Пакуя чемодан, Наруто берёт только самые ценные для души вещи — фото родителей в обязательном порядке, несколько любимых нарядов, и долго размышляет над тем, что ещё стоит взять. Он не рассчитывает на то, что сможет вернуться домой или ему выдадут одежду, поэтому берёт много свободных и удобных одежд, не забыв и о парочке тёплых. Вся его одежда высокого качества, и Наруто боится, что его её лишат, выдав какие-то тряпки, или что другие слуги будут воровать или портить, поэтому все шелка и прочее оставляет в гардеробной, выбирая с плотных материалов и тёмных цветов и положив лишь один комплект из белой материи — ночную сорочку со штанами. Складывая средства гигиены, Намикадзе крутит в руках пузырёк с таблетками, которых осталось на дне. Времени бежать к лекарю за новыми нет, остаётся надеяться, что течка пройдёт благополучно и ему помогут, поэтому отставляет обратно на полку, выкатывая небольшой чемодан из комнаты.Остановившись в дверях, смотря на свои покои, в которые, возможно, никогда не вернётся, Наруто двинулся на выход, пока прислуга потащила его багаж следом.
Прощаясь с отцом, омега крепко того обнимает, обещая держаться, и с усилиями отпускает родную руку, обнимая ещё раз, напоследок.
Его никто не торопит, Наруто благодарен уже за это, и с нерешительностью залезает в повозку, где встречается со взглядом младшего принца Учиха, поспешно опуская взгляд и садясь, удивляясь тому, что будет ехать с удобствами, а не как слуга. Повозка крытая, места с двух сторон, Наруто размещается напротив альфы, пока его вещи кладут в багаж, и дожидается Итачи, цепляясь за единственного знакомого человека, как за опору, хоть старшего принца абсолютно не знает и не уверен в том, что на него можно положиться.
Наруто неспокойно в окружении незнакомых людей и без гарантий о будущем. Сидит спокойно, замерев в одном положении, и нервно сжимает ткань лёгкой накидки, не смея поднять взгляда на альфу, что явно его рассматривает. Омега буквально чувствует на себе чужой взгляд, сжимается сильнее, надеясь на то, что альфа не помышляет ничего дурного. С той стороны повозки слышится голос Итачи, обсуждающего что-то, у принца догадки, с его отцом.
— Здравствуй, — раздаётся приятный голос совсем рядом, вырывая из мыслей и возвращая в реальность. Наруто подымает взгляд на альфу, стараясь ему улыбнуться, но выходит явно криво — он слишком встревожен сложившейся ситуацией и вынужденным отъездом.
— Здравствуйте, Ваше Высочество, — чуть ли не пищит в ответ вдруг повысившимся голосом. Наруто прикрывает рот, неловко извиняясь, и откашливается, пытаясь убрать вставший поперек горла ком.
Учиха улыбается, и его глаза почему-то светятся. Наруто понять не может, ему кажется или это действительно так, но списывает всё на воображение, слегка расслабляясь, когда дверца открывается и рядом с братом садится Итачи.
— Меня Саске зовут. Будешь называть меня по имени, ладно?
— Хорошо, принц Саске, — Наруто неловко кивает, запоминая, как стоит к этому юноше обращаться.
— Просто Саске, — поправляет Учиха, не переставая улыбаться. Он кажется настолько доброжелательным, что Наруто становится не по себе, ведь до этого представлял его вовсе другим.
— Меня тоже Итачи называй, — проговорил второй Учиха, вызывая у Намикадзе недоумение. Это явно не то обращение, которого он ожидал, всё слишком… Хорошо?..
Младший Учиха пересел на сторону омеги, взяв того за подрагивающую руку, и слегка сжал в своих ладонях. Руки у альфы тёплые, приятные, да и запах стал более насыщенным вблизи, позволяя Наруто ощутить его и распознать. Аромат корицы приятно ласкал обоняние, переплетаясь с его собственным запахом хвои. Наруто неловко кивнул на просьбы альф, не зная, чего ожидать далее.
Ближайшие минут двадцать пути рука омеги всё также была в плену рук Саске, что постоянно водил по пальцам, переплетал и поглаживал. Намикадзе хотелось вырвать руку, но не решался, всё время опасливо смотря на альф и ожидая от них чего угодно, но те вели себя сдержанно и тихо, больше не нарушая тишины и сопровождающего их звука соприкосновения колёс с дорогой.
Пересаживаясь на поезд, которым ближайшие несколько часов добираться к столице Конохи, Наруто держался от принцев Учиха в стороне, весь путь сидя возле окна и рассматривая пейзажи. От предложения перекусить омега мягко отказался, побоявшись сидеть с альфами за одним столом, и за весь путь радовался одиночеству, успев немного подремать.
Коноха встречала суетой и многолюдностью. Учиха встретила охрана и мужчина в летах, и лишь после любезностей все расселись по машинам, направляясь в замок.
Наруто не представлял, что его ожидает далее, весь путь переживал и игнорировал все оскорбительные слова в свой и Узушио адрес от мужчины. Тот не стеснялся своих высказываний, поливал грязью саму страну и её власть, переходя на личности и оскорбляя прямо Минато и Наруто, считая наследника каким-то отбросом. Намикадзе еле сдерживался, чтобы не сказать в ответ, но останавливало лишь то, что сейчас у него не было защиты в лице братьев Учиха — те ехали в другой машине, и только это заставляло нервничать. Сидящий на переднем сидении мужчина, представитель совета, вовсе не подбирал слов, не боялся высказываний, в итоге называя Наруто чуть ли не скотом и намеренно принижая достоинство омеги.
— Ты здесь никто, просто грязь, поэтому сиди тихо и выполняй всё, что скажут, — голос у мужчины сиплый, противный, а сам он, жирный и с лоснящейся лысиной, вызывает одно только отвращение.
Выслушивая всю дорогу сплошные оскорбления, к концу пути Наруто чувствует себя подавленно и обмануто — рядом с братьями Учиха было комфортно, чего не скажешь о дальнейшем. Похоже, ему лишь показалось хорошее обращение, в дальнейшем нужно не терять бдительности и следить за своими словами и действиями, чтобы не отягощать себе и без того трудную жизнь, а в этом Наруто просто уверен.
Намикадзе сразу определяют в прислугу, приставив к нему грозного вида бету для ознакомления с местностью и работой, и заодно выделяют небольшую комнатушку в полуподвальном помещении, где жили все слуги замка. Обустраиваться времени нет да и нечего — развернуться в помещении негде, только кровать узкая и столик, а вместо шкафа в стену приделаны несколько петель. Переодевшись в свободные штаны с рубашкой, чтобы не сильно выделяться, Наруто оставил чемодан под кроватью, надеясь, что ничего не пропадёт, и пошёл за Сакурой, как девушка и представилась ему, выслушивая все правила и законы этого места и с ужасом осознавая, что за оплошности могут последовать наказания от господ или высших по рангу слуг.
В первый день Наруто не дают никакой работы, он только снуёт за бетой, помогает ей по мелочам, знакомясь с обустройством замка и его жителями, и запоминает все наставления насчёт приветствий и обращений, взглядов и жестов. Привыкнуть ко всему будет сложно, но Наруто надеется, что возможно, ведь так ему теперь предстоит жить, возможно, всю дальнейшую жизнь.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления