На следующий день Кайо после школы не пошла домой, а поехала вместе с отцом в офис компании SUMMERWOOD.
— Папа, — спросила Кайо, когда они подъезжали к парковке, — ты же не станешь выходить из себя во время разговора с господином Натсумори?
Отец вздохнул и честно ответил:
— Не знаю, дочка. Думаю, мне будет трудно сохранять спокойствие в этой ситуации.
След от пощёчины на лице дочери уже исчез, но Таро казалось, что он всё ещё его видит.
— Тогда, может быть, лучше мне одной с ним поговорить? Ты очень уважаешь господина Натсумори, будет нехорошо, если ваши отношения испортятся.
— А о чём, позволь тебя спросить, ты вообще собралась разговаривать с господином Натсумори?
— Я хочу знать больше о том, что происходит.
— Кайо, а тебе точно восемь лет? — усмехнулся отец.
Кайо немного подумала и ответила:
— Иногда мне кажется, что больше.
— Мне тоже иногда так кажется.
Господин Натсумори встречал их на пороге своего кабинета, как дорогих гостей, и очень удивился, когда Кагами Таро погладил дочь по голове, поклонился и ушёл договариваться с девушкой в приёмной, чтобы та вызвала его, когда Кайо выйдет из кабинета.
— Как я понимаю, твой отец к нам не присоединится?
— А вы догадливы, господин Натсумори…
Таро не смог сдержать улыбку, дочурка в своём репертуаре, то ли иронизирует, то ли говорит серьёзно, в этом возрасте не разберёшь. Потом вздохнул, господину Натсумори она теперь может ещё больше понравиться. Таро действительно уважал своего начальника, и в общем-то, без колебаний отдал бы дочь в его семью, вот только остальные мужчины Натсумори такого доверия не внушали.
Кайо вошла в просторный кабинет, и господин Натсумори предложил ей расположиться в удобных креслах, что находились в стороне от рабочего стола и, должно быть, предназначались для менее официальных встреч. На маленьком столике были расставлены сладости и напитки, именно такие, какие нравились Кайо. Господин Натсумори предложил угощенье и осторожно заговорил:
— Я очень рад тебя видеть, Кайо. Ты, наверное, меня не помнишь, я приходил к вам в гости примерно год назад…
Господину Натсумори было уже около семидесяти, он хорошо выглядел и чувствовал себя для своих лет, не терял интереса к жизни, и относился к тому типу людей, которые видят в человеке личность независимо от возраста и социального положения. Кайо он понравился.
— Я вас помню, вы подарили мне книжку с картинками. Потом меня отправили в детскую комнату, а вы остались говорить с родителями, если бы я знала, что речь пойдёт обо мне, я бы осталась подслушать.
— Хм…м… Я так понимаю, что родители рассказали тебе о помолвке.
— Им пришлось. Вчера я встретилась с вашим внуком.
— С Йошихиро?
— У вас есть ещё один внук?
— Да, есть ещё один. Но ты, похоже, встретилась в Йошихиро.
— Да, он подошел ко мне на улице, посмотрел на меня и сказал, что я так себе, а я сказала, что он дурак, и тогда он меня ударил. Он всегда так делает?
Господин Натсумори тяжело вздохнул, но не удивился.
— Сильно ударил?
— Думаю, не так сильно, как мог…
— Хотя, какая, чёрт возьми, разница? — господин Натсумори был расстроен настолько, что не смог сдержать ругательства, — Это моя вина, Кайо, прости. Я непременно его накажу!
— Не надо, — покачала головой Кайо, — Я не хочу, чтобы его наказывали, я хочу, чтобы он пожалел о том, что сделал.
От удивления господин Натсумори даже позабыл свою досаду.
— Но ведь это одно и то же!
— Вовсе нет. Это как снежный ком, ему не понравилось, что я его невеста, и он сказал, что я не слишком симпатичная, я обиделась и назвала его дураком, он разозлился и ударил меня, — напомнила Кайо обстоятельства, — Если вы его накажете, это продолжится. Наказание снимет с него вину и разбудит ещё большую злость, и направлена она будет на меня.
Она чуть было не добавила: «Неужели не понятно?», но сдержалась, рассудив, что по отношению к старшему это будет неуважительно.
— Да, Таро говорил мне, что ты необычный ребёнок…
— Хотите разорвать помолвку?
У Кайо появилась надежда обрадовать родителей, но увы…
— Нет, теперь я ещё больше хочу, чтобы ты стала частью нашей семьи.
— А почему вы вообще этого захотели?
Господин Натсумори печально вздохнул, посмотрел на сидящую напротив серьёзную маленькую девочку и начал говорить:
— Йошихиро был хорошим ребёнком: добрым, весёлым, открытым… Но его родители… у них не всё было гладко, и в конце концов они разошлись. Мать уехала из города и больше не появлялась, а его отец, мой сын, женился второй раз. У Йошихиро появилась мачеха, и она была очень строга с ним, возможно, даже жестока, но он не жаловался, просто ожесточился сам. Когда я заметил, что происходит, было уже поздно, Йошихиро закрылся ото всех, и с ним стало очень сложно общаться. И, если честно, даже если бы я всё понял раньше, я не знаю, что бы смог сделать. Если бы была жива моя жена… Я не очень хорошо разбираюсь в этом, но точно знаю, что дети, которых не любили в детстве, тоже не умеют любить. Я видел, как счастливы твои родители, и как они тебя обожают. Ты росла в любви, Кайо, и я подумал, что если ты станешь женой Йошихиро, если сможешь его полюбить, это что-то изменит…
— Ладно, господин Натсумори, — кивнула Кайо, — У моей семьи долг перед вами, поэтому я выйду замуж за вашего внука, но только если он не будет ни в кого влюблён. Потому что иначе ваша затея потеряет всякий смысл.
— Да, тут не поспоришь…, — задумался господин Натсумори, — Хотя, если он влюбится в кого-то с кем не сможет быть вместе ни при каких обстоятельствах, я всё же буду на тебя рассчитывать.
Кайо кивнула. Господин Натсумори некоторое время подумал и сказал:
— Всё-таки мне не очень нравится, что я спущу ему с рук то, что он тебя ударил. Мне, что же, притвориться, что я об этом даже не знаю?
— Не поднимайте этот вопрос, просто скажите, что виделись со мной, и передайте от меня подарок.
Кайо открыла школьный ранец и достала маленькую плоскую коробочку, перевязанную ленточкой. Господину Натсумори ещё не надоело удивляться, поэтому он проделал это снова.
— Могу я узнать, что там?
— Карманное зеркальце. Мы сегодня в школе делали мозаику, я выложила бисером его имя с обратной стороны.
— Зеркальце? — засмеялся господин Натсумори, — Зеркальце! Даже я лучше не придумал бы! Пусть посмотрит на себя, маленький паршивец!
— Вы можете притвориться, что не знаете, что там? — спросила Кайо, подозревая, что, если господин Натсумори точно так же выскажется, когда станет передавать подарок, толку от этого будет мало.
— Конечно, я не подам виду, не сомневайся, — господин Натсумори тут же стал серьёзным, показывая, насколько хорошо владеет собой,
— Я бы не был так хорош в бизнесе, если бы не мог притворяться, что чего-то не знаю.
Кайо кивнула, соглашаясь, и попросила:
— Расскажите про него.
— Про Йошихиро?
— Да, если он — моё будущее, узнать о нём побольше, будет полезно.
Господин Натсумори восхищённо усмехнулся и покачал головой.
— Знаешь, — сказал он, — раньше я думал, что это неплохо, что у вас с Йошихиро разница в восемь лет, потому что ему будет легче начать заботиться о ком-то, кто младше него. А теперь понимаю, что ты уже лет на десять его взрослее. Надеюсь, к тому времени, как вы поженитесь, он тебя догонит. Сейчас я не могу уделить тебе достаточно времени, у меня скоро совещание, но мы, я думаю, сможем увидеться в ближайшие дни и тогда продолжим этот разговор…
— Хорошо, — согласилась Кайо и собралась вставать.
— Я открою счёт на твоё имя, если не возражаешь. Ты — почти член семьи, и я не хочу, чтобы ты в чём-то нуждалась.
— Возражаю. Если вы помните, мы договорились, что я не выйду замуж за Йошихиро, если у него будет любимый человек. И потом, вы достаточно платите моему отцу.
— У меня есть ещё один внук, Кайо, если ты не забыла, — мягко улыбнулся господин Натсумори, — А насчёт счёта я поговорю с твоим отцом.
Вот так всё и обернулось. Счёт всё-таки был открыт и исправно пополнялся, но деньги с него не снимались. Родители Кайо периодически хватались за голову и начинали переживать, но по сто пятому разу всё обсудив, на некоторое время успокаивались. В самом деле, они же не в сексуальное рабство ребёнка отдавали, их дочь должна была войти в семью Натсумори как жена первого наследника, а это было почётно, как ни посмотри. А ещё с тех пор у семьи Кагами исчезли почти все проблемы, любые вопросы со школой, администрацией и даже с соседями решались очень быстро. Проблема оставалась только одна — Натсумори Йошихиро.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления