Глава 3

Онлайн чтение книги Клетка для мотылька Cage of the Moth
Глава 3

— Куда мы едем? — я решила подать голос, когда мы проезжали тоннель.


Молчание, висевшее все это время, меня сильно напрягало, поэтому сначала разглядывание рук было «занимательным» занятием, поглотившим все мое внимание, потом я переключилась на Гуна, что, не слушая отца, вставал с места и показывал мне уровни в игре, которые прошел, пользуясь моим методом. Позже, правда, малыш уснул, и мне ничего не оставалось делать, как просто молчать и смотреть в окно, но сосредоточенное лицо принца, за которым я наблюдала, периодически посматривая в сторону, пугало. Не знаю почему.


— Приехали, — низкий голос с хрипотцой заставил меня вздрогнуть и повернуться к И Фаню. — Выходите, я возьму Гуна.


Покорно слушаясь человека, который в любой момент, если что-то случится с королем, мог занять престол, что было известно уже давно, я открыла дверцу машины и, кутаясь в свое пальто, ступила на ровную дорожку, подсвеченную множеством фонарей в клумбах, обрамляющих ее. Оглядевшись, не признала места, где оказалась, однако тон, не терпящий возражения, вернул меня в реальность:


— Идите за мной, поговорим внутри.


Я шагала за принцем, гадая, куда меня привезли, и наблюдала за умиротворенным выражением лица Гуна: малыш так сладко спал, причмокивая с каждым новым шагом своего отца и упорно возвращая губы в исходное состояние — растянутую букву «о». Распахнутая дверь ослепила ярким светом, заставив потеряться в пространстве, но достаточно громкие голоса впереди быстро помогли сфокусировать хотя бы слух. Еще долго шагая на звуки, спотыкаясь обо что-то довольно мягкое, я уткнулась куда-то и охнула, когда, проморгавшись, поймала на себе, определенный мной как фирменный, взгляд карих глаз.


— Ваше высочество! Где вы были? Почему опять без охраны? — на принца налетела целая толпа людей, ставших прикрывать его от меня, словно я могла причинить вред практически двухметровому наследнику.


— Хватит, Гун спит, — от замечания шум стал тише, словно у И Фаня был специальный пульт, управляющий громкостью людей. — Прекратите, со мной все в порядке и нас не было всего час. Не стоит раздувать из мухи слона.


Парень продолжал идти, пока вокруг него крутилось человека три, в то время как остальные вопросительно поглядывали на меня, то и дело оборачиваясь назад. Я же послушно семенила за этой процессией, откровенно не понимая зачем меня привезли сюда. По логике вещей, если учесть сколько народу перемещается по территории, это не резиденция королевской семьи, о которой никто и абсолютно ничего не знает, ведь в моем распоряжении был опыт встречи с подобным местом, а тут все было иначе. Куча людей в строгих черных костюмах, не меньшее количество девушек и женщин, снующих по коридорам, прижимающихся к их стенам, разносящих документы, одежду и прочее. Только войдя в огромный холл, я определила для себя, что нахожусь если не в старинном дворцовом комплексе, то в более новом.


Стены, украшенные искусной росписью в виде золотой вязи, были увешаны картинами и фотографиями. Со снимков различных размеров на меня смотрели люди, на лицах которых были разные эмоции: от счастья до непроницаемого сосредоточения или откровенного пренебрежения. А картины, нарисованные маслом, поражали своей реалистичностью, однако мое внимание привлек портрет в огромной золотой раме. Я подошла ближе и, задрав голову кверху, постаралась внимательней всмотреться в изображенных на нем людей, но от пристального взгляда холодных карих глаз, об который казалось можно порезаться, мне стало не по себе. И Фань, пусть и нарисованный, выглядел надменным и… красивым. А рядом с ним сидела Мин. Такая же красивая, но с теплым огоньком в глазах…


— Мисс Хван, — Мин Хи поклонился, испугав меня неожиданным появлением. — Позвольте, — он ухватился пальцами за плечики пальто и потянул на себя. — Следуйте за мной, господин скоро подойдет.


Я, окончательно потерявшись в догадках, просто следовала за дворецким и вскоре оказалась в достаточно уютном кабинете. Мужчина неслышно выскользнул из помещения, оставив меня наедине с мыслями и занятными полками, что тянулись вдоль стен. Немного осмелев после минутного оцепенения, я подошла к одной из них и взяла в руки книгу. На ее обложке скопилось достаточное количество пыли, чтобы можно было скатать ее в небольшой клубочек. Я провела по ней пальцем.


— Да, уборка тут не помешает.


Звук закрывшейся двери меня напугал и я вздрогнула, хлопнув раскрытой книгой, на полях которой было что-то написано аккуратным почерком, поднимая облачко пыли в воздух.


— Не стоит трогать чужие вещи, — И Фань подошел ко мне и забрал ее из рук, положив на место, повторив даже угол, под которым книга лежала по отношению к стенке шкафа. — Это мой вам совет на будущее. Присаживайтесь.


Я сглотнула, зажмурившись, и повернулась к письменному столу, украшенному серебристым вензелем королевской семьи.


— Зачем вы привезли меня во дворец? — поинтересовалась я, опускаясь в кресло напротив. — Уже достаточно поздно, не находите?


— Вы не особо сопротивлялись, — парень усмехнулся, доставая что-то из верхнего ящика своего стола. — Но дело сейчас не в этом. — Я не успела возмутиться или покраснеть, ведь действительно, даже не подумала о том, что ехать куда-то на ночь глядя — не осмотрительно, как минимум.- Вы получали мое письмо с букетом? Мне предоставили квитанцию с вашей росписью.


— Д-да, — я немного помолчала, — это было от вас?


— Так захотел Гун, впрочем забрать вас раньше времени тоже была идея сына, — И Фань сидел за столом, читая что-то на листе бумаги и периодически поправляя падающие на глаза более длинные пряди волос. — Он очень переживал, что вы забудете приехать или не найдете дворец.


Его слова загнали меня немного в угол. Почему я должна была забыть прийти? И зачем вообще нужно было приходить сюда еще раз?


— Не совсем понимаю, о чем вы.


— Вы подписали договор. — Он протянул мне бумаги, что сам рассматривал несколько минут назад. — По нему вы теперь няня Гуна и будете жить во дворце. Ваш график знает Мин Хи, если возникнут вопросы, то можете смело все узнать у него.


Парень грациозно поднялся с места, намереваясь покинуть меня и снова оставить наедине с мыслями, которые рассыпались вокруг, как пчелы, попавшие в дым: они вроде бы и были, но не могли собраться в кучу. Я же, как дурочка, сидела и непонимающим взглядом смотрела на первый лист бумаги, где стояла моя подпись.


— Стойте! — И Фань замер, приоткрыв дверь кабинета, и повернул голову в мою сторону, ожидая продолжения. — Но я ничего не подписывала и вообще не пойму, что произошло. Это какая-то ошибка.


Принц цокнул языком и закрыл дверь.


— Хотите сказать, что роспись не ваша?


— Нет, вроде бы моя.


— Но вы не подписывали?


— Нет. Не знаю. Не помню, — я потрясла листами перед собой, закусив губу от обиды, ведь не было такого.


— Послушайте, Наби, — парень подошел ко мне ближе, — Гун по какой-то причине хочет видеть вас своей няней. Я не вдавался в расспросы, потому как стараюсь давать сыну все, что он хочет, но будь у него другой характер, то еще подумал бы насчет назначения кого-то незнакомого в штат. Так сложилось, что этот сорванец вымотал нервы всем нянькам во дворце, но в вашем случае все странно: он сбежал, как обычно, но у вас единственной получилось вернуть его домой самостоятельно. Думаю сумма, оговоренная в договоре лишит меня дальнейших расспросов.


— Ничего не понимаю, — я тряхнула головой. — Вы меня что, покупаете?


— Я вас нанимаю на работу. Если сын вам доверяет, что в силу сложившихся обстоятельств случается не со всеми людьми из его окружения, то пусть будет, как хочет он. Может, брат перестанет беспокоиться за племянника.


Сказать, что я выпала в осадок — ничего не сказать. Откровенно не понимая, что случилось, а главное — когда, я шла по коридору, вчитываясь в строчки договора. По нему мне надлежало как можно скорее перевезти все необходимые вещи в специально отведенную для няни комнату рядом со спальней Гуна и приступать к повседневным обязанностям, расписанным на четыре листа из шести. С каждым новым пунктом мои глаза становились все больше, ведь маленькому мальчику просто невероятно сложно жить во дворце и выполнять все написанное ежедневно.


— Боже, да когда я успела так вляпаться? — ничего не имела против Гуна, но меня смущала мысль о том, что придется учить дворцовый этикет, распорядки и правила, да еще терпеть надменный взгляд наследного принца. Я уже поняла, что выбора особо нет, ведь и оплата моих услуг вполне подталкивала принять все случившееся как должное, однако вопрос один не давал покоя: когда был подписан этот договор?


— Мисс Хван, — Мин Хи снова неожиданно вынырнул из-за угла, заставив меня чертыхнуться, а потом потупить взгляд в пол и прикрыть рот рукой, — ваше пальто. Такси уже ждет.


— Спасибо, но меня друг заберет. Скажите, вы не знаете случайно, когда был подписан этот договор?


Дворецкий с непроницаемым лицом, на котором не дрогнул ни один мускул, помог мне с верхней одеждой и поклонился:


— Извините, но нет. Прошу, вам сюда, — он указал протянутой рукой в другую сторону, противоположную той, откуда мы пришли. — Господин распорядился узнать у вас, когда вы будете готовы привезти вещи, а так же просил рассказать о графике более подробно.


Я шла рядом с мужчиной, изредка посматривая на него. Интересно, как долго он работает здесь?


— У вас будет стандартная рабочая неделя, в которой пять дней вы обязаны находиться рядом с маленьким господином и помогать ему во всем, а так же присматривать. Два дня в неделю у вас будет выходной, и вы сможете выходить за периметр дворца. Возвращаться на ночь или нет — на ваше усмотрение. Господин не давал каких-либо рекомендаций на этот счет. Остальное вы можете еще раз прочитать в договоре, но я все расскажу конкретнее позже, когда вы приедете и приступите к своим обязанностям. Возьмите, — дворецкий протянул мне небольшой телефон.


— Зачем? — мы остановились около двери, и я взяла в руки аппарат.


— Это ваш рабочий телефон. Территория дворца огромна, согласитесь, что найти кого-то позвонив будет проще, чем обойти всю ее. В телефонной книге есть все необходимые вам номера, я буду ждать звонка, чтобы отправить за вами машину, как только вы будете готовы. На сегодня все, спокойной ночи, мисс Хван.


Я не заметила, как оказалась на улице. Этот человек так заболтал, вылив столько информации на меня, что я еще долго стояла как вкопанная, прежде чем сообразила позвонить Тао.


К слову, друг был не в лучшем расположении духа. Он приехал за мной, узнав адрес, но молчал всю дорогу, облокотившись на дверь и держа руль лишь одной рукой. Ветер, попадавший в салон через приоткрытое окно со стороны Тао, трепал его волосы, наводя на голове беспорядок, который парень просто терпеть не мог. Как ни странно, Тао до жути безалаберен в повседневной жизни: его вещи всегда находились в самых неожиданных местах, какие-то записки-напоминалки постоянно попадались под ноги/руки, но меня эта его «отличительная» черта не раздражала, а наоборот: мне было уютно в его квартире, где царил свой порядок среди хаоса. Но что касалось прически — она должна была быть идеальна.


— И что от тебя хотели? — Тао первым подал голос, выворачивая на стоянку перед каким-то парком.


Я как-то потерялась в пространстве, обдумывая, какие вещи нужно взять с собой обязательно и как сказать Мике о том, что меня нанимают на постоянную работу, да не куда-нибудь, а во дворец! Именно поэтому не поняла сначала, где мы оказались.


— Что это за место?


— Давай, прогуляемся, — Тао не ответил на мой вопрос и вышел первым на свежий воздух.


Я последовала его примеру и, открыв дверцу машины, ступила на землю, осматриваясь. Обычный парк, коих в последнее время становилось все больше в Сеуле. Поговаривали, что это была одна из идей короля, чтобы привести в баланс окружающую среду и нарастающие обороты развития города. Так он хотел обеспечить свежим воздухом свой народ, за который нес ответственность, однако я не слушала ни своих знакомых, ни дикторов на телевидении, ведь наверняка это были лишь советы министров, которые хотели укрепить власть молодого короля.


Я вздрогнула, когда Тао подошел ко мне и, взяв мою руку в свою ладонь, спрятал ее в карман куртки.


— Я говорил брать с собой перчатки? Забыла, что было с твоими руками в прошлом году?


— Прости, сегодняшний день меня совсем вывел из равновесия, — я устало улыбнулась, косясь на парня. Вроде бы еще дуется на что-то, а вроде уже и нет. — Ты обиделся?


— Нет, — он качнул головой, продолжая уводить меня по извилистой дорожке вглубь парка, — просто немного зол, что ты не рассказала мне всего.


Я остановилась, уставившись непонимающим взглядом на друга. Чего всего?


— Ты о чем?


— О твоей связи с принцем, — Тао устало прикрыл глаза, посмотрев на светящий фонарь около одной из лавочек, и потянул меня к ней. — Я узнал его сына. Не думаю, что ребенка королевских кровей отпустили бы так поздно ночью с кем-то посторонним. Так что? Давно у тебя интрижка с ним? Странно, что я только узнал об этом, обычно, как твоя верная «подружка», всегда узнаю твои секреты первым.


Меня усадили на лавку, но руку так и не высвободили. Мне всегда было спокойно, когда Тао так делал, а это происходило часто, ведь я постоянно забывала перчатки дома, зная, что холод губителен для кожи моих рук. Смотря на непроницаемое выражение лица, с которым мой друг сидел и вглядывался вдаль, ловя своими почти черными глазами блики от глади искусственного пруда, я долго не могла сообразить куда он клонит, а когда, наконец, поняла — прыснула и закатилась смехом, не в силах сдерживаться. Не помог даже раздраженный взгляд в мою сторону.


— Дура, ты, а не подружка, — я хлопнула ладонями по лицу Тао, высвободив свою руку из теплого плена и сжав его щеки. — Меня взяли работать няней, а этого человека я видела лично только второй раз. Ты же сам говорил, что я умру старой девой, ибо парни мной не интересуются. Ты весь вечер думал, что я встречаюсь с принцем? Ох, Тао-я, у тебя фантазии на двоих, честное слово.


— Сама ты дура, подруга, — парень насупился, втянув шею в плечи и спрятавшись в воротнике своей куртки. — Чем докажешь, что правду говоришь?


Я убрала руки в карманы своего пальто, продолжая всматриваться в лицо друга, но икнула, стоило ему перевести на меня взгляд. Немного потупив, я спохватилась и, после недолгих раскопок в своей сумке, добыла из нее свой договор. Тао минут двадцать молчал и читал все, что там было написано, а я не решалась подать и звук, дрожа уже всем телом от холода. Странно, что он стал вести себя так подозрительно, ведь еще ни разу за историю нашей дружбы я не врала ему, да и он сам предпочитал говорить правду в глаза. Наверное поэтому наш тандем до сих пор жив и процветает. Процветал.


— Ну? Понял теперь? — я прервала тишину звенящим стуком зубов, услышав вздох со стороны парня.


— То есть ты действительно просто няня?


— Я тебе уже сказала это, — закатив глаза, я отвернулась от Тао. — А ты не верил.


— Прости, просто я переживал. Ведь если бы мои опасения оказались правдивы, то тебе бы тоже угрожала опасность.


Потребовалось несколько минут, чтобы понять, куда клонит Тао. Я не могла уловить связующую нить всего, что надумал там себе мой друг, со словом «опасность». А потом почему-то вспомнила портрет, увиденный мной во дворце.


— Тао, — я уткнулась носом в его плечо, подняв взгляд вверх, — я тебя еще ни разу не обманывала. Если в моей жизни случится нечто подобное, то ты первый узнаешь об этом. Тебе не о чем беспокоиться, ну. Я два дня в неделю буду надоедать тебе, и вскоре ты сам будешь сдавать меня обратно на «хранение» во дворец.


Парень хохотнул и обнял меня за плечи.


— Успокоила, нечего сказать. Ты замерзла? Поехали домой, я немного остыл, но это не умиляет твоей вины предо мной, — он покосился на меня, когда утягивал за собой к машине. — Только попробуй уснуть сейчас, когда мы будем смотреть фильм.


Но, конечно, я уснула, свернувшись калачиком и положив голову на колени Тао. Он уже привык к этому, поэтому утром спокойно довез меня до моего скромного жилища, где мне предстояло собрать вещи для жизни во дворце. На это захватывающее занятие у меня ушло половина дня, а когда один чемодан с самым необходимым уже стоял у двери, я решилась достать данный мне телефон Мин Хи и пролистать справочник, чтобы найти его номер. Поиски достаточно быстро увенчались успехом, ведь в телефонной книге было лишь три номера: «Мин Хи», «Гун» и «Его Высочество».


***


Пожалуй впервые в жизни я была обескуражена настолько, что не могла пошевелиться. Меня удивила скорость, с которой приехала служебная машина, меня поразила комната, отведенная мне, даже Мин Хи был не таким при свете дня, однако эти впечатления меркли на фоне увиденного мной. Я стояла, как вкопанная и наблюдала, как по парку, что прилегал к дворцу, носились двое: один из них мальчуган, задорно смеющийся и подкидывающий в воздух опавшие желтые листья, а второй — высокий и статный молодой человек с открытой улыбкой и взлохмаченными волосами. Я впервые видела, как принц И Фань улыбается.


Читать далее

Глава 3

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть