава 44. Поединок 12.09.21
Глава 45. Гуру 26.09.21
Глава 46. Даниэль 24.10.21
Глава 47. И снова Тёмный замок 31.10.21
Глава 48. Антиспособности 13.11.21
Глава 49. Конец полугодия 21.11.21
Глава 38. Факультет Целителей

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть