Кайо сидела на веранде в плетёном кресле и была полностью готова к поездке. Она надела лёгкое летнее платье без рукавов, белое в голубую полоску, простое, но элегантное, приталенное и с пышной юбкой чуть ниже колен. Волосы её были аккуратно уложены на одну сторону, широкая прядь красиво обрамляла лицо, дополнением к этому шел почти незаметный макияж, большие солнцезащитные очки в белой оправе и выражение высокомерной отстранённости на слишком спокойном лице. Ледяная принцесса, одним словом.
Йошихиро остановился, чтобы полюбоваться. Кайо сняла очки и посмотрела ему в глаза, он лишь усмехнулся, снова узнавая себя, только теперь это был он настоящего времени, безупречный, холодный, безжалостный, такой он приехал за ней в школу, таким был всегда и со всеми последние лет шесть. И только благодаря своей маленькой невесте начал оттаивать, а потом и вовсе вспыхнул так, что обжег и её, и себя…
— Я слишком рано собралась? — прохладно осведомилась Кайо.
— Нет, не очень, — в тон ей ответил Йошихиро, — Как раз успеем кое-куда заехать по дороге.
Она величественно кивнула и безупречно элегантным жестом вернула на лицо очки.
Йошихиро собрался быстро. Светлый летний костюм с укороченными рукавами, голубая рубашка, надо же гармонировать с невестой, соответствующие статусу аксессуары. Соответствующий статусу автомобиль он уже заказал в прокате, и в него они пересядут, как только доберутся до города.
— Пойдём?
Йошихиро спустился с веранды, Кайо поднялась из кресла и, грациозно покачиваясь на высоких каблуках изящных босоножек, спустилась следом, опираясь на его галантно предоставленную руку.
— Прекрасно выглядишь, мисс Совершенство.
— Ты тоже, первый наследник, — и вежливая улыбка в придачу.
— Тебе бы к этому что-нибудь бессовестно дорогое.
— У меня такого нет.
— Сейчас будет.
— Зачем?
— Ты же невеста первого наследника и выглядеть должна соответствующе.
Кайо безучастно кивнула, соглашаясь. Йошихиро открыл дверь и помог ей забраться в машину, чуть дольше, чем следовало, задержал взгляд на стройных ножках. Их обладательница это заметила и ровным голосом выдала:
— Не советую увлекаться, нервы у меня сейчас ни к чёрту. Ты же не хочешь вести на обед к губернатору напуганную и зарёванную девчонку?
— Просто восприми как ещё один комплимент, Лисичка.
— Всё остальное мне тоже как комплимент воспринимать? — ядовито поинтересовалась она, а потом с досадой выдохнула, — Ну вот, я же говорила! Нервы ни к чёрту!
— Всё будет хорошо, не переживай, — ободряюще улыбнулся он и пошел на своё место.
Они выехали на дорогу, и Кайо спросила:
— Губернатор часто тебя приглашает на обед?
— Каждый раз, когда я приезжаю на остров. Отказаться без видимой причины я не могу, точнее, могу, но не должен. Мы арендуем здесь землю, поэтому надо проявлять вежливость и поддерживать отношения.
Она понимающе кивнула.
Они сменили крепкий и надежный джип на стильный и вызывающе дорогой седан и поехали дальше. Чем дальше от периферии, тем современнее и богаче становился город: торговые центры, парки развлечений, офисные высотки, громады отелей. Кайо вела себя так, будто с рождения привыкла к роскоши, просто не обращала внимания.
Йошихиро припарковался возле ювелирного магазина, обошел автомобиль и открыл для невесты дверь, по всем правилам она приняла предложенную руку и вышла на тротуар.
— Ты обучалась этикету? — спросил он, подозрительно рассматривая невесту
— Чему ты удивляешься?
— Всему, что с тобой связано, — честно признался Йошихиро, открывая входную дверь в прохладное царство драгоценностей.
Стеклянные кубы витрин геометрически симметрично заполняли зал, идеально вышколенный персонал умело сливался с обстановкой, но как только появились клиенты…
— Добрый день, чем могу помочь? — на идеальном английском произнёс консультант, мужчина среднего возраста с мягкими чертами лица и приятным голосом.
— Я ищу подарок своей прекрасной невесте.
Кайо почувствовала, как ладонь Йошихиро аккуратно легла ей на спину, скользнув до талии. Делая вид, что ничего особенного в этом собственническом жесте нет, она сняла очки и переместила их на голову наподобие ободка. Консультант уже предлагал варианты и вёл их от одной витрины к другой, то, что клиентам угодить будет непросто, он понял сразу, у девушки ни восторга, ни предвкушения, у её жениха хорошо скрываемая растерянность во взгляде. То ли оба сильно смущаются, то ли им всё это даром не нужно, этих излишне сдержанных японцев не поймёшь.
— Подвески из белого золота, — обратил он внимание посетителей на очередную коллекцию, — Очень хорошо подойдут к вашему сегодняшнему образу, госпожа.
— Кайо, — сказал по-японски Йошихиро, — тебе что-нибудь из этого нравится?
Кайо отвлеклась от своих раздумий, соизволила посмотреть на витрину и ответила по-английски:
— Эта и эта слишком вычурные, эти три не подойдут к платью, вот эта и эта мне просто не нравятся, а вот эту, эту и две вот этих можно попробовать.
Сказав это, она снова потеряла интерес к происходящему. Консультант ловко достал одобренные подвески и взял одну из цепочек в руки, чтобы расстегнуть.
— Позволите?
Он собирался надеть украшение Кайо на шею, но Йошихиро шагнул наперерез и забрал цепочку из его рук.
— Я сам.
Консультант понимающе улыбнулся и отошел в сторону. Откуда ни возьмись перед Кайо появилось большое зеркало, Йошихиро подошел к ней со спины, подвеска в форме кружевной плоской капли легла между девичьих ключиц, и пальцы жениха осторожно застегнули замочек сзади. Его руки на некоторое время замерли, будто он хотел обнять её за плечи, но потом он всё же опустил их.
— Выглядит неплохо, — сказал он, придвинувшись ближе, — Посмотрим другую?
Она кивнула, и Йошихиро сменил украшение. Его близость и сдержанная счастливая улыбка заставляли нервничать, лицо Кайо стало ещё более невыразительным. С досадой она заметила, что с точки зрения художника они хорошо смотрятся вместе, хоть сейчас на обложку журнала «Пара месяца». Если бы всё было по-другому…
— Если бы я мог, перемерил бы на тебя всё, что есть в этом магазине, — тихо сказал он ей, надевая четвёртую подвеску, ответом ему на это были лишь дрогнувшие ресницы, — но нам скоро ехать. Что тебе больше понравилось? Или можем взять все четыре, если тебе трудно выбрать.
— Третья подошла лучше всего…
— Отлично, — обрадовался Йошихиро, вернул на шею невесты третью подвеску и сказал консультанту на английском, — Теперь нам нужно красивое обручальное кольцо.
Консультант расплылся в улыбке и пригласил следовать за ним к нужной витрине. Конечно же, им нужно кольцо, это же обед у губернатора, а не семейные посиделки, всё должно быть на высшем уровне. Кайо склонилась над идеально прозрачным стеклом и принялась изучать ассортимент. Консультант заливался соловьём, рассказывая про пробы и караты, пока Йошихиро не сообщил ему, что его невесту интересует только красота изделия и ничего больше, после этого консультант стал заливаться про эстетические особенности каждого варианта. В конце концов, кольцо было выбрано, тонкий ободок белого золота с одним единственным камнем, напоминающим голубоватый осколок льда, занял своё место на безымянном пальчике невесты и смотрелся там превосходно.
— У вас прекрасный вкус, госпожа, — живо восхитился консультант, цена у колечка была что надо, и это его радовала, — Будем рады предложит вам ещё что-нибудь.
Йошихиро посмотрел на Кайо, она отрицательно качнула головой, и он попросил расчёт. Процесс оплаты затянулся, Йошихиро что-то обсуждал с продавцом, тот мимоходом рассказывал о том, что у них есть ещё.
— Здесь у нас детская и подростковая коллекции, в основном серебро и разные сплавы…
Кайо снова ушла в себя, смотрела сквозь витрину на залитую солнцем улицу, мысленно раскладывая цвета на составляющие, по привычке. Становилось грустно, но вместе с тем это почему-то успокаивало, возвращало ощущение себя.
— Пойдём? — услышала она от Йошихиро, который подошел совсем близко и коснулся её локтя.
Без слов Кайо направилась к выходу, Йошихиро открыл ей дверь, все находящиеся в зале консультанты вежливо поклонились на прощанье.
Прежде чем завести машину, Йошихиро достал из кармана небольшой картонный пакетик с логотипом ювелирного магазина.
— Держи, — пакетик упал Кайо на колени, и она удивлённо на него уставилась, Йошихиро пояснил, — Это тебе.
Она взяла пакетик в руки. «Teenage Collection» было написано под логотипом, внутри оказался круглый медальон на кожаном шнурке, узкие прорези в серебристом металле создавали рисунок: лисёнок свернулся клубочком и прячет мордочку в хвост, но при этом лукаво поглядывает на окружающий мир одним глазом.
— Как увидел, сразу о тебе подумал, — мягко усмехнулся Йошихиро, а потом серьёзно добавил, — Я знаю, что ты ещё маленькая, Лисичка. И я никогда не буду тебя торопить.
— Спасибо, — тихо прозвучало в ответ.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления