Часть 14

Онлайн чтение книги А залогом — юный принц!
Часть 14

Саске щурится, пытаясь понять, не приснилось ли ему. Но ведь нет! Он точно укладывал Наруто спать с собой, и куда тот делся, а главное когда, не даёт с пробуждения покоя. Наруто по-обыкновению расставляет столовые приборы и тарелки, и Саске садится напротив, придвигая к себе кружку с ароматным чаем и блинчики.Делая вид, что завтракают они после того, как проснулись вместе, Саске не выдерживает безразличного лица напротив. Наруто наверняка старается сделать всё, лишь бы отодвинуть разговор как можно дальше, наслаждаясь едой. Как бы Саске не нравилось наблюдать за тем, как он ест, нужно поговорить.


— Ты сбежал, — заявляет, будто это и так не очевидно.


Наруто вздыхает, слишком утончённым движением ставя кружку на стол и фокусируя взгляд на альфе.


— Я уже говорил, что это повлечёт неприятности. Я и так задерживаюсь дольше нужного у тебя в комнате, многих это напрягает, а моё положение всё ещё оставляет желать лучшего.


— Кто-то цепляется к тебе? — беспокойство сквозит в голосе, и Саске почти подрывается на ноги, чтобы пойти разобраться со всеми, кто посмел хоть слово поганое его драгоценному принцу сказать.


— Нет, не в этом дело. Я слуга и… Не возмущайся! — заметив реакцию Саске, Наруто поспешил его угомонить. — Не перебивай меня, — просит, продолжая: — Вы с Итачи взяли меня сюда как личного слугу, и именно это главная проблема. Потому что я принц, многие издеваются из-за изменения ранга, считают, что упал ниже некуда. Хотя для меня это не проблема, знаешь. Возможно, не так много, но в Узушио я помогал нашим работникам, да и отношения у нас с ними были тёплыми. Здесь такого нет. Меня принимают за плененного принца, не более, и такова моя роль. Я очень благодарен, что ты заботишься обо мне, позволяешь кушать и прочее, но спать вместе… Это значительно пошатнёт моё положение, да и у тебя могут быть проблемы. Слышал, что… — прикусывает язык, не зная, говорить или нет. Рискуя, всё же озвучивает: — Что вся власть не у короля, а советников.


Заканчивая, Наруто опустил голову, боясь гнева Саске, и застыл на месте, ожидая негативной реакции. Тот в ответ фыркнул, подкладывая в тарелку Наруто ещё блинчиков.


— Это правда, — соглашается, продолжая завтракать. — Об этом не говорят, но так и есть. У отца отобрали власть, и многие его приказы не доходят к народу. Коноха преобразилась за последние годы, и не в лучшую сторону. Да, у нас убавилось много жестоких вещей, но ещё больше стало смертных казней и непомерных кровопролитий. Через пару месяцев… — Саске замолчал, не зная, стоит ли. Наруто он доверят безоговорочно, но вероятность быть подслушанным ни к чему хорошему не приведёт. — Говори мне, если с тобой что-то происходит. Не могу гарантировать, что другие примут тебя и начнут уважать, но пресечь издевательства вполне в моих полномочиях. Или же говори Итачи, я не всегда могу быть рядом.


Наруто согласно кивнул, благодарный. Он не чувствует себя защищенным здесь, но, по крайней мере, о нём заботятся.


***

Пару дней Саске ещё пытается уложить Наруто с собой, но тот каждый раз сбегал, стоило тому уснуть. Посоветовавшись с Итачи и приняв парочку решений, Учиха с довольной улыбкой наблюдал за Наруто, что хозяйничал в компании ещё пары слуг.


Министры, сидящие за столом, насмехались над принцем Узушио, и Саске требовалось немало терпения, чтобы себя сдержать. Эти ежемесячные совместные с верхушкой совета обеды выматывали все соки, а в этот раз в прислугу определили Наруто, что терялся всё время, но старался следовать за остальными ребятами. Стараясь больше времени находиться на стороне королевского семейства, Наруто приносил и убирал тарелки, пару раз улыбнувшись Саске с Итачи, что сидели по обе руки своего отца. Ловя на себе взгляды короля, омега только опускал голову, не зная, как вести себя с правителем другой страны. Он Фугаку ещё не встречал, да и отец особо ничего не рассказывал о нём, лишь то, что раньше они были друзьями, но прекратили общение после свадьбы Учиха. Где мать братьев, Наруто так и не узнал, а спросить напрямую у Саске опасался, это могло задеть альфу или того хуже — разозлить.


Приготовившись к следующей подаче блюд, Наруто намеревался вновь подойти к Учиха, но парнишка из слуг выбег вперёд, толкнув в сторону министров, и Намикадзе, сцепив зубы, направился к их стороне. Старые альфы громко о чём-то спорили, и стоило Наруто подойти ближе, его за руку схватил один из них, вглядываясь в лицо.


— Смотрю, приноровился уже? — ухмыляется, перехватывая выше локтя и щупая толстыми пальцами шею. — Ни отметки, — смотрит в сторону Учиха, — странно, что никто не прикоснулся к нему, мальчишка Узушио смазливый и на него должен быть спрос. Его прислуживания недостаточно, чтобы отплатить за окончание войны, вы должны это учитывать.


— Он ведь каждый день у Саске, мог бы попробовать его, — подхватывает второй министр, щупая омегу за талию, обращаясь к Саске. — Молодому альфе не пристало сдерживать свои гормоны, нужно пользоваться доступным омегой. У него все условия жизни, не помешает благодарности. Мы староваты для него, а молодому в самый раз порезвится.


Наруто неловко дёргался, пытаясь вырваться и одновременно не разозлить советников, но те держали крепко, настойчиво блуждая руками по телу через рубашку. Мимолётно посмотрев в сторону Учиха, Наруто обомлел, увидев взгляд Саске. Настолько яростным омега его никогда не видел. От одного взгляда подкашивались ноги и леденела кровь.


— Не беспокойтесь, господа, Саске с ним играется. Своими методами, конечно, но уверен, вскоре он достигнет финала, — берёт слово Итачи, выкручивая ситуацию в нужную им сторону. Наруто тут же отпускают, и он отбегает от министров, прячась за другими слугами.


Играется? Саске с ним играется? Слёзы наворачиваются от переполняющих его в этот момент эмоций, и как бы не пытался их сдержать, пара слезинок прорывается наружу, тут же стёртые рукавом рубашки. Закусывая щеку изнутри и нахмурившись, Наруто вернулся к работе, получая навязчивые толчки локтями от других слуг. Убирает посуду, убегая на кухню, и пока никто не видит, садится на корточки, прижимая руки к лицу. Чувствует влагу, а после и прикосновение к плечу. Шикамару тормошит, протягивая булку с корицей.— Возвращайся в комнату, я подменю тебя.


Благодарно улыбнувшись сквозь боль, Наруто еле подобрал своё разбитое доверие, плетясь к комнате.


Читать далее

Часть 14

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть