Вечером отец пришёл с работы, занёс с крыльца ранец, увидел красный отпечаток мужской ладони на лице дочери, услышал, что случилось, и побледнел.
— Мы не можем этого допустить, — сказала мама, и Кайо поняла, что чего-то не знает.
Кайо очень любила родителей. Родителей любить легко, особенно, если они хорошие, если всю жизнь получаешь от них заботу и ласку. Если они сами друг друга любят, и любви между ними столько, что с лихвой хватает и на своих детей, и на чужих. И всё же Кайо была для них особенной, домашней любимицей, маленькой принцессой… Ни одного грубого слова, пренебрежительного взгляда, не было даже такого, чтобы её оттолкнули, не то чтобы ударили. И теперь стало ясно, почему.
— Кайо, ты помнишь, когда тебе было пять лет, мама заболела и ты жила какое-то время у тёти в Осаке?
Кайо помнила, ей очень понравилось в Осаке. Тётя Акеми была профессиональной гейшей, владела собственный чайным домиком, и обучала нескольких мейко. С детства неравнодушная к красоте, Кайо будто попала в другой мир и жила, как в сказке.
— Так вот…, — вздохнул отец, продолжая, — мама тогда не болела, её похитили…
История была непростая. Отец Кайо, Кагами Таро, всю свою жизнь работал в компании SUMMERWOOD и заслуженно считался одним из самых ответственных и преданных сотрудников, в результате чего стал личным помощником господина Натсумори и получил доступ ко всей, даже самой секретной документации компании. Эта самая документация и понадобилась конкурентам SUMMERWOOD, понадобилась настолько сильно, что они решились похитить жену личного помощника генерального директора, которая на тот момент была беременна вторым ребёнком. Похитители выставили требования и указали сроки. Кагами Таро в тот же день отвёз маленькую дочь в Осаку, а по дороге домой долго мучился, пытаясь решить моральную дилемму. С одной стороны, у него был долг перед семьёй, ведь любой мужчина должен защищать своих близких, с другой стороны был долг перед начальником, которого он безмерно уважал.
В конце концов Таро пришёл к господину Натсумори и рассказал всё, как есть. И умолял спасти его жену и ещё не родившегося ребёнка, обещая за это сделать всё, что угодно. Как личный помощник он знал, что отец господина Натсумори во время войны спас отца одного из нынешних боссов Якудзы, в результате чего у босса Якудзы был вроде как долг перед семьёй Натсумори. Господин Натсумори немного подумал и согласился, решив, что честность Кагами Таро этого стоит. Мама Кайо, Эмико вернулась домой тем же вечером, живая и невредимая, с ребёнком тоже было всё в порядке, конечно, пара недель ушла на то, чтобы пережить произошедшее, но потом всё наладилось, супруги Кагами забрали дочку домой и стали ждать появления нового малыша.
О перешедших границы дозволенного конкурентах с тех пор никто не слышал, или вернее, о них очень быстро забыли, будто бы их никогда и не было.
Можно было решить, что всё кончилось хорошо, но господин Натсумори пришёл к ним через два года, напомнил об обещании, и сильно удивил супругов Кагами попросив Кайо, которой на тот момент было всего семь лет, в жены своему старшему внуку. Таро был человеком чести и не смог отказать.
— Дочка, прости меня, — говорил отец, нервно сцепляя и расцепляя пальцы, — Я тогда надеялся, да и сейчас надеюсь, что господин Натсумори всё же передумает, наша семья не такая знатная, ни богатств, ни связей. Скорее всего для Натсумори Йошихиро найдётся более выгодная партия. Я думал, это сиюминутная блажь, я даже предположить не мог, что может случиться такое… Прости, Кайо... я не знал, как поступить… Это моя вина…
— Таро, я скорее умру, чем позволю этому чудовищу ещё раз дотронуться до моей дочери! — сказала мама, она была очень бледной и прижимала Кайо к себе, не желая отпускать с коленей, — Кайо не должна расплачиваться за меня. Моя жизнь того не стоит.
— Твоя и Тоширо, — напомнил отец.
Спустя год к этому списку добавился ещё и Нобу, третий ребёнок в семье Кагами, но тогда о этом, конечно же, ещё не знали.
— Нельзя оплачивать жизнь одного ребёнка жизнью другого! — мама погладила Кайо по плечу и поцеловала в лоб.
Отец сидел в кресле напротив, опустив голову.
— Я не знал, что делать, Эмико. Я не смог бы жить без тебя, Кайо осталась бы совсем одна…. А сейчас у неё есть мы…
Было заметно, что этот разговор у них уже происходил, но сомнения, по-прежнему, оставались, поэтому они снова и снова повторяли одно и то же, убеждая то ли друг друга, то ли самих себя.
— Папа, — сказала Кайо, понимая, что родители ссорятся, и надо что-то делать, — Спасибо за то, что спас маму, я бы не хотела, чтобы мамы и братика не было. И не беспокойся, я выйду замуж за внука господина Натсумори, если это нужно.
Отец закрыл лицо руками и застонал, потом резко встал и пошёл за телефоном.
— Я расскажу господину Натсумори о том, что произошло. Это нельзя так оставлять!
Кайо соскочила с материнских колен и схватила его за руку:
— Нет, папа, не надо. Не говори господину Натсумори ничего, так будет только хуже.
— Но…
— Позволь МНЕ с ним поговорить.
— С господином Натсумори? Ты хочешь поговорить с ним?
— Да, если можно.
Кайо смотрела на отца снизу-вверх ясными детскими глазами, понимая, что во что бы то ни стало должна предотвратить выяснение отношений. Отец немного растерялся, но потом всё же позвонил господину Натсумори и передал просьбу дочери. Господин Натсумори ответил, что готов приехать прямо сейчас. Кайо посмотрела на сверкающие гневом глаза матери и предложила перенести встречу на завтра.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления