Печать Луны

Онлайн чтение книги Печать Луны The Seal of the Moon
Печать Луны

Глава двадцатая. Тёмный Феникс и Синий Дракон

Шестеро учеников и два духовных зверя продолжают свой путь. На этом пути им на глаза начинают попадаться тела участников. Ребята на всякий случай проверяют их, но уже слишком поздно. Теперь все ясно осознают насколько опасен турнир. Они находят ещё одно тело парня, которое лежит на животе раскинув руки. Без какой-либо надежды У Ци подходит проверить жив ли он. Он нащупывает слабый пульс, сила внутри тел ещё пытается бороться и выжить. У Ци переворачивает парня и осматривает.

– Живой? – спрашивает Фэй.

– Пока, да. Но он отравлен.

– Чем?

– Не знаю. Я не разбираюсь в этом так хорошо. – У Ци достаёт пилюлю из сумки и кладёт парню в полуоткрытый рот. – Если не поможет, то я не знаю, что ещё можно сделать.

– Когда должно подействовать? – взволнованно спрашивает Са Тин.

– Минут пять.

Ребята в напряжении стоят вокруг У Ци и парня и ждут чуда или везения. Через некоторое время У Ци ещё раз проверяет пульс парня.

– Ну что?

– Не пойму.

– Что? –интересуется Са Тин.

– Вроде всё в порядке. И цвет лица стал лучше и пульс хороший. Но он почему-то не приходит в сознание. – У Ци осматривает парня ещё раз. – И дышит ровно, правда сердцебиение немного участилось.

– Да у него ресницы дрожат. Он просто притворяется. – замечает Фэй.

– Эх, ладно-ладно. – парень вдруг вздыхает и открывает глаза и слегка приподнимается. – Да, я притворялся.

– Но зачем? – спрашивает Тао Цзы.

– Я просто, когда очнулся, не мог понять хорошие вы или плохие, поэтому решил подождать и послушать.

– Думаешь, мы спасли тебя чтобы навредить?

– Ну не сообразил сразу. Я только сейчас понял, что вы меня спасли.

– Может встанешь уже? – предлагает Фэй.

Парень встаёт, отряхивается и смотрит на остальных. У Ци встаёт напротив него.

– Привет. Как тебя зовут?

– Я – Ма Фан. Спасибо за то, что спасли меня.

У Ци представляет всех и рассказывает всё.

– Тёмный Феникс? Интересно. Его сложно будет победить. – говорит Ма Фан. Ребята кивают ему в ответ. – Если только не собрать все сокровища. Или может вдруг попадётся дракон, что захочет нам помочь.

– А ты много знаешь.

– Я просто люблю читать. У нас в клане большая библиотека. А у вас есть какое-нибудь духовное оружие?

– У меня. – говорит Фэй и показывает свой меч.

– У меня тоже есть. – Са Тин показывает свой позолоченный лук.

– Вот. – показывает Тао Цзы свой огромный двуручный меч.

– Да ты везучий. У тебя и духовный зверь и духовный меч. – Тао Цзы довольно улыбается Ма Фану, похвалившего его.

– А у тебя есть? – любопытствует Гу Мин.

–Да. – Ма Фан достаёт свой посох. Он белый с искусной резьбой и даже кажется, что он светится.

– Ого. Пока что твоё духовное оружие самое лучшее из всех.

– Да. Но я стараюсь им не пользоваться часто, а обходится только своими силами.

– Почему?

– Я ещё плохо им управляюсь, хотя и тренируюсь каждый день. Не знаю в чём причина. Посох меня принял легко, но всё равно плохо получается.

Семеро участников продолжают исследовать этот мир. Случайно они находят портал, ведущий обратно в реальный мир.

– Са Тин, ты можешь выйти. И вообще, если кто-то из вас хочет уйти, может сейчас уйти. – обращается У Ци к ребятам.

– Я… я решила остаться. – заявляет Са Тин.

– Ты можешь погибнуть. Это не твоя битва.

– Я знаю. Но остальные тоже могут погибнуть, и вы тоже. С фениксом вам сложно будет справиться. Лишняя помощь вам не помешает.

– Я тоже остаюсь. – сообщает Ма Фан.

– Без меня вы точно не справитесь. – заявляет Тао Цзы.

– Хорошо. Давайте как-нибудь отметим это место, чтобы другие смогли легко его найти.

– С этим справится моя Мэй. – заявляет парень. Лиса подходит к порталу и взмахом своих хвостов заставляет его ярко светится.

– Здорово. – удивляется Гу Мин.

– Идём дальше? – спрашивает Фэй, все кивают, и они продолжают идти. – Интересно, кто-нибудь уже вышел?

– Возможно. – отвечает Ма Фан.

– Нашёл ли кто-нибудь сокровища?

– тоже возможно.

– Как же это узнать?

– Мы сможем узнать только когда выйдем отсюда.

Вдруг раздаётся оглушающий рёв.

– Это он. Это Тёмный Феникс. – говорит У Ци, когда всё стихает. – Идём.

– Но мне ещё ничего не нашли. – возмущается и пугается Гу Мин.

– Мы можем и вовсе ничего не найти. Но там сейчас гибнут участники. Мы не можем оставаться в стороне.

– У Ци бежит на звук, а ребята отправляются за ним. Вскоре они добираются до выжженного поля над которым летает громадная чёрная птица. На поле есть несколько участников, одна из которых пытается погасить несколько очагов управляя водой. Присмотревшись У Ци замечает на поле обугленные трупы.

– Осторожно! Всё до чего птица дотрагивается сразу воспламеняется. – предупреждает девушка, заметив новоприбывших. У Ци кивает ей.

– Что будем делать? – спрашивает Фэй.

– Я думаю. – говорит У Ци, затем он заставляет Сяо Луна перебраться на ветку. – Будь осторожен.

– Ты тоже. – отвечает ему ящерка.

– Кто-нибудь из вас нашёл стрелу? – кричит У Ци. Ему все машут отрицательно головой. – У меня есть яд, который поможет его ослабить. Надо как-то скормить его. Потом будем по очереди нападать, может он выбьется из сил. Может кто ещё подоспеет на помощь. Согласны? – громко продолжает У Ци. Все кивают ему в ответ. – У кого из вас зоркий глаз? – спрашивает парень.

– У меня. – отвечает Са Тин.

– Хорошо. Держи. – У Ци отдаёт ей пилюлю. Са Тин нанизывает её на кончик стрелы. Как будет момент – стреляй. А мы пока попробуем его отвлечь на себя. – Са Тин кивает.

У Ци берёт камень и кидает в феникса, но не попадает. Тогда Тао Цзы повторяет за ним, но тоже не попадает. Ма Фан тоже пробует и ему улыбается удача, наверное. Тёмный Феникс издаёт недовольный возглас и стремительно летит вниз. Ребята тут же применяют оборонительные техники. Птица взмахом разбрасывает участников по полю. К счастью, техники защитили их хотя бы от огня

У Ци едва успевает встать как птица вновь атакует, выбрав его своей жертвой. Парень успевает создать силовой щит, но птица прижимает его лапой к земле. Тут раздаётся свист, и стрела Са Тин попадает прямо в клюв феникса, залетая ему в рот. Тот пытается выплюнуть, но вместо этого заглатывает яд. Птица отвлеклась и У Ци удаётся выбраться.

Тёмный Феникс машет головой и делает несколько неуверенных шагов. Кажется, яд уже начал действовать. Тао Цзы подаёт знак своей лисичке, и они вдвоём начинают атаковать птицу. Они сбивают Феникса с ног. Девушка с водной силой направляет поток на птицу чтобы та вновь не обожгла кого-либо. Тао Цзы разбегается и в полёте достав свой меч направляет его на птицу, но ему не удаётся. Тёмный Феникс замечает его и взмахом крыла отбрасывает на несколько метров. К счастью Мэй успевает подхватить его одним из хвостов, смягчая падение.

У Ци поднимается и пытается придумать что-то, как вдруг феникс опять направляется прямо на него. Парень быстро формирует щит, но тут ему на помощь приходит Ма Фан.  Он сбивает с ног птицу с помощью своего посоха, затем атакует, но феникс ловко защищается своими крыльями, а затем и вовсе отбрасывает Ма Фана в сторону.

Вновь птица направляется на У Ци, словно у неё какие-то с ним счёты. В этот раз парень атакует первым, но феникс блокирует удар. У Ци продолжает использовать разные техники, однако Тёмный Феникс слишком силён даже в отравленном состоянии. На помощь приходят Да Мин и Фэй Цзы. Теперь втроём они поочередно сражаются с птицей. Феникс легко переносит удары учеников, которые не смогла отразить. Когда удаётся момент У Ци взглядом ищет других участников, но все они убежали, кроме водной девушки, которая оттаскивает раненых участников в сторону. Тао Цзы и Ма Фан уже наготове чтобы заменить ребят, но где же Гу Мин? У Ци не находит его.

Слишком мало сил. Они не смогут даже ослабить птицу. Возможно, они тут действительно погибнут. Фэй Цзы отбрасывает, и она ударяется о ствол дерева. Да Мин спешит ей на помощь. К ним на замену приходят Тао Цзы и Ма Фан. У Ци не удаётся как следует передохнуть потому что Тёмный Феникс всё время стремится на него напасть.

Так проходит около часа. Все ребята уже выдохлись и еле-еле стоят на ногах, а феникс словно и не чувствует усталости. Почему помощь идёт так долго? Где же глава? Он же планировал всех спасти в итоге, разве нет?

Птица сваливает с ног ребят и нападает на У Ци вновь, когтями прижимая к земле. Феникс с яростью в глазах смотрит на парня, затем втыкает одни из когтей парню в плечо. У Ци хочет закричать, но крик застревает в горле. Тёмный Феникс издаёт победный клич, который вдруг прерывается оглушительным рёвом. Феникс поднимает взгляд чтобы посмотреть на того, кто его прервал, но тут же его сбивает с ног что-то синее и чешуйчатое.

У Ци поднимается и смотрит на своего спасителя – это большой размером чуть больше феникса синий дракон. Его тело длинное как у змеи, но есть четыре лапы как у ящерицы. Сбив феникса с ног, дракон встаёт между ним и У Ци.

– Сяо Лун? – спрашивает У Ци.

– Не отвлекай! – отвечает ему дракон голосом его ящерицы. Значит, Сяо Лун ничего не выдумал. Он на самом деле дракон. И не смотря на то что ему пришлось запечатать свою силу чтобы тьма не овладела им, он рискнул снять её, чтобы защитить друга.

К У Ци подбегает водная девушка и начинает залечивать ему рану с помощью воды. Феникс бросается на дракона и между ними начинается ожесточённая схватка.

– Спасибо. Уже всё нормально. – говорит У Ци девушке, но та не прекращается лечение. – Правда, я в порядке. – тогда она кивает и бежит обратно к раненым.

Сяо Лун прокусывает плечо птицы, и она громко кричит, а затем клюёт его в живот. К счастью, чешуя достаточно крепкая, но видно, что дракону было больно. Они продолжают бой, пока Тёмный Феникс не сваливает Сяо Луна на спину и пытается задушить своими когтями. Дракон старается отбиться, но ему не удаётся, и он слабее с каждой секундой.

У Ци хватает обугленную палку и бежит спасать своего друга. И хотя он знает, что палкой Тёмного Феникса не собьёшь, он замахивается и вложив свою силу в палку ударяет феникса, от чего тот отлетает на несколько метров и падает на землю без сознания.

Все ошарашенно смотрят на парня. Ма Фана хромая подходит к нему.

– Что это? – спрашивает он у У Ци. – Как ты это сделал?

У Ци непонимающе смотрит на палку и сам удивляется.

– Я… я не знаю. Я просто взял первую попавшуюся палку, а затем… – он не успевает договорить. Пришедший в себя Сяо Лун вдруг начинает нападать на ребят. У Ци бежит к нему. – Стой! Что ты делаешь? – испуганно говорит парень, но дракон его не слышит. Сяо Лун словно обезумел. У Ци успокаивается, собирает всю свою уверенность и строго приказывает. – Сяо Лун! – дракон замирает. – Иди сюда! – дракон поворачивается. Его глаза полны ненависти, но он всё равно подчиняется. Сяо Лун послушно подходит к У Ци. – Успокойся. Сядь. – дракон спокойно садится. У Ци поворачивается к ребятам. Вы найдёте выход? – ему кивают в ответ. Тогда идите и выведите всех, кого встретите.

У Ци смотрит на дракона, потом на феникса и думает о том, что ему сделать дальше. Надо как-то выбираться, но портал слишком маленький.

– Это правда Сяо Лун? – сзади раздаётся голос Фэй Цзы.

– Да, это он. Почему вы не ушли?

– Ты что? Мы тебя одного не оставим.

– Спасибо, ребят. Надо как-то выбираться, только как? Они же слишком большие.

– Может есть какое-то уменьшающее заклинание?

– Я не знаю. Может можно как-то расширить портал? – предлагает У Ци.

– Можно просто улететь. – вдруг голос подаёт Дан Ми. Фэй и У Ци оторопело смотрят на друга. – Ну, Тёмный Феникс сюда попал явно не пешком. – Дан Ми говорит очевидную вещь.

– И правда. И как я до этого не додумался?

– Сяо Лун, ты умеешь летать? – дракон кивает ему. – Сможешь понести нам троих и феникса? – дракон снова кивает. – Забирайтесь.

Через несколько минут Сяо Лун взмывает в небо держа всеми четырьмя лапами птицу, что всё ещё без сознания болтается в воздухе.

– Ого! Я никогда ещё на летала. – восторженно говорит Фэй. – Потрясающе!

– Как думаете, небо всё как портал или придётся искать его? – спрашивает У Ци у друзей. Как только он договаривает фразу пейзаж вокруг меняется. Внизу под ними открывается вид на деревню где собралась толпа людей.

– Сяо Лун спускайся. – дракон послушно летит вниз. Люди внизу начинают поднимать головы и смотреть на летящего дракона. По толпе проходит гул.

Вдруг мастера снизу начинают нападать на Сяо Луна, из-за чего тот покачивается, и ребята чуть не сваливаются. Дракон начинает злиться.

– Что такое? Почему они нас атакуют? – ругается Фэй.

– Скорее всего из-за Сяо Луна. Они думают, что он хочет напасть.

Мастера снова нападают, но Сяо Лун ловко уворачивается и вдруг начинает более резкое снижение. Кажется, он действительно разозлился и хочет напасть. В последний момент У Ци дёргает его за щёку, и дракон приземляется на пустую платформу. Ребята слезают и встают перед драконом, загораживая его собой.

– Так это ты управляешь драконом. – глава смотрит на своего ученика. Как ты посмел натравить своих монстров на других учеников?

– Что? Это не... – У Ци удивлённо смотрит на других.

– Я исключаю тебя и твоих друзей. – громко и грозно перебивает глава.

– Но это не… – начинает Фэй.

– Как вы посмели! Вы не оставляете мне выбора. – глава снова перебивает и достаёт свой одноручный меч. У Ци не успевает сообразить, но мастер Син выскакивает из ниоткуда и загородив собой учеников отражает атаку главы.

– Мастер Син, что вы делаете? – спрашивает один из мастеров, прибывших на турнир.

– Никто не посмеет навредить моим ученикам. – грозно предупреждает учитель.

– Син! – вместе с голосом раздаётся грохот грома и сверкает молния. Тучи сгущаются. Глава вновь собирает силу и направляет на У Ци.

В этот раз Син достаёт свой меч и не просто отражает атаку, но и заставляет главу отступить на несколько шагов.

– Как ты смеешь идти против меня?

– Уходите быстро. – приказывает ученикам Син. Затем отвечает главе. – Мне не запрещено защищать учеников.

Глава ухмыляется такому ответу.

– Ты не сможешь защитить их. Тебе меня не одолеть.

Глава двадцать первая. Чешу я дракона или чешуя дракона

Глава ухмыляется ответу Сина.

– Ты не сможешь защитить их. Тебе меня не одолеть.

– Зато я смогу выиграть время. – Син поворачивается к У Ци. – Быстрее уходите! Залезайте на Сяо Луна и улетайте! – ребята быстро следуют указаниям кроме У Ци. Фей затаскивает его силой.  – У Ци!

–Да?

– Ты изучил ту книгу?

– Да.

– Хорошо. Сяо Лун, лети!

Дракон взмывает в небо. Всё что могут ребята видеть это вспышки сил при ударах и атаках. Сердце У Ци сжимается. Как же там Син? Он же не погибнет? Парень хочет вернуться, но он должен спасти друзей.

– Куда мы теперь отправимся? – спрашивает Фэй?

– Не знаю. Но сперва мы должны найти безопасное и безлюдное место. Нам надо усмирить феникса и Сяо Луна.

– Точно! Я совсем забыла про птицу. Что же нам делать? Ведь нам её не одолеть.

– Не переживай. Учитель дал мне подсказку.

– Какую?

– Он дал мне книгу, где рассказывается о технике очищения силы и ядра от тьмы.

– Думаешь у тебя получится?

– Не уверен. Но другого выхода нет. Я должен это сделать.

Через час они находят подходящее место на берегу моря. Птица всё ещё без сознания -  им очень везёт сегодня. Относительно везёт.

– Ты как держишься? – спустившись со спины дракона спрашивает У Ци.

– Пока да. – отвечает Сяо Лун.

– Я попробую сначала на фениксе, хорошо?

– Хорошо. Только поторопись.

Фэй Цзы и Дан Ми отходят подальше на всякий случай.

У Ци хочет начать, но вдруг понимает, что обугленная палка всё ещё в его руках. Он кладёт её на землю. Парень сосредотачивается и начинает плавно двигать руками и мягко направлять свою силу в сторону Феникса. Тело птицы окутывает тусклый свет. У Ци чувствует, как тьма в сердце феникса начинает таять, обращаясь в светлую энергию. Всего несколько минут и феникса снова чист.

– Теперь твоя очередь. – говорит У Ци и сосредотачивается на Сяо Луне. Дракона также обволакивает мягкое сияние, которое через несколько минут гаснет. Сяо Лун удивлённо смотрит на друга, затем вдруг резко превращается в человека. Перед ними стоит парень, совершенно голый, с синими короткими волосами. Дан Ми прикрывается глаза Фэё рукой. Парень с синими волосами щёлкает пальцами и на нём появляется одежда. Дан Ми убирает руку.

– Как ты это сделал? – удивлённо спрашивает парень.

– Сяо Лун? Это ты?

– Конечно я, глупый вопрос. Ты же видел, как я на твоих глазах обратился. Как у тебя так быстро получилось очистить моё ядро? Мастер Син потратил столько времени и сил, но у него получилось очистить лишь малую часть.

– Я не знаю. Я сам впервые это делал.

– Потрясающе! – Сяо Лун поворачивается к друзьям У Ци. Он видит их удивлённые лица, особенно у Фэй. – Что? Поражены тем какой я шикарный красавчик? Это вы ещё на видели меня в деле. Вот восстановлю свои силы полностью, и вы просто обалдеете. – уверенно заявляет парень.

– Да, уверенности и наглости тебе не занимать. – отвечает девушка. Что дальше будем делать? – она смотрит на У Ци, затем на птицу. – Что с фениксом будем делать. – уточняет Фэй.

– Я не знаю. Но оставлять его здесь опасно. Вдруг кто нападёт.

– Скорее он нападёт.

– Она. – перебивает Сяо Лун.

– Откуда знаешь? – сомневается Фэй.

– Чувствую. Но знаете, что странно?

– Что? – спрашивает У Ци.

– Она всё время нападала на тебя словно ты её кровный враг. Ты кому-то что-то сделал?

– Нет.

– Может что-то... – он не успевает договорить, как его отбрасывает, и незнакомая девушка нападает на У Ци, используя свои когти. Парень успевает поднять палку и защититься. Девушка нападает снова и снова, но У Ци хорошо обучен благодаря своей наставнице. К нему присоединяется Сяо Лун и вместе они успешно отбрасывают девушку, а Фэй приставляет свой меч к её горлу вынуждая ту сдаться.

– Почему ты нападешь на У Ци? Он же спас тебя и избавил от тьмы в твоей силе! – заявляет Сяо Лун.

– Так это и есть та птица? – удивляется Фэй, оглядываясь в поисках феникса, но не находит его.

– Не просто птица! Я – Феникс! – обиженно заявляет девушка. – Самая могущественная из птиц.

– Так что ты пристала к моему другу? – не унимается дракон.

– Я чувствую, что у него есть что-то связанное с моей дочерью.

Сяо Лун вопросительно смотрит на У Ци, но тот пожимает плечами.

– Я не знаком с вашей дочерью.

– За дуру меня держишь? Думаешь я спутаю запах дочери с чем-то ещё?

Вдруг лицо У Ци осеняет догадка.

– Вы имеете ввиду это? – парень достаёт из сумки шкатулку и открывает её. Золотое перо озаряет всех своим сиянием. Девушка завороженно смотрит на перо и по её щекам, текут слёзы. Все немного отвлекаются на сияние и не замечают, как птица встаёт и подходит к У Ци. Она берёт его в руки. – Осторожно! Оно может обжечь. – предупреждает парень.

– Она же феникс. Ей ничего не будет. – успокаивает Сяо Лун и подходит поближе к к У Ци на всякий случай.

– Откуда оно у тебя? – не сводя глаз с пера спрашивает девушка.

– Мне дала его наставница. – девушка переводит взгляд на У Ци. – Она сказала, что ей дал её друг.

– Где твоя наставница?

– Туда вам лучше не надо. – волнуясь отвечает парень. – но это перо она скорее всего получила в срединном мире. Лучше там поискать вашу дочь. – девушка смотрит на него словно пытаясь прожечь взглядом. – Кстати, меня зовут У Ци, а это Сяо Лун, Дан Ми и Фэй Цзы. – он смотрит в ожидании на девушку, но та ничего не говорит. – А как вас зовут? – она не отвечает. – Мы не желаем вам зла.

– Почему?

– В смысле?

– Я вас всех чуть не убила, и вы всё равно не желаете мне зла?

– Ну. Во-первых, вы тогда были под влиянием тьмы, а во-вторых, вы думали, что я что-то сделал вашей дочери, так что ваши действия вполне объяснимы.

– Дурачок. – девушка забирает шкатулку у У Ци, положив туда перо и закрывает. – С таким мышлением ты долго не протянешь. – она разворачивает и начинает уходить.

– Вы куда?

– Меня зовут Тан Фэн. – Говорит она напоследок, игнорируя заданный вопрос. – Ещё увидимся.

Тан Фэн скрывается в лесу.

– Она просто взяла и ушла? – удивляется Фэй.

– Фениксы, они такие. Никогда не поймёшь, что они сделают в следующую секунду. Считай нам повезло. – объясняет Сяо Лун.

– Я предлагаю отправиться к моему дяде. – предлагает Фэй.

– К Императору?

– Да. Он поверит мне. Он защитит нас.

– Вам лучше действительно отправиться к нему. А нам с Сяо Луном не стоит.

– Почему?

– Я могу навлечь на него гнев главы. А он достаточно силён, чтобы уничтожить вс. Стражу во дворце в одиночку. К тому же он очень хочет показать свою мощь и превосходство. А своим присутствием во дворце, я лишь дам ему отличный подов, чтобы показать всем насколько он непобедим. Мне лучше где-то спрятаться на время.

– Думаю, срединный мир самое то. – предлагает Сяо Лун.

– Согласен. Только я не знаю, как туда попасть.

– Я помогу. – отвечает дракон.

– Мы пойдём с тобой. – заявляет Дан Ми.

– Вы что? Это слишком опасно.

– Слишком опасно быть одному в такой ситуации. – добавляет Фэй. – Ты должен научиться полагаться на своих друзей. Или мы не друзья?

– Конечно друзья!

– Ну вот и решено. Значит отправляемся в срединный мир.

– Молодцы, ребята! Тогда хватайтесь за меня покрепче. – говорит Сяо Лун.

– Мы полетим? – радуется Фэй.

– Нет, переместимся.

Все подходят к синеволосому парню и кладут на него руки. В следующую секунду они оказываются перед небольшим домиком в лесу. На небе висит лунное светило создавая ощущение сумерек.

 – Это и есть срединный мир? – спрашивает Фэй.

– Да. – отвечает У Ци.

– Ты тут уже бывал?

– Да. Однажды. Прямо перед турниром. Только тогда мы были в городе. Что это за место? – спрашивает парень у Сяо Луна.

– Это мой дом. – отвечает он. Правда я думал, что он будет в полном запустении, я тут уже давно не бывал.

– Может кто-то тут живёт?

– Нет. Он защищён барьером, так что этого не может быть.

Сяо Лун снимает барьер, и они входят во двор.

– Тут всё точно так, как и было когда-то.

Внутри дома довольно темно. Сяо Лун находит несколько свечей и зажигает их.

– Ну, здравствуй. – раздаётся женский голос из дальнего угла.

– Аа! – в страхе подпрыгивает Сяо Лун повернув голову и увидев Цао Мэй. Все тоже удивляются и настораживаются, увидев правую руку главы. Она сидит на кровати и сверлит их взглядом.

– Наставница! Как вы нас нашли?

– Я знала, что Ци Линь приведёт вас в своё убежище.

– Ци Линь? Кто это? – удивляется Фэй.

– Откуда ты знаешь моё имя? – спрашивает Сяо Лун, затем подозрительно смотрит на У Ци.

– Я ничего ей не говорил.

Цао Мэй встаёт и медленно подходит к ним. Сяо Лун прячется за спиной У Ци. Все напряжённо наблюдают за ней.

– У Ци. Верни то, что принадлежит мне.

Парень сначала непонимающе смотрит на наставницу, затем его лицо озаряется, и он достаёт из кармана чешую и отдаёт девушке.

– Откуда это у тебя? – спрашивает озадаченно Сяо Лун выходя из-за спины друга.

– Ты подарил мне её. – заявляет Цао Мэй.

Синеволосый парень несколько минут всматривается в лицо девушки, а затем неуверенно спрашивает.

– Мэй Мэй? – девушка кивает. – Это правда ты? – Сяо Лун подходит к ней и гладит по голове. Ты так повзрослела, и ты всё ещё хранишь мою чешуйку.

– Да. Я уже и не надеялась увидеть тебя. – на глазах девушки выступают слёзы, но она смахивает их рукой. – Я так рада видеть тебя. Где ты был всё это время?

– Долго рассказывать. А ты? Как ты стала служить этому ужасному человеку?

– Долго рассказывать.

– Может тогда поговорим за чаем?

– Нет… Мне надо идти. Иначе он что-то заподозрит.

– Значит, вы не по приказу главы здесь?

– По приказу. Я ищу вас. Но всё никак не могу найти. – Цао Мэй подмигивает У Ци.

– Почему вы нам помогаете? – У Ци смотрит на наставницу.

– Потому что с вами Ци Линь и потому что ты хороший парень, У Ци.

– Может вы тогда останетесь с нами? – предлагает Фэй.

– Разве вам не нужен шпион в Золотом Цветке? – ухмыляется девушка. – Лучше я пока останусь там.

– Кстати, посмотри для нас кое-что. – говорит Сяо Лун и смотрит на У Ци. – Достань свою палку и дай ей.

– Хорошо. Вот. – парень передаёт наставнице своё орудие.

– Что это? – не понимая в чём подвох спрашивает Цао Мэй.

– Этим орудием я смог отбить атаку феникса. У меня получилось влить в него духовную силу.

– Правда? Странно. – девушка внимательно осматривает обугленную палку, затем даёт своё заключение. – Это просто палка. В ней нет ничего особенного.

– Значит, просто выбросить?

– Нет. Оставь у себя на всякий случай. Кто знает? Вдруг она ещё раз спасёт твою жизнь. – она отдаёт палку парню.

– А как там мастер Син? – волнуется У Ци.

– Не переживай, глава ему ничего не сделает.

– Не уверен. – Однажды глава его чуть не задушил на моих глазах.

– Он просто манипулировал тобой. Он бы не стал убивать Сина. Скорее он убьёт меня, чем его.

– Тогда тем более оставайся с нами. – говорит Сяо Лун.

– Нет. Пока что я не могу. Мне уже пора. Я навещу вас как будет время. – девушка перемещается, исчезнув прямо у них на глазах.

– Думаете ей можно доверять? – спрашивает Фэй.

– Конечно. – в один голос отвечают У Ци и Сяо Лун.

– Она очень преданный друг. – заявляет СЯо Лун.

– Да. И она бы честно сказала, если бы пришла за нами. – добавляет У Ци. У парня урчит в животе, а живот Сяо Лун подхватывает за ним. Они переглядываются. – У кого-нибудь есть деньги. – с надеждой в глазах спрашивает он.

– Конечно. – отвечает Фэй и кидает ему мешочек с монетами. – Держи.

– Тогда, лучше сама сходи и купи чего-нибудь. Не буду же я тратить твои деньги. Зачем мне их отдаёшь?

– Во-первых, я тебе доверия. А во-вторых мы с Дан Ми никогда тут не были, а вы с Сяо Луном были. Вот и сходите пока купите всё необходимое. А мы с Дан Ми пока порядок наведём.

Так проходит неделя. Ребята и дракон набираются сил, отдыхают и разрабатывают план дальнейших действий. Фэе отправилась на рынок за покупками вместе с Дан Ми, а У Ци и Сяо Лун просто бездельничают. Они сидят во дворе, Сяо Лун в форме дракона лежит на животе положив голову на колени парню. У Ци то гладит его то чешет за ушком. Сяо Лун довольно сопит, лениво виляя длинным хвостом.

– У тебя красивая чешуя. Такая яркая и тёмная. Я думал, что она будет холодной на ощупь, но она тёплая и приятная.

– Конечно. Это же драконья чешуя, а не змеиная. Она отличается от обычной. – отвечает Сяо Лун не открывая глаза.

– Наконец-то я вас нашёл. – вдруг со стороны дороги раздаётся мужской голос.

Сяо Лун настороженно поднимает и поворачивает голову, У Ци повторяет за ним. На дороге стоит мастер Чи Гуо. У Ци непривычно видеть его не в одежде клана, но он легко его узнаёт.

– Мастер Чи Гуо? – удивлённо говорит парень. Он встаёт и смотрит на мастера, не находя больше слов.

– Кто это? – спрашивает Сяо Лун, который уже обратился человеком.

– Это мастер из клана Золотого Цветка.

– Это было раньше. – заявляет мужчина.

– Почему вы сбежали?

– Откуда? – удивляется Сяо Лун.

– Из клана. – объясняет Чи Гуо. – Я сбежал оттуда потому что это плохое место.

– Но почему вы не просто ушли, а сбежали?

– Потому что глава не отпустил бы.

– Почему?

– Такой он человек. Не будем о нём. Мне тут пришла весточка от Сина.

– От Сина? Вы с ним общаетесь?

– Да. Редко, но общаемся. Он сказал, что возможно вы будете тут, либо в императорском дворце. Хорошо, что выбрали срединный мир.

– И зачем вы нас искали?

– Помочь, конечно.

– Как? Зачем?

– Син тебе не говорил?

– Нет. В последнее время мы не общались. Он вообще хотел выгнать меня из школы. И что он должен был мне сказать?

– Что ты должен стать сильнее и лучше главы. Я здесь, чтобы обучить тебя до настоящего мастера, а затем основать настоящую школу.

– Что? – удивляется У Ци.

– Школу? – позади Чи Гуо слышен голос Фэй. – Мастер Чи Гуо? – ошеломлённо смотрит на повернувшегося мастера девушка.

– Да, школу. Мастер Син всегда хотел основать школу для всех кто готов трудиться. Но к сожалению, это уже не в его силах.

– Почему?

– Давай мы об этом поговорим потом. Я жутко устал, да ещё и голоден. У вас найдётся место в доме ещё для одного человека? – спрашивает Чи Гуо.

Да, конечно. – отвечает Сяо Лун. – Я же когда строил этот дом, так и думал. Обязательно буду заселять туда всех, чем больше, тем лучше. Здесь так много места.

– Сяо Лун. – У Ци толкает его в бок.

– Ладно-ладно. Я просто пошутил. Проходите.

Глава двадцать вторая. Тайны раскрыты

Определив место для мастера, они все вместе готовят обед, пока тот отдыхает от долгого путешествия. Обедают они во дворе, предварительно позвав Чи Гуо. Тот есть так, словно уже долгое время недоедал или вообще голодал. После обеда все устраиваются на траве, кто под деревом, кто на солнышке. Сяо Лун снова обратился драконом и занимает большую часть двора.

– И когда мы начнём обучение? – спрашивает У Ци.

– Что ж ты такой неугомонный? Отдохнём сегодня, а завтра начнём, если настроение будет. – отвечает мастер.

– Да. Вы с учителем просто полные противоположности. Вы своих учеников также учили? – спрашивает Фэй. Дан Ми рядом с ней и в отличие от других он сидит, прислонившись спиной к дереву и скрестив руки на груди. Его глаза прикрыты, но заметно, что он не спит и в полной боевой готовности.

– Конечно.

– Ясно. – отвечает Фэй.

– Зато мои ученики обожают меня. И их вряд ил возьмут в клан.

– Почему? – Они знают и умеют недостаточно чтобы глава ими заинтересовался, но достаточно для того чтобы стать достойными мастерами.

– Но почему вы не хотите, чтобы их взяли в клан? – спрашивает У Ци. Чи Гуо не отвечает и просто с интересом в глазах смотрит на парня. – Мастер Син тоже не хотел, чтобы мы оставались в клане. И почему вы сбежали? Все в мире мечтают стать частью клана. Почему же два мастера из этого клана не хотят этого?

– Ты правда хочешь узнать?

– Конечно.

– Глава Золотого клана заставляет других мастеров совершать ужасные вещи.

– Но зачем ему это? Чтобы все считали его могущественным?

– Могущественным? Возможно. Но этого ему мало. Он хочет захватить мир людей, стать главнее императора. Ему мало быть главой клана. Он хочет быть властелином мира.

– Но почему тогда все не уходят? Почему ушли только вы?

– Потому что они не могут.

– Как это?

– Когда вступаешь в клан, ты должен выпить вино – это традиция. Но никто не знает до того, как его пить, что в нём особое содержимое. Его изобрёл сам глава. Это что-то похожее на яд, сделанный из духовной силы.

– Из духовной силы? – удивляется Сяо Лун. – Интересно.

– Да. Этот яд заставляет подчиниться воле обладателя этой духовной энергии.

– Подчиниться?

– Да. Но выпить человек должен по своей воле. Иначе, если заставить, то он умрёт. У нас как-то был такой случай.

– Но почему мастера не рассказывают об этом остальным?

– Потому что все они под действием яда. Им запрещено об этом рассказывать. Им запрещено убегать. Им запрещено даже любить кого-то. Они могут только подчиняться приказам главы.

– И как вам тогда удалось сбежать?

– Мне помог Син. Ему удалось сделать противоядие.

– Почему он сам не сбежал? Почему не сделал ещё противоядие?

– Я смотрю ты всё решил сегодня узнать.

– Непременно сегодня и непременно всё. Меня эти мысли уже несколько месяцев мучают. Расскажите, пожалуйста. Расскажите всё что знаете. – прочит У Ци.

– Хорошо. Сину понадобилось несколько лет, чтобы сделать одно противоядие в тайне от главы. Он бы не смог сделать ещё потому что глава догадался бы, что что-то не так. Из нас всех, только Син может противостоять действию этого яда, но не очень долго. Он смог найти способ обманывать главу. Глава очень тщательно за ним следит, поэтому сбежать мог кто угодно, но только не он. Остальные мастера смирились с участью, поэтому Син отдал противоядие мне.

– Не верю. Он бы смог найти способ сбежать.

– Ты прав. Но… если бы он сбежал, глава убил бы всех нас и учеников тоже. Син не мог так рисковать.

– Откуда вы знаете?

– Когда-то он пытался. Это было ещё когда он только стал учителем. Это были его первые ученики.

– У него были до нас ученики? – удивляется Фэй.

– Да. Я не должен этого рассказывать, но раз У Ци так настойчив и яростен, то мне придётся. Их было девять. Очень талантливые ребята. Все в основном из бедных семей. Син очень хотел им помочь. Но…

– Что «но»?

– Я могу сказать лишь то, что глава вынудил его сбежать. Естественно, вскоре глава его нашёл и вернул в клан. А затем в наказание убил всех учеников прямо на его глазах. Син похоронил их возле хижины. Так что остальные теперь боятся даже перечить главе и беспрекословно подчиняются ему.

– Но почему ваших учеников не убили? Ведь в отличие от мастера Сина вам удалось сбежать.

– Во-первых, я не так важен для главы. Я не такой сильный как Син, я не храбрый. Я не смогу причинить ему вред. А во-вторых, все мои ученики из богатых и влиятельных семей. Если бы он их убил, ему пришлось бы начать настоящую войну. А я этого не стою. К тому же, всё это произошло перед турниром. Мы специально выбрали это время, чтобы было больше шансов для моих учеников выжить.

– Значит всё это вы спланировали уже очень давно? Ещё до того, как набрали учеников? – спрашивает У Ци.

– Не я. Это всё Син спланировал. Он мне почти ничего не рассказывал. Просто давал указания что и когда делать.

– Почему? – удивляется Фэй.

– Чтобы я не сболтнул чего лишнего главе.

– Значит, нас с Дан Ми и У Ци он взял в ученики тоже по определённым причинам?

– Да. Верно. Он надеялся, что вы поддержите и поможете У Ци стать сильнее, чтобы пойти против главы и победить его. И он оказался прав. Вы здесь все вместе. К тому же ты, Фэй, можешь убедить Императора помочь ему. А ты, Дан Ми, можешь заручиться поддержкой Тёмных. – Чи Гуо уверенно смотрит на парня. Дан Ми никак не реагирует на слова мастера, правда заметно напрягается. А до ребят не сразу доходит смысл сказанного.

– Что!? – вдвоём они ошарашенно смотрят на друга. Сяо Лун молча обдумывает слова мастера.

– Да. Это так. Я – сын нынешнего Тёмного главы.

– Но, твои силы. Они чистые, в них нет и намёка на тьму. Почему? – Фэй смотрит на друга.

– Тебя это не пугает? Ты не чувствуешь ко мне отвращение? – с надеждой и грустью в глазах спрашивает он в ответ.

– Я знаю, что ты хороший и никогда не причинишь никому вреда. По крайней мере тем, кто не виноват. Я верю тебе. Так что нет. Это не вызывает у меня страх или отвращение. Но я хочу знать всю правду.

– Хорошо. – Дан Мин немного расслабляется. Вы наверняка знаете, что около тысячи лет назад был Тёмный Владыка, которому служили все демоны и тёмные мастера тоже присягнули ему. – друзья кивают ему в ответ. – Но через какое-то время этот демон-владыка захотел свергнуть небожителей, но попав туда он влюбился в Лунную Деву и остался там. После этого место Владыки пустовало, пока не началась битва за него. Владыки всё время менялись и им было наплевать на тёмных мастеров. Клан тёмных распался. Но спустя время мой прадед вновь объединил их. Одна теперь ими двигало совсем другое чувство. Мой дед хотел найти способ очиститься от тьмы. Но ему так и не удалось найти способ. К сожалению тьма может передаваться по наследству, поэтому мой дед и мой отец родились с тьмой в ядре. Но и они пытались найти способ избавить клан от этого проклятья. Конечно, много тёмных мастеров-одиночек, которые хотят быть тёмными, но большинство не такие. Когда родился я, мой отец запечатал тьму и учил меня только светлым техникам. В надежде, что в клане Золотого Цветка меня могут излечить, он отправил меня на отбор. Когда я увидел, как ты излечил Сяо Луна и феникса, я очень обрадовался и хотел рассказать вам всё, но не набрался храбрости. Я хотел отправить сообщение домой, но потом понял, что пока я не расскажу вам всё и не узнаю вашего ответа, мне не стоит их обнадёживать.

– Ты хочешь, чтобы я помог вам убрать тьму?

– Да.

– Ты можешь убирать тьму из силы? – удивляется в этот раз Чи Гуо.

– Да. Могу. Тот феникс с турнира – я излечил её. И Сяо Луна тоже.

– Можешь показать?

– Конечно. Только как?

– Попробуй на мне. – предлагает Дан Ми. – Я всегда об этом мечтал. Жить как все и не бояться, что скажут другие.

– Хорошо. Только сначала, наверное, надо снять печать. Ты знаешь, как? – У Ци смотрит на Дан Ми.

– В этом я вам помогу. – говорит Чи Гуо. Он подходит к Дан Ми и дотрагивается до его груди указательным пальцем. Затем резко делает движения руками, и все вокруг чувствуют тьму, вырвавшуюся на свободу из ядра Дан Ми. Теперь уже У Ци подходит к парню и несколько раз проведя руками в воздухе направляет силу на Дан Ми. Несколько секунд, и тьма развеивается словно её и не было. – Это поразительно. Так быстро и легко этого ещё никому не удавалось. – заявляет мастер.

– Спасибо. – просто говорит Дан Ми, не зная, что ещё сказать.

– Молодец, что всё рассказал. – подбадривает парня Фэй.

– Так, ты поможешь клану? – осторожно спрашивает парень у У Ци.

– Конечно, помогу. – У Ци улыбается.

– Подождите так рваться вперёд. Ты ещё недостаточно силён для этого. Сначала надо найти более безопасное место, чтобы поднять тебя выше по уровню. Здесь нас рано или поздно найдут. – говорит – Чи Гуо.

– Вы можете отправиться в мой клан. – заявляет Дан Ми. – Они тебя защитят даже ценой своей жизни ради будущего их детей. Ты там можешь спокойно совершенствоваться. Никто не посмеет побеспокоить тебя там. Ведь все думают, что Владыка нас защитит.

– Это довольно рискованно. А если ты нас обманываешь? – вдруг в разговор вступает Сяо Лун.

– Он не обманывает! – недовольно возражает Фэй.

– Фэй права. Хорошо, я согласен.

– Но, ты ему так доверяешь?

– Да. Также, как и ты доверяешь Цао Мэй. – отвечает У Ци.

– Ну, тут я всё-таки соглашусь с Сяо Луном. Надо всё-таки подстраховаться. – замечает Чи Гуо.

– И как нам это сделать? – спрашивает У Ци.

– Я знаю, что есть одна предсказательница в мире людей, которая если к ней обратиться, может помочь. Правда с ней довольно сложно договориться порой. Но всё же я думаю, что стоит попробовать.

– И где она живёт?

– Она всё время путешествует.

– И как же нам её найти? – снова недовольно ворчит Фэй.

– Обычно она путешествует на границе между землями людей и Тёмного клана. В основном она помогает простым людям и мастеров не жалует, но вот Сину однажды помогла. Так что может и тебе поможет.

– Может тогда лучше мастера Сина и попросить помочь?

– Нет. Она сказала ему больше не приходить к ней.

– Тогда посему вы думаете, что она сможет помочь нам?

– Потому что она помогла ему найти тебя. Она не соглашалась помочь в остальных делах, но найти тебя она согласилась.

– Меня? – удивляется У Ци. – Учитель искал меня? Почему именно меня?

– Об этом спросишь у него. Я ничего не знаю.

– Ясно.

– И что ты думаешь? – спрашивает Фэй.

– Наверное, так и поступим. Отправимся к Тёмному клану, а по пути попробуем найти эту предсказательницу. Когда отправляемся?

– Только не сегодня. Я и так устал с дороги. Дайте отдохнуть.

– Обучение – не сегодня. В путь – тоже не сегодня. Неудивительно, что глава пощадил ваших учеников. – говорит Фэй, потом вздыхает. – Ну ладно. Раз уж все так разоткровенничались, то я тоже, признаюсь.

– В чём? Разве ты уже не говорила о своей тайне, что ты племянница Императора? – удивлённо спрашивает Сяо Лун.

– Разве есть ещё какая-то тайна? – смотрит удивлённо Чи Гуо.

– Да. Я полукровка. Мой отец был генералом и мастером боевых искусств, а вот мама была его духовным зверем. Я родилась с ядром не таким большим как у мастеров, но больше чем бусина духовного зверя. Император об этом не знает. Учитель сразу это понял. Видимо поэтому он запретил нам всем снимать кулоны.

– Что? – удивляется Чи Гуо.

– Вам тоже запретил? – спрашивает У Ци. Дан Ми и Фэй кивают.

– Наверное, чтобы скрыть что я полукровка, что Дан Ми из Тёмного клана. Единственное что мне было непонятно, это почему тебе нельзя было снимать кулон. Но видимо это для того чтобы скрыть твою силу.

– Возможно.

– Очень умно. – вслух размышляет Чи Гуо. – Син всегда был самым умным из нас.

– Да, тяжело нам придётся без учителя. – Фэй разочарованно смотрит на мастера, но тот не обращает внимания.

– Дума, пора нам подкрепиться. Что-то осталось после обеда? Если что у меня денег нет. Все деньги что мне дал Син я потратил ещё месяц назад. А заработать получается редко.

– У нас достаточно еды и денег. Пока что. – заявляет Фэй.

– Отлично. Тогда идём.

После ужина Чи Гуо так и не соглашается заняться обучением и просто отдыхает во дворе. Сяо Лун и У Ци идут на прогулку, а Фэй и Дан Ми остаются дома, присматривать за Чи Гуо.

– И что ты думаешь обо всём этом? – по дороге спрашивает Сяо Лун.

– О чём?

– Обо всём. О Чи Гуо, о главе, о тёмном клане, о предсказательнице. О мастере Сине?

– Я не знаю. Всё так резко свалилось. Почему мастер Син искал меня? Почему возлагает такие надежды? Почему он не сбежал тогда вместе с нами? У меня только больше вопросов появилось. Я даже не знаю, что думать.

– Спокойно. – говорит Сяо Лун. – Ты должен решить можешь ли ты доверять ему или нет. Будешь ли ты следовать его плану или просто будешь жить в дали от всей этой суеты.

– Я честно не знаю. Я хочу ему верить. Очень хочу. Но я хочу знать почему.

– Тогда тебе надо с ним поговорить. Кроме него никто не знает зачем и почему, только он.

– Ты прав. Я спрошу у него. Ты же можешь перенести нас туда?

– Что? Сейчас?

– Да. Сейчас.

– Но нас поймают! Ты не настолько силён, чтобы уйти оттуда целым и невредимым.

– Никто не ожидает, что мы туда заявимся. Так что у нас есть шанс.

– Это слишком рискованно. Тем более только для того чтобы с ним просто поговорить.

– Я… я хочу забрать его.

– Что?

– Теперь, когда мы больше не в клане, у него нет причин там оставаться.

– Откуда ты знаешь? Может это его выбор? Может он сам хочет там быть?

– Нет. Я не верю в это. Он всегда был таким грустным там. И только за пределами клана он мог улыбаться. По крайней мере, я должен попытаться.

– Это слишком рискованно.

– Пожалуйста, Сяо Лун. Без тебя я не справлюсь.

– Ладно. Может Мэй Мэй нам поможет.

– Спасибо. – У Ци протягивает руку готовясь к перемещению.

– Подожди, сначала нужно тебя скрыть. – Сяо Лун собирают немного силы между ладонями и направляют на кулон У Ци. – Всё. Теперь можем отправляться.

– А ты?

– А у меня драконья чешуя. Она меня скроет даже когда я в обличии человека.

Они берутся за руки и тут же растворяются в воздухе и появляются перед барьером.

– Почему не внутри? – спрашивает парень.

– Потому что. Что за глупые вопросы? – Сяо Лун смотрит на друга. – Глава сразу поймёт тогда. Через барьер безопаснее. Надеюсь они действительно не ожидают такой глупости от нас.

К счастью, они легко проходят через барьер и осторожно идут к дому Сина. Во дворе так всё пусто и уныло. У Ци подходит к двери и тихонько стучит. В ответ слышна лишь тишина. Парень стучит чуть громче, но ответа так и не следует. У Ци смотрит на Сяо Луна, а тот лишь пожимает плечами. Они решают зайти внутрь. В комнате тихо и темно. Никого нет.

– Может он в хижине с Чи Ту? – вслух думает У Ци. Молодые люди направляются в хижину. Вокруг всё тихо и спокойно. Слишком тихо. Они не успевают дойти до домика, когда дверь открывается и оттуда выходит Чи Ту. В руках его несколько баночек и мешочков, которые он раскладывает по карманам по дороге. Чи Ту не замечает ребят пока не подходит к ним вплотную, едва успевая остановиться и уставляется на них в изумлении.

– Что ты тут делаешь? – испуганно озираясь по сторонам спрашивает Чи Ту. – Кто это? СЯо Лун? – он смотрит на синеволосого парня удивлённо.

– Да, это Сяо Лун. Я пришёл к учителю. Где он?

– Зачем? Это слишком опасно! Что если глава узнает, что вы здесь? Быстро уходите! – понижая голос говорит Чи Ту.

– Я не уйду без учителя. Я должен с ним поговорить.

– Это опасно. Нет. Уходи.

– Я не уйду. Я должен с ним поговорить. – уверенно говорит парень.

– Может ты сможешь его уговорить. – грустно словно самому себе говорит Чи Ту. – Ладно. – решается кролик. – Он сейчас у главы. Насколько я знаю, глава отсутствует в данный момент, но вам всё равно нужно быть осторожными.

– Хорошо. Спасибо. – У Ци разворачивается, но Чи Ту останавливает его.

– Постой. Он на втором этаже. Лучше заберитесь по террасе. Тогда не столкнётесь по пути со служанками.

– Спасибо, Чи Ту.

Сяо Лун и У Ци идут ко дворцу. Уже темнеет и становится проще прятаться. Они тихо обходят служанок, занятых в саду и останавливаются под террасой.

– Я пойду один. – шёпотом говорит У Ци. – Если что я тебя позову.

– Нет. Лучше вместе пойдём. Если что я тебя прикрою.

– Если ты пойдёшь, он может не станет говорить со мной. Лучше я один.

– Кто здесь? – вдруг раздаётся громкий голос с террасы. У Ци и Сяо Лун поднимают одновременно головы. Это Син смотрит на них сверху. – У Ци? – удивляется Син увидев ученика внизу. – Что ты тут делаешь?

Парень взбирается на террасу и встав перед мастером смотрит на него с волнением. Учитель выглядит измождённым, бледным и слабым. Что же с ним случилось за эти дни? Неужели глава пытал его чтобы узнать об У Ци?

– Я пришёл за вами.

– Что? – сначала злиться, но потом смягчается мужчина. – Меня не надо спасать. Со Мной всё хорошо.

– Мастер Чи Гуо мне всё рассказал.

– Что рассказал? – испуганно смотрит Син на ученика.

– Что вас отравили ядом, который заставляет подчиняться главе и что когда вы пытались сбежать то глава убил ваших учеников. – Син вздыхает с облегчением. – Но сейчас ваши ученики в безопасности. Вы можете сбежать с нами. Мы поможем вам.

– Мне не нужно сбегать. А вот вам лучше сейчас же уйти. Глава скоро вернётся. Уходите.

– Нет. Тогда ответьте. Почему вы искали меня?

– Что?

– Мастер Чи Гуо сказал, что предсказательница помогла вам найти меня. Почему вы искали именно меня?

– Это долгая история. Скоро вернётся Тай. Я тебе потом всё объясню.

– Когда потом? – У Ци хватает Сина за рукав, тот не знает, что сказать. – Идёмте со мной. Я смогу вас защитить. – просит парень.

– Меня не надо защищать. – спокойно отвечает Син. – Обещаю, я тебе всё объясню позже. Пожалуйста, возвращайся обратно. Прямо сейчас!

– Что же ты так мальчика обижаешь. – раздаётся голос главы позади Сина. У Ци и Син одновременно устремляют взгляд на главу стоящего у входа на террасу. Объясни ему всё. Он вон как просит. Да и я послушаю. Интересно, какую лапшу ты навешаешь в этот раз.

– Тай. – испуганно произносит Син, не зная, что лучше сказать. – Пожалуйста, отпусти его. – учитель инстинктивно закрывает ученика собой, защищая.

Глава двадцать третья. Тайна рождения.

– Я конечно знал, что твои ученики не самые выдающиеся, но не думал, что он будет настолько глуп, чтобы прийти сюда. Прямо ко мне в руки. И зачем же ты пришёл? Просто за объяснениями?  Глава медленно приближается к ним. – Поверь мне. Он тебе ничего не расскажет. Ему нет дела ни до кого кроме себя. Знаешь, что было с его первыми учениками?

– Знаю! – У Ци выходит из-за спины Сина. – Вы убили их.

– Верно. Я его предупреждал. Но ему было плевать. Так зачем ты пришёл?

– Я пришёл забрать учителя с собой.

– Хм. Наивный мальчишка. С чего ты решил, что я его отдам тебе?

– Я заберу его!

– Тебе меня не одолеть. Даже не мечтай. Давай так. Я отдам тебе Сина, если ты отдашь мне своего дракона. – У Ци оторопело смотрит на главу. Как так? Он не может отдать Сяо Луна. Он не вправе решать за него. Но Сина тут оставлять ему тоже не хочется.

– У Ци. Уходи. – вмешивается Син.

– Тихо! – гневно приказывает глава. Ну так что? Не можешь выбрать? Ладно. Тогда давай задам тебе задачку попроще. – В одной его руке появляется чаша, наполненная чем-то. – Если выпьешь это, я отпущу твоего учителя. – глава протягивает чашу парню.

– Хорошо. – твёрдо отвечает У Ци и делает шаг вперёд, но Син его останавливает.

– Не надо. – говорит учитель, но в следующую секунду хватается рукой за грудь, сжимая одежду. – Не пей это. – почти шёпотом произносит Син. Видимо это действие яда, что даёт им глава. Син хватает другой рукой одежду парня, чтобы не дать ему совершить глупость. У Ци смотрит с печалью в глазах на учителя. Его сердце сжимается от всего происходящего. Он готов на всё, если это поможет учителю покинуть главу.

– Я выпью. – У Ци убирает руку учителя и подойдя к главе забирает чашу.

– Нет! – горько кричит Син, но получается лишь сдавленный хрип.

– Молодец. – глава хлопает У Ци по плечу в знак одобрения. Парень залпом выпивает содержимое. Оно довольно приятное на вкус, немножко терпкое и сладкое. – Теперь слушай мой приказ. Тебе запрещено вредить мне каким-либо образом. Ты обязан защищать меня от всех и от всего.

– Вы обещали отпустить мастера Сина. – серьёзно говорит У Ци.

– Размечтался.

– Вы обещали!

– И что? Я могу с легкостью забрать своё обещание.

– У Ци не выдерживает и нападает на главу используя свою силу, направляя её прямо ему грудь. Но глава успевает увернуться, и удивлённо смотрит на парня. У Ци начинает новую атаку, но глава его останавливает.

– Стой! – говорит Тай. У Ци не понимает, но замирает и в ожидании смотрит на главу. – Как ты?.. Это невозможно! Я запрещаю тебе атаковать меня. – приказывает глава.

– Размечтался! – повторяет его слова У Ци и вновь атакует. Глава вновь успешно избегает нападение и в ответ посылает силовую атаку. У Ци не успевает увернуться и удар отбрасывает его на два метра. Парню удаётся устоять на ногах. Глава вновь замахивается, но останавливается, когда Син встаёт между ними, прикрывая собой ученика.

– Это ты сделал? – понимание озаряет глаза Тая. – Чи Гуо. Ты ведь помог ему сбежать. Как? Как ты это сделал? – Син ничего не отвечает. Просто стоит и молчит, защищая ученика. – Почему этот крысёныш меня не слушается?! – угрожающе спрашивает глава. – Отвечай!

Глава достаёт свой меч и направляет на Сина, но тот легко успевает увернуться. Они продолжают дуэль, только нападает лишь глава, а Син просто избегает его атаки. У Ци видит, что глава серьёзен и в бешенстве, он словно действительно хочет убить учителя, совсем себя не сдерживает. Сину в какой-то момент приходится воспользоваться веером. Теперь У Ци понимает, почему все завидуют учителю и считают его сильнейшим. Син легко противостоит главе, просто отбиваясь от атак. Если бы он использовал меч, то смог бы одолеть главу. Видимо, глава также, как и У Ци приказывал Сину защищать его и запретил атаковать или убивать его. Вдруг Син зажимает меч веером и отбрасывает его, отталкивая главу.

– Успокойся, Тай! – громко и дерзко говорит Син, затем поворачивается к У Ци. – Уходи!

– Пойдёмте со мной!

– Нет. Я не пойду. Ты ещё недостаточно силён.

– Осторожно! – У Ци замечает, как глава позади Сина поднимает меч и устремляясь на Сина замахивается им. У Ци тянет Сина на себя и сам едва избегает удара, но глава зацепляет мечом кулон и срывает его с шеи парня. Тай уже замахивается вновь, как вдруг замирает на месте, устремив взгляд на У Ци.

– Как? Этого не может быть. – глава опускает меч. – Прямо у меня под носом. Так вот почему на него не подействовал яд. – глава закрывает глаза и массирует виски пальцами свободно руки, словно пытаясь унять внезапно настигшую головную боль. Вдруг он начинается смеяться. – Ха-ха-ха. Да, ты всё продумал. – Тай открывает глаза и смотрит с восхищением на Сина. – Молодец. Как ты его вообще нашёл? Кто его мать? Шу Йи? Чжен Чжен? Нет, они точно были мертвы, когда я уходил. Кто же?

– Мин Чжу. – тихо отвечает Син.

– Я же столкнул её в пропасть? Неужели она выжила?

– Да. Она была беременна. Ребёнок помог ей выжить. Он отдал ей часть своей силы, поэтому его ядро запечаталось.

– И где она теперь?

– Не знаю. Она пропала. Я смог найти только дитя.

Глава смотрит на ничего не понимающего У Ци. О ком они говорят? О нём?

– А я уже начал верить, что это твой сын. Ты действительно нечто, Цзао Цзао. Столько лет терпеть меня и втихаря готовить такую тщательно продуманную месть. Как тебе удалось всё скрывать? – глава переводит взгляд на Сина.  – Надо было запереть тебя здесь. Я знал, что твои походы в мир плохо закончатся. Но как ты умудрялся всё успевать. Выполнять мои приказы и тайно проворачивать свои дела? Ты бы мог меня убить если бы я вовремя тебя не отравил. Я был на волоске.

– Я и сейчас могу тебя убить. – отвечает Син.

– Можешь, но не сможешь. И что ты хотел? С помощью моего сына создать противоядие? Это бы не помогло. Зря старался.

У Ци смотрит то на Сина, то на главу, стараясь усвоить информацию. Но пока услышанные слова просто вертятся в голове, никак не укладываясь в логическую цепочку. Син старается избежать взгляда ученика, цепляясь взглядом то за одежду, то за пол, то за главу.

Вдруг глава набрасывается на У Ци, хватая его за одежду, но Син используя сил отталкивает его. Между ними снова начинается бой, только в этот раз Син и глава оба используют мечи, управляя ими лишь силой мысли. У Ци стоит в растерянности, не зная, что делать.

– Беги! – вдруг слышит он голос Сяо Луна, что уже обратился ящерицей и забрался ему на плечо.

– Но, мастер Син…

– Он всё равно с тобой не пойдёт.

У Ци стоит в нерешительности, лихорадочно думая, что же ему предпринять, как вдруг глава останавливает бой. Они гневно смотрят друг на друга, держа свои мечи уже в руках.

– У Ци, уходи. – приказывает учитель, затем падает на колени, опираясь на меч. К его горлу подступает комок, вызывая тошноту и он выплёвывает сгусток крови.

– Учитель!

– Даже если ты сможешь убить меня, действие яда съест тебя изнутри. – говорит глава.

– Уходи! – вновь приказывает Син. Глаза главы обеспокоенно смотрят на мастера, но он сдерживает себя.

Вдруг Сяо Лун обращается драконом, хватает У Ци подмышки и уносит его прочь, хотя тот пытается вырваться. У Ци лишь успевает заметить их удивлённые лица, прежде чем они перемещаются в какой-то глухой лес.

– Где мы? – спрашивает парень у дракона, когда тот опускается на землю и отпускает его. Сяо Лун превращается в человека прежде чем ответить.

– Это мир духовных зверей. Я часто гулял в этом лесу в детстве вместе со своими братьями и сёстрами.

– Хочешь их навестить их?

– Нет. Их уже давно нет в живых.

– Прости.

– Ничего. Я же говорю их уже давно нет в живых.

– Почему сюда, а не к тебе домой?

– Чтобы глава не смог нас отследить.

– Понятно.

– Поговорим? – вдруг спрашивает Сяо Луна, пока они идут по лесу.

– О чём?

– О том, что там произошло.

– А что говорить? Я даже не знаю, что думать, а ты предлагаешь поговорить. Я ничего не понимаю.

– Я естественно подслушал весь разговор. И вот что я понял. Первое – ты определённо сын главы. У вас схожая духовная сила, поэтому яд на тебя не подействовал. Второе – глава безжалостно убивает своих жён, когда они ему перестают быть нужны или что-то в этом роде. Третье – твой учитель искал тебя для каких-то определённых целей. То есть по сути он тебя просто использует. Четвёртое – мастер Син по какой-то причине не хочет покидать Золотой Цветок или не хочет покидать главу, тут не понятно. И при этом он яростно тебя защищает, не боясь противостоять главе. Это уже сложнее понять. Либо он к тебе привязался и возможно имеет к тебе глубокие чувства, но тогда почему он не покидает главу? Либо ты просто очень ценный объект, но тогда тоже не понятно почему он не ушёл с тобой, ведь тогда он долен как следует тебя защищать. – наконец Сяо Лун замолкает.

– Ты так легко всё расставил по своим местам. – грустно говорит У Ци.

 – И что теперь собираешься делать? Продолжишь следовать плану Сина или нет?

– Я не знаю. Я хочу верить ему. Думаешь это глупо?

– Конечно. Но с этим ничего не поделаешь. Все мы поступаем глупо и верим дорогим людям. Что бы ты ни выбрал, я поддержу тебя.

– Почему?

– Потому что ты поддержал меня, когда я был всего лишь ящеркой. Да и мне кажется так будет правильно.

– Спасибо. – У Ци грустно улыбается. – Ладно. Давай обратно. Поговорим с Чи Гуо, встретимся с предсказательницей, а там решим, что будем делать.

– Будешь остальным рассказывать обо всём что узнал сегодня?

– Да. Конечно. Они должны всё знать, чтобы решить будут ли они меня поддерживать или нет.

– Хорошо. – Сяо Лун протягивает руку У Ци.

Они перемещаются обратно в срединный мир. Когда они подходят к дому, то замечают, как ребят громко и взволнованно что-то обсуждают. Сяо Лун И У Ци подходят к ним. Чи Гуо первым замечают их и идёт навстречу.

– Где вы были? – встревоженно спрашивает мастер. – С вами всё в порядке?

– Да, да. Всё в порядке. – отвечает У Ци.

– И где вы пропадали? – ругается Фэй. Дан Ми кладёт руку ей на плечо, чтобы успокоить.

– Мы были в Золотом Цветке. – признаётся У Ци.

– Что вы там делали? – испуганно спрашивает Чи Гуо.

– Я должен был поговорить с учителем. – отвечает парень.

– Глава вас видел? – спрашивает мастер. – Ну конечно видел. – сам себе же отвечает он. Чи Гуо очень взволнован. – Он напал на вас, но вам видимо удалось сбежать. Син, наверное, помог вам.

– Да, верно. Всё так и было. – говорит Сяо Лун.

– Ну ладно, У Ци головой не думает, но ты то, Сяо Лун, должен был его остановить.

– Я пытался, честно. Но он же упрямый. Он слушает только своего учителя. И то не всегда.

– Теперь глава точно обо всём догадался. – мрачно говорит Чи Гуо.

– Не просто догадался, он всё узнал. И я всё узнал. Я понял почему мастер Син искал меня. – ученик недовольно смотрит на мастера. – Вы ничего не хотите нам рассказать?

– Слушай, У Ци. Я знаю не так много. Только то что ты очень важен.

– Я нужен для того чтобы сделать противоядие?

– Что? Нет, вовсе не для этого. Ты – единственный кто сможет одолеть главу. Это всё что я знаю. Но пока ты ещё недостаточно силён.

– Он правда больше ничего не говорил?

– Правда.

– В чём дело У Ци? – спрашивает Фэй. Что ты узнал?

– Глава… кажется, он мой отец.

– Что? – втроём переспрашивают остальные, кроме Сяо Луна.

– С чего ты так решил? Син сказал? – говорит Чи Гуо.

– Нет. Глава сказал, что отпустит Сина, если я выпью яд.

– И ты выпил. – говорит Фэй.

– Да. Я выпил. Когда глава понял, что яд на меня не действует, он напал и сорвал с меня кулон. Кулон скрывал мою силу.

– И что с твоей силой? – спрашивает девушка.

– Она такая же как е главы.

– И что?

– А то что это значит, что я его сын.

– Да, действительно. Твоя сила очень похожа на его. – задумчиво говорит Чи Гуо.

– Значит, вы правда ничего не знали?

– Да. Прости.

– Что вы, это не ваша вина.

– Но теперь я понимаю, что имел ввиду Син. Чего он хотел.

– И что же? Создать противоядие?

– Нет. Этим дело не решить. Глава слишком умён. Он искал тебя, потому что, во-первых, ты не подвластен яду, а значит не поддашься под влияние главы. А во-вторых, ты унаследовал ту же силу, а значит можешь стать таким же могущественным или даже намного сильнее главы.

– Почему вы так думаете?

– Потому что глава много времени и сил стал тратить на развлечения и на подавление других. Если ты будешь более серьёзным и дисциплинированным, то сможешь достичь большего. У тебя уже есть духовный зверь и причём лучший – дракон. У главы его нет.

– Как это нет? – удивляется Фэй. – А как же Цао Мэй?

– Она его правая рука и доверенное лицо, но она ещё не стала драконом как Сяо Лун, поэтому не достойна быть его духовным зверем.

– Разве змеи тоже становятся драконами?

– Да. Это их финальная стадия могущества. Видимо тот Феникс что был на турнире, был в плену, и глава пытался его подчинить и сделать духовным зверем, но не получилось.

– Ого. Я и не знала.

– Но у главы есть мощное духовное оружие и Син, у которого это оружие ещё мощнее.

– А при чём тут Син? – удивлённо спрашивает У Ци.

– Потому что как бы он ни старался, он не может полностью убрать над собой контроль, а значит он будет защищать главу. Поэтому тебе надо усиленно совершенствоваться и найти мощное духовное оружие.

– Я понял.

– А что насчёт Тёмного клана? – спрашивает Дан Ми. – ты же что-то решил?

– Думаю, поступим как было обговорено ранее. Отправимся на границу на поиски предсказательницы. – А там посмотрим.

– Хорошо. – Дан Ми вполне доволен ответом.

Наступает новый день и Фэй раздаёт всем задания, чтобы подготовиться к предстоящему путешествию. Весь день она гоняет их по разным поручениям. Фэй потратила почти все их общие деньги. К вечеру все собираются за ужином уставшие.

– Никогда не думал, что буду бегать по поручениям ученицы, при чём даже на своей. – жалуется Чи Гуо после ужина.

– Завтра встанем пораньше. Кто первый проснётся будит остальных. Завтракаем и сразу отправляемся в путь. – наставляет всех девушка.

– Ты могла бы стать прекрасной Императрицей. Не хочешь вернуться обратно во дворец? – спрашивает Сяо Лун.

– Ни за что! – вдруг возмущается Дан Ми. Все удивлённо поворачивают головы в его сторону, а потом улыбаются. Дан Ми смущённо отворачивает взгляд. – Она ведь нужна мне… нам здесь. – бормочет парень, потом украдкой смотрит на Фэй и осторожно спрашивает. – Ты же останешься со мной? То есть с нами?

– Так с тобой или с вами? – дразнит девушка его. Он смущённо отворачивается и больше ничего не говорит. Фэй подходит к нему и садится рядом. – Конечно я останусь.

– Пойду-ка я спать, а то прям в сон так и клонит. – Чи Гуо наигранно зевает, встаёт и бодро уходит.

– Нам тоже уже пора. – Сяо Лун тащит за собой У Ци, оставляя ребят наедине.

Наступает ещё один новый день, и они после завтрака отправляются в путешествие.

– Вы говорили, что учитель хочет, чтобы я основал школу. Это действительно так или вы меня в тот раз обманули?

– Это действительно так.

– Но он же хочет, чтобы я победил главу, зачем же тогда нужна ещё и школа?

– Во-первых, тебе нужны союзники и последователи, чтобы победить главу и всех его приспешников, а во-вторых, он хочет, чтобы все техники были общими и каждый желающий мог им обучиться. Знания не должны быть привилегией.

– Но ведь после того как мы одолеем главу, они сам сможет открыть такую школу.

– Это… – вопрос ставит Чи Гуо в тупик. – Знаешь, когда он мне об этом говорил, у меня не возникло такого вопроса, поэтому я не знаю. Наверное, он хочет уйти на покой после всего. Видимо устал.

– Устал? – удивляется Фэй. – Но, по вашим словам, он брал учеников всего два раза.

– Слушайте, хватит вопросов, на которые я не знаю ответов. Когда победим главу, сами у него спросите.

Несколько дней они идут по дороге. Иногда им встречаются другие путники – обычные люди в основном. Когда они заходят в первую деревню, попавшуюся им на пути, Фэй заставляет их искать заодно и подработку, потому что денег и запасов еды у них не так много. Но в деревне, подработку сложно найти, поэтому переночевав они отправляются дальше. Во время привалов Чи Гуо учит ребят новым техникам.

– А что это за техники? – спрашивает У Ци. – Мастер Син нас такому не учил.

– Конечно.  Под надзором главы это было сложно. Этим техникам он тайно обучал меня, чтобы я потом обучал вас.

– А откуда он о них узнал?

– Он часто отправлялся на задания и во время своих путешествий обучался новому, тоже в тайне от главы.

Вскоре они добираются до города, где решают остановиться на несколько дней, чтобы подзаработать. Они делятся на три группы – Чи Гуо идёт одни, У Ци вместе с Сяо Луном, а Фэй с Дан Ми.

– Скажи, а что между тобой и Цао Мэй.

– В смысле? – удивляется Сяо Лун. – Мы просто друзья.

– Да ладно. А по мне совсем не просто друзья. Она ведь всё это время тебя искала и ждала. Надеялась на твоё возвращение.

– Правда? В смысле, давай не отвлекайся. Иди спроси в той лавке, может у них есть работа или они знают кому здесь нужно помощь мастера.

– Уходишь от разговора. Давай лучше просто послушаем разговоры. Нам лучше сильно не светиться.

– Хорошо.

Они замедляют шаг и начинают прислушиваться к разговорам, иногда останавливаясь возле лавок. По большей части люди разговаривают о своих домашних делах, ничего особенного. Поэтому они продолжают продвигаться медленно вперёд.

– И всё-таки, какие у вас отношения с Цао Мэй? – вновь спрашивает У Ци.

– Тихо. – говорит Сяо Лун и намекает на рядом стоящих людей, чтобы парень тоже прислушался.

– И что же случилось на турнире? Ты правда там был? Расскажи.

– Я стоял далеко, но это было сложно не заметить.

– И что же? Не томи, ну же.

– Там был огромный дракон, державший в лапах феникса! Было так страшно. Я думал, что ни тех, ни других не существует в природе! Но я видел их собственными глазами.

– ой, жуть какая. Неудивительно, это же клан Золотого Цветка, у них, наверное, всё есть.

– Но драконом управлял ученик главы клана. Я сначала подумал, что это победитель, но потом такое произошло. Нам ещё повезло что живы остались.

– Что? Что там было?

– Люди начали убегать оттуда. Этот ученик хотел убить всех мастеров с помощью дракона и феникса, но главе удалось их защитить.

– Ой! Какой ужас!

– Да. Но к сожалению, он смог сбежать со своими зверями. Глава объявил о большой награде за их поимку и говорят собирается сам отправиться за ним.

– А что участники? Они хоть живы?

– Не все. Говорят, больше половины погибло. И всё из-за феникса с драконом. Они их сожгли дотла. Сейчас везде развешивают портреты этого ученика, чтобы он не смог скрыться.

– Да уж. В наше время нужно быть осторожными.

Сяо Лун смотрит на друга, тот стоит с опечаленным лицом.

– Теперь я самый опасный враг для всех.

– Не переживай. Мы раскроем правду и докажем свою невиновность.

Глава двадцать четвёртая.

Вернувшись в гостиницу, где они остановились, ребята и мастер Чи Гуо обсуждают всё что разузнали.

– Думаю, нам придётся идти окольными путями и ночевать в лесу. – говорит мастер.

– Вы тоже уже слышали слухи что обо мне ходят?

– Да. Но тебе хотя бы повезло в том, что не придётся зарабатывать деньги. Нас с Дан Ми и Фэй не ищут, а вот твой портрет висел на центральной площади.

– Сяо Лун тоже может нам помогать. – предлагает Фэй.

– Нет. Во-первых, У Ци нужна защита, пока он ещё не достиг высшего уровня. А во-вторых драконы довольно вспыльчивые, особенно без присутствия своего духовного друга. Так что ему лучше оставаться пока в стороне.

– Эй! Не такие мы и вспыльчивые. – возмущается Сяо Лун.

– Что так работать хочется?

– Ну, может и вспыльчивые немного. – тут же берёт свои слова назад парень.

– Ясно. – говорит Фэй. – Я нашла подработку. Мы с Дан Ми завтра отправляемся в город, а вы сидите в гостинице. Мастер Чи Гуо вы тоже не ленитесь. Чтобы научили его трём новым движениям пока нас не будет.

– Что? Это слишком много.

– Будете возражать, добавлю ещё.

– Ладно, молчу.

Заработав достаточно денег, они вновь отправляются в путешествие. Но теперь они идут по полям и лесам, стараясь не отходить от дороги слишком далеко.

Наконец, они подходят к городу, который считается пограничным. Они устраивают привал. Фэй как всегда начинает командовать.

– Так, У Ци и Сяо Лун идите за хворостом. Мастер Чи Гуо, вы на разведку в город. А мы пока тут всё обустроим.

– Но ведь это приграничный город. – вставляет своё слово У Ци.

– И что?

– Здесь может быть прорицательница.

– И?

– Лучше мне пойти в город её искать.

– А ты знаешь, как она выглядит? – Фэй смотрит на У Ци сверху вниз.

– Нет.

– Ну вот и занимайся своими делами.

– Но тут так скучно. Мне хочется сходить в город.

– Я сказала идите за хворостом! – грозно приказывает девушка и У Ци с Сяо Луном испуганно встают и молча следуют её приказу. – Так-то лучше. – слышат они её слова за спиной.

Сяо Лун ленится и просто плетётся за У Ци, который наоборот очень старается и быстро набирает хворост другу и себе.

– Не знал, что она у вас такая властная. – говорит дракон.

– Да, и я тоже об этом не подразумевал. Раньше она была просто активной и любопытной. Наверное, в ней проснулась императорская кровь.

– Скорее в ней проснулась женщина. Ведь даже император преклоняет свои колени перед женщиной. Сначала перед матерью, а потом уже перед женой.

– Интересная мысль.

Вскоре они возвращаются. Фэй Цзы отдыхает под деревом. Дань Ми же забирает хворост и собирает костёр. Через час возвращается Чи Гуо.

– Ну что? Что-нибудь узнали?

– В этом городе её нет. Но я узнал кому нужна помощь. Там всё просто, так что вы вдвоём справитесь.

– Хорошо. Тогда поедим и отправимся.

– Что даже не спросишь, что за задание?

– Ну если вы сказали, что мы справимся, то значит так и есть.

– Один монстр выходит по ночам и убивает живность в домах на краю города. Так что пойдёте вечером.

– Хорошо, поняла.

Когда наступает вечер, и ребята уходят, мастер Чи Гуо заставляет У Ци заниматься самостоятельно, а сам ложиться под деревом немного отдохнуть и засыпает.

– Сяо Лун. – шёпотом зовёт У ЦИ.

– Что? – также шёпотом отвечает друг, потом он замечает взгляд У Ци. – Нет.

– Что? Я ещё ничего не сказал.

– Да я по твоим глазам всё понял. Мы никуда не пойдём. Это опасно.

– Да, ладно. Никто на нас и внимания не обратит. Тем более если ты пойдёшь со мной, то точно всё будет в порядке.

– Нет.

–Но почему?

– Если Фэй узнает, она будет в гневе. А я если честно немного её побаиваюсь.

– Немного?

– Ну ладно. Сильно её боюсь.

– Я возьму всю вину на себя. Ну давай же. Тебе разве не скучно здесь? Немного погуляем и вернёмся.

– Ладно. Только недолго.

Осторожно, стараясь не разбудить мастера, они покидают лагерь и отправляются в город. Как и говорил У Ци, жители не обращают на них внимания. Все занимаются своими делами. Сяо Лун радуется вылазке ещё больше чем сам У Ци. Он с большим интересом рассматривает лавки на рынке и еду.

– У тебя есть деньги? – спрашивает Сяо Лун.

– Нет, конечно. Фэй забрала всё.

– Да уж. Хоть бы немного оставила.

– Так необычно.

– Что?

– Люди живут обычной жизнью и даже не думают, что есть глава, который хочет захватить мир, чтобы все его боялись.

Сяо Лун задумывается над его словами и тоже смотрит на людей занятых своими житейскими делами. Вдруг они слышат какой-то шум и гул впереди.

– Что там? – спрашивает У Ци.

– Не знаю, мне не видно. Давай посмотрим. Идём. – с энтузиазмом дракон идёт вперёд, а У Ци за ним.

Они продираются сквозь толпу и замечают парня, очень кого-то напоминающего. Этот парень держит девочку лет десяти за руку.

– Это Тао Цзы. – говорит У Ци.

– Да, точно он. И лисичка с ним.

– Где? – удивляется парень.

– Вон – девочка.

– Да? Точно, духовные звери же могут принимать человеческий облик.

– Что вы такое говорите!? – возмущается местный житель, мужчина лет сорока, продавец сладостей. – Глава Золотого Цветка – уважаемый человек. Он не стал бы такое выдумывать!

– А я вам говорю, всё было совсем не так. Этот парень был готов жизнью пожертвовать ради других, он герой, а не злодей.

– Все мастера верят Золотому Цветку, ведь это самый известный и уважаемый клан. Они бы не стали наговаривать на невиновного.

– Вас там не было, откуда вам знать?

– А вы что там были?

– Да. Я участник турнира и видел всё своими глазами!

– Да этот парень вас просто вокруг пальца обвёл. Заставил думать, что он хороший, а сам управлял аж двумя тёмными монстрами.

– Сяо Лун, уведи его. – шёпотом просит У Ци.

– Хорошо.

Тао Цзы хочет ещё что-то сказать, но его прерывают. Сяо Лун выходит вперёд и загораживает собой мужчину.

– О, Тао Цзы. Привет. Как дела? Давай пообедаем вместе, всё-таки так давно не виделись. – дракон пытается увести парня в сторону, но тот сопротивляется.

– Ты кто? Я тебя знать не знаю.

– Братик, ты что? – вдруг вмешивается девочка, дёргая парня за руку. – Это же наш друг. Пойдём. – кажется она узнала дракона. Тао Цзы кивает девочке.

– А, точно! Как же я мог тебя не узнать? Идём-идём, найдём какое-нибудь место, посидим, поговорим. – говорит Тао Цзы.

Сяо Лун отводит их подальше от толпы, где их догоняет У Ци.

– О, У Ци! Ты что тут делаешь? – удивляется Тао Цзы. Это кто с тобой?

– Это Сяо Лун. Мой друг. В смысле это та ящерка, которая стала драконом.

– Правда? Как же ты его очистил?

– А, это. Меня учитель научил технике.

– Ого.

– А ты что тут делаешь?

– Я… После турнира, у меня возникли разногласия с моим кланом. Они мне не верили, и я решил покинуть его.

– Ты что? Ты ведь даже не стал мастером! Зачем?

– Это не важно.

– И почему же ты это сделал?

– Потому что так правильно.

– Спасибо.

– За что?

– За то, что поверил мне и не отвернулся.

– Да ладно. Вы кстати, что тут делаете?

– Да мы и сами толком не знаем. Пойдёшь с нами? Только мы в лесу остановились. Нам в городе нельзя останавливаться, сам понимаешь.

– Конечно, вы пойдём с вами. У нас всё равно денег на гостиницу нет.

Вчетвером они возвращаются в лагерь. Фэй и Дан Ми уже вернулись и ругают мастера Чи Гуо, так как он не уследил за своим учеником.

– Вы же учитель! Вы самый взрослый из нас. Вы должны вести себя как зрелый человек. – возмущается Фэй.

– Я просто задремал! Что здесь такого?

– А если с ними что-то случилось?

– Да всё нормально с ними будет. Сяо Лун не даст У Ци в обиду.

– Надеюсь.

– Ребята. – привлекает их внимание У Ци.

Они втроём поворачиваются. Фэй тут же расслабляется.

– Как хорошо, что с вам всё в порядке. – девушка улыбается, а в следующую секунду удивляется. – Тао Цзы! Как ты тут оказался?

– Я случайно встретил У Ци и Сяо Луна. Нам с Мэй Мэй некуда было идти и У Ци предложил присоединиться к вам. Вы же не против?

– Конечно не против. Так это Мэй Мэй? – Фэй смотрит на девочку.

– Да, это она.

– Что ж. Добро пожаловать к нам!

Теперь уже всемером они продолжают своё путешествие. Вместе с Тао Цзы и Мэй Мэй стало намного интереснее и проще. Но сколько бы они не путешествовали, пока им не удаётся найти прорицательницу. Они всё ближе и ближе подходят к Тёмному клану.

– Где же она может быть? – сам себя спрашивает Чи Гуо. – Осталось всего два города.

– А она точно существует? – спрашивает Тао Цзы.

– Конечно. Я сам лично её видел. Она довольно необычная. Её ни с кем не спутаешь.

– Почему? Что в ней необычного? – спрашивает Фэй.

– У неё короткие светлые волосы и рисунки по всему телу.

– Ого. А почему?

– Говорят это что-то вроде отметин, оставшихся от печати. Она вроде как из бессмертных.

– Но им же в наших мирах нельзя находиться?

– Да. Она влюбилась в смертного и сбежала с небес. Но её любимы бросил её. А Небесный Император наказал её, оставив в мире смертных и не разрешая вернуться обратно. Рисунки на её теле это печать, не позволяющая вернуться обратно.

– Печально.

– Да.

– И долго она уже здесь?

– Для бессмертных время течёт по-другому, так что никто точно не знает. Но я слышал о ней ещё когда был маленьким. Мой отец и мой дед тоже слышали о ней с детства, так что минимум две сотни лет она здесь.

– Много. – отвечает Фэй.

– Кстати, а что насчёт палки, которой ты отбил Феникса? – вдруг спрашивает Тао Цзы.

– Я взял её с собой, но это просто палка. Я пытался как в тот раз вложить в неё силу, но ничего не выходило. Даже не знаю, что думать.

– Знаешь, я недавно узнал кое-что. Может вы тоже слышали, мастер Чи Гуо?

– О чём?

– О Посохе Мира.

– Да, есть такой. Это один из первых духовных оружий. Их было всего три: Посох Мира, Меч Возмездия и Лук Справедливости. Но все они пропали более тысячи лет назад.

– А почему? – удивляется У Ци.

– Потому что они так и не признали новых владельцев после смерти предыдущих. Они стали никому ненужными и поэтому затерялись. Последующие духовные орудия были уже не такими могущественными, но зато могли менять владельца. Так что эта палка не может быть тем посохом.

– Тогда что это было? – не унимается Тао Цзы. – Там на турнире?

– Просто чудо или везение.

– Я в такое не верю. Покажи мне её.

У Ци достаёт палку и передаёт другу. Тот ворочает её в руке, рассматривает со всех сторон, но не находит ничего особенного.

– Очень странно. Действительно просто палка. Зачем же ты тогда таскаешь её с собой?

– Наставница посоветовала.

– Наставница?

– Да, Цао Мэй.

– Она разве не за главу?

– Нет. Это долгая история.

– И зачем она сказала носить палку с собой?

– На всякий случай.

– Ясно.

Ребята после ужина ложатся спать. У Ци сидит в хижине за столом и смотрит через окно на ночное небо на котором одиноко висит яркая полная луна. Тихо, только шелест листьев доносится до парня. Ветер мягко обдувает лицо. У Ци кладёт голову на руки на столе и закрывает глаза, слушая ветер. В этой тишине он вдруг слышит чьи-то шаги, приминающие траву. Наверное, учитель пришёл разбудить его и отправить спать в комнату. Парень решает притвориться спящим. Шаги приближаются, затем останавливаются совсем рядом. Тёплая ладонь ласково дотрагивается до щеки. У Ци кладёт свою ладонь поверх тёплой руки. Он открывает глаза и темноте пытается разглядеть лицо учителя. Но это не учитель. Это девушка со светлыми волосами, в накидке с капюшоном. Она с интересом смотрит на У Ци. Парень замечает на её руках узоры из светлых линий, что светятся в темноте. У Ци отпустив ладонь отстраняется и замирает.

– Вы кто? – спрашивает парень.

– Я? Я та, кого ты ищешь.

Услышав голоса все просыпаются и удивлённо смотрят на девушку.

– Это прорицательница. – объясняет всё Чи Гуо.

– Как вы здесь оказались? – спрашивает Фэй.

– Вы правда прорицательница? – заинтересованно смотрит Мэй Мэй

– Когда я встречу свою любовь? – спрашивает Тао Цзы.

– Как вы нас нашли? – добавляет У Ци.

– Очень просто. Я увидела, что вы меня ищете и вышла вам навстречу.

– Увидели? – У Ци садится удобнее и все остальные следуют его примеру.

– Да. Я не вижу своё будущее, но будущее остальных мне доступно.

– Значит, вы знаете зачем мы вас ищем?

– Примерно.

– Как это? – спрашивает Сяо Лун.

– В основном я вижу важные события с этом мире или события, в которые я должна вмешаться. Чтобы увидеть события жизни конкретного существа мне нужно либо посмотреть на него, либо дотронуться, либо послушать голос. Чем теснее контакт, тем чётче видения.

– Ого, здорово.

– Не так уж и здорово жить чужим будущим не имея своего.

– В смысле, не имея своего?

– Это моё наказание служить в этих мирах. Ты же слышал мою историю.

– И это всё правда?

– Да. Я не знаю даже когда закончится моё наказание.

– Значит вы поможете нам?

– Конечно.

– Подождите-ка. – вмешивается Чи Гуо. – Син предупредил, что цена за твою помощь может быть слишком высокой. Давай сначала договоримся об оплате.

– Хорошо. У Ци, я буду помогать тебе во всём что ты попросишь, как бы долго и часто это не происходило. У меня есть лишь одно условие.

– Какое?

– Когда настанет момент ты должен будешь помочь мне.

– И когда это будет? Как я могу вам помочь?

– Ты поймёшь, когда настанет время. Просто не забудь обо мне и о том, что ты обещал. Хорошо?

– Как-то это слишком неопределённо. – сомневается Чи Гуо. Я думаю, сначала надо всё обдумать.

– Я согласен. – отвечает У Ци. – Я обещаю, что не забуду о вас и обязательно помогу.

– Хорошо.

– У Ци! Зачем же так сразу? – говорит мастер.

– Она обещает всегда помогать мне и просит помочь ей лишь один раз. По-моему, от этого она даже в накладе останется.

– Если ты мне поможешь, то я буду благодарна тебе вечно. – загадочно улыбается девушка. Меня зовут Бан Чжу. Можете называть меня по имени, не люблю, когда называют прорицательницей или провидицей.

– Хорошо.

– Итак. Что ты хочешь узнать?

– Что прямо сейчас? – удивляется Чи Гуо. – Сейчас же ночь. Надо спать так-то.

– Извините, всё время забываю, что вам нужен сон.

– А вам не нужен?

– Нет. Я же бессмертная.

– Ой, точно. Но если честно я не хочу спать. Я хочу узнать всё сейчас.

Все расстроенно смотрят на У Ци, но ничего не говорят, давая своё молчаливое согласие на это.

– Хорошо. Спрашивай.

– Я… Должен ли я идти в Тёмный клан? Смогу лия им помочь? Не подвергну ли я их опасности?

Бан Чжу смотрит ему в глаза, потом протягивает свои руки к нему.

– Возьми меня за руки. – парень послушно протягивает руки. Девушка закрывает глаза на несколько минут. А открыв отвечает. – Ты сможешь им помочь, и они будут навсегда тебе верны за это. Конечно опасность будет, но если всё сделать правильно, то её можно будет побороть.

– Что сделать?

– Об этом ты узнаешь, когда придёт время. А сейчас тебе лучше поспать. Мастер Чи Гуо прав, вам нужно набраться сил перед путешествием.

– Но я не хочу спать… – начинает У Ци, но Бан Чжу прикладывает палец к его губам и смотрит прямо ему в глаза.

– Тише… Засыпай… – говорит девушка и глаза парня закрываются, а сам он заваливается на бок засыпая.

– Что ты сделала? – возмущается Чи Гуо, но не смеет подойти к ней.

– Я просто успокоила его разум и помогла заснуть. Вам тоже лучше поспать, а я прослежу за вашей безопасностью. Если кому-то нужно помочь заснуть обращайтесь.

Наступает тишина, все некоторое время молча смотрят то на У Ци, то на Бан Чжу, но решают не перечить и тоже укладываются спать.

Глава двадцать пятая. Тёмный клан

– Вставай. – слышит чей-то нежный голос У Ци. Он открывает глаза и видит перед собой Бан Чжу. Она встаёт и продолжает. – Вставайте все. – командует девушка. – Завтракаем и идём.

– Но ещё так рано. – возмущается Чи Гуо потирая глаза.

– Сейчас самое подходящее время.

– И всё же немного рановато. – зевает Чи Гуо и потягивается. Он ведёт себя слишком расслаблено для учителя и мастера боевых искусств.

– Быстрее.

– Хорошо-хорошо.

Все они быстро завтракают и отправляются в путь. Но провидица ведёт их на дорогу.

– Подождите! – говорит Фэй. – На дороге проходящие мимо люди могут нас узнать, так что это довольно опасно.

– Верно. – говорит Тао Цзы.

– То есть вы не верите мне? – спрашивает недовольно Бан Чжу.

– Почему же? Конечно верим. – пытается смягчить ситуацию У Ци.

– Я знаю, что нам надо идти по дороге, значит идём по дороге. – чуть менее недовольно говорит она.

– Хорошо. Никто больше не будет с вами спорить. Обещаю. – пытается её успокоить У Ци.

– То-то же.

Они продолжают путь. За всё время им никто не встречается по пути. Вскоре они подходят к городу. Все думают, что пора бы уже свернуть, но Бан Чжу идёт прямо к воротам города. Ребятам ничего не остаётся, как только молча следовать за ней.

Бан Чжу идёт по улицам то и дело сворачивая то тут, то там, словно он тут прожила много лет.

– Вы здесь жили? – спрашивает Фэй.

– Нет. Это довольно новый город. Я здесь была всего два раза. Но в это части города ни разу.

– Значит вы что-то видите и благодаря этому знаете куда идти? – продолжает расспросы девушка.

– Верно.

– Здорово.

– А куда мы идём? – спрашивает Тао Цзы.

– Нам нужна повозка и лошадь. Не пешком же идти до Тёмного клана. Так больше недели получится.

– Кто же нас отвезёт туда? Где же мы его найдём?

– Увидите.

Они проходят ещё два поворота и оказываются перед небольшим домом. Бан Чжу уверенно проходит во двор и стучит в дверь. Им открывает мужчина лет пятидесяти в простой одежде. Он выглядит довольно поникшим.

– Здравствуйте. – начинает Бан Чжу. – Я слышала, что завтра вы везёте товары в Тёмный клан. Могли бы вы нас подвезти?

– Эх, я бы мог, но у меня лошади хворают. Так что ничего не получится. Даже не знаю, что делать. Что за хворь приключилась? – он уже хочет закрыть дверь, но провидица не даёт.

– Среди нас есть двое, кто разбирается немного в этом. Если вы позволите, то они посмотрят ваших лошадей. – предлагает она.

– Да, что уж там, можете и посмотреть. Пойдёмте. – мужчина ведёт их в конюшню, где стоят две лошади и выглядят они не важно. – Вот они.

– У Ци, Мэй Мэй – вперёд. – приказывает Бан Чжу. Они удивлённо переглядываются, но ничего не говорят и идут к животным.

– Они правда в этом разбираются? – удивляется мужчина. – Они же ещё так молоды.

– Не волнуйтесь. Они уже довольно опытные.

У Ци осматривает лошадь слева, а Мэй Мэй ту что справа. Но парень не видит ничего странного. Он смотрит на Мэй Мэй, которая кажется поняла в чём дело.

– Их покусало какое-то животное заражённое тьмой. Можно сказать, они отравлены тьмой.

– Как это? Тёмный клан не мог так со мной поступить. Я единственный в нашем городе кто не боится к ним ездить. – печалится мужчина.

– Это не вина Тёмного клана. – Таких животных полно в этих лесах. Так что нет ничего удивительного в этом. – говорит девочка.

– И что же мне делать?

– Есть два варианта. – Первый – это давать лошадям чистой родниковой воды и яблок. – Яблоки могут помочь в этом, но потребуется несколько дней на выздоровление. Второй вариант проще. У Ци может с лёгкостью убрать это отравление.

– Правда? – он с надеждой смотрит на парня.

– Да, конечно. – У Ци уже собирается начать свои манипуляции, как вдруг бан Чжу его останавливает.

– Подожди. – говорит она. – Давайте так. Если у нас получается вылечить ваших животных, то вы нас везёте в Тёмный клан не взимая плату. – предлагает она.

– Да, конечно. Я согласен.

– У Ци, приступай.

На следующий день они уже едут в повозке среди разного товара в Тёмный клан.

– Скажите, а вы знаете почему у меня так легко получается убрать тьму? – вдруг задаёт вопрос У Ци.

Бан Чжу поворачивает в его сторону голову и загадочно смотрит.

– Это сложно объяснить. К тому же я не всё могу рассказать.

– Но ведь что-то можете?

– Скажем так, это всё из-за твоего ядра.

– Это потому что я сын главы Золотого Цветка? – прямо спрашивает парень.

–Вовсе нет. Твоё ядро осталось у тебя с прошлой жизни. В прошлой жизни ты был особенным и в этой жизни ты остался таким же особенным из-з ядра.

– Но ведь ядро может остаться тем же только если ты был небожителем в прошлом? – вдруг уточняет Тао Цзы.

– Всё верно.

– Значит, я был небожителем? – Бан Чжу кивает У Ци в ответ. – Но почему я здесь? Почему я не остался там?

– Это знаешь только ты. Я не знаю.

Наступает неловкое молчание.

– Ты уже отправил сообщение своему отцу? – спрашивает Фэй у Дан Ми. Он просто кивает в ответ.

Снова наступает молчание, которое прерывает внезапная остановка повозки.

– Что такое? – спрашивает Чи Гуо у извозчика.

– Там на дороге кто-то лежит. – отвечает ему мужчина с волнением в голосе.

– У Ци, сходи посмотри. – говорит Бан Чжу. – Дан Ми, помоги ему.

– Но… – хочет что-то сказать Чи Гуо, но видит резкий взгляд провидицы и замолкает.

– Хорошо. – говорят парни и слезают с повозки.

У Ци идёт вперёд. Там лежит парень и не двигается. Подойдя к нему ближе, он узнаёт в нём Ма Фана, одного из участников турнира, храбро сражавшегося с ними в битве с фениксом. У Ци быстро проверяет пульс и осматривает друга, пытаясь понять, что с ним случилось. К его удивлению, как и в прошлый раз, он оказывается отравленным. У Ци достаёт пилюлю и кладёт тому в рот. Спустя несколько минут парень приходит в себя.

– У Ци? – Ма Фан удивлённо смотрит на своего спасителя. – Откуда ты здесь?

– Ты счастливчик. Видимо сама судьба сводит нас, чтобы я тебя каждый раз спасал от отравления.

– Меня что опять отравили?

– Да. Как тебя так угораздило?

– Да, неважно. Спасибо за второе спасение.

– Пожалуйста. Куда путь держишь?

– Я?.. В Тёмный клан. – тихо отвечает он.

– Тебя подвезти?

– А вы что тоже туда?

– Да.

– Зачем?

– Хочу помочь им избавиться от тьмы.

– Откуда знаешь, что они этого хотят?

– Так, слышал кое от кого. Ну так что? Подвезти?

– Да, конечно.

Забравшись в повозку У Ци знакомит Ма Фана с Чи Гуо, Сяо Луном и Бан Чжу.

– Бан Чжу? Та самая?

– Та самая. – подтверждает провидица. Ма Фан открывает рот чтобы задать вопрос, но она его опережает. – Нет, я не буду тебе гадать.

– Откуда вы… а, точно. Извините.

– Ничего. Я не гадаю, а вот предсказать могу.

– Правда?

– Но только если отдашь своё духовное оружие. – ставит условие Бан Чжу.

– А… Тогда не надо.

– Что так? – смеётся пророчица.

– Без него вряд ли долго проживу, даже зная будущее. Лучше буду ценить то что имею.

– Достойный ответ. – замечает Чи Гуо.

– А тебе зачем в Тёмный клан? – спрашивает У Ци.

– Ну… это сложно объяснить.

– Он за любимой идёт. – объясняет Бан Чжу.

– За любимой? Она из Тёмного клана? – интересуется Фэй Цзы. Ма Фан кивает ей. – Странно. Когда первый раз тебя увидела, то подумала, что ты серьёзный умный парень, который не интересуется романтикой и чувствами. Ты меня сильно удивил.

– Могу удивить ещё сильнее.

– Как?

– Это она меня каждый раз травит.

– Что? Как так? – удивляются все кроме предсказательницы.

– Ма Фан. – обращается Бан Чжу к нему. – Кое-что я могу сказать тебе не взимая плату.

– Что?

– Это не она тебя травит.

– Что? А кто тогда?

– Это её подруга. Она завидует, что у неё столько поклонников, поэтому так себя ведёт. Если постараешься, у тебя будет шанс завоевать сердце любимой.

– Спасибо. – парень радостно смотрит на прорицательницу, а она игнорирует его, словно ничего не говорила.

К вечеру они наконец подъезжают к пограничному городу Тёмного клана.

– Где остановимся? – спрашивает Ма Фан, когда они слезают с повозки.

– Не знаю. – отвечает У Ци.

– Идите за мной. – говорит Бан Чжу.

Все послушно следуют за девушкой.

– А как вы с ней познакомились? – спрашивает Ма Фан.

– Ну, мы её искали, чтобы попросить её помочь нам. Но в итоге, она сама нас нашла.

– Интересно.

Все осматривают город по дороге. Немного чувствуется тьма, но не так много, как они думали. Большинство жителей обычные люди с небольшим количеством тьмы, практически не мешающей им жить. Видимо из-за того, что в них нет духовной силы, они не так сильно пострадали от неё.

Вскоре они подходят к дому на краю города. Бан Чжу стучится в ворота. Им открывает служанка.

– Здравствуйте. – приветствует девушка. Чем могу помочь?

– Здравствуйте, мы ищем ночлег на сегодняшнюю ночь. Я слышала вы сдаёте комнаты.

– Разве, вы не слышали слухи об этом месте?

– Нас не волнуют слухи, но мы бы хотели поговорить с вашими хозяевами.

– Да, конечно. Проходите. – девушка ведёт их в главный дом.

Оказывается, что в последнее время на этот постоялый двор нападают монстры. Однажды даже погиб человек. С тех пор люди сторонятся этого места.

– Нападения монстров ещё продолжаются? – спрашивает мастер Чи Гуо.

– Да, почти каждую ночь они пытаются забраться в сарай, но мы его укрепили и пока им этого не удалось. Но я боюсь, что однажды они рассвирепеют и нападут на мой семью. – жалуется мужчина лет сорока – хозяин постоялого двора. – Уже целый месяц они нас терзают. Не знаем, что делать.

– Мы можем вам помочь. – заявляет Бан Чжу. – Серди нас есть мастер. – она указывает на Чи Гуо, а затем на ребят. – И пятеро учеников. Они с радостью вам помогут, если вы приютите нас и накормите.

– Да я только буду рад! Конечно. Юми, приготовь комнаты и ужин для наших гостей.

В полночь все выходят во двор, наказав хозяевам и слугам оставаться дома, пока они ловят монстров. Они делятся на три группы. Бан Чжи вместе с У Ци и Сяо Луном, Ма Фан с Дан Ми и Фэй Цзы, а Чи Гуо вместе с Тао Цзы и Мэй Мэй.

Монстры не заставляют себя долго ждать. Через полчаса послышался шорох и почувствовалось присутствие тьмы. Вскоре они появись на дороге возле ограды сарая. Их было четверо, двое из них были похожи на лис, а двое других сразу на нескольких животных, то ли лисы, то ли волки, то ли обезьяны.

Вдруг на дорогу выбегают две девушки и нападают на монстров.

– Стойте! – громко кричит У Ци, вставая из засады. – Не убивайте их! Просто оглушите.

– Что? – девушки удивлённо смотрят на него. Монстры стоят в замешательстве, когда раскрывается засада. Чудища чувствуют себя загнанными в угол не зная, что делать.

– Ю Мао? – вдруг говорит Ма Фан.

– Опять ты? – говорит одна из девушек, но её подруга с укором смотрит на неё, и та замолкает.

Пока животные в замешательстве, У Ци пользуется моментом и применяет свою технику очищения от тьмы. Все остальные внимательно смотрят за монстрами, а две новые знакомые восхищённо наблюдают за ним. Когда животные очистились, проявилась их настоящая сущность. Оказывается, это семья лис, но двое из них были слишком сильно заражены из-за чего потеряли свой облик. Поняв, что тьмы теперь в них нет, они подбегают к У Ци и трутся об него пытаясь выразить благодарность. Парень присаживается и ласково гладит всех по очереди, озаряя их своей доброй улыбкой.

– Так это ты? – одна из девушек подходит к У Ци.

– Я? – переспрашивает парень.

– Да, это он. – отвечает Дан Ми привлекая внимание девушки.

– Брат! – радостно восклицает она и бросается его обнимать. – Так соскучилась. Как же давно я тебя не видела.

– Это твоя сестра? – спрашивает Фэй.

– Да, её зовут Ю Мао. – отвечает парень.

– Это твоя сестра?! – повторяет Ма Фан, а потом обращается к девушке. – Это твой брат?

– Да. Вы что знакомы? – спрашивает Ю Мао.

– Да. Мы познакомились на турнире. – отвечает Ма Фан.

– А ты как с ним познакомилась? – спрашивает Дан Ми.

– Незадолго до турнира. Потом случайно встретились на турнире. Я старалась тебя не искать там. Но очень надеялась, что мы увидимся там. А вместо тебя встретила его.

– Откуда вы здесь? И кто это? – спрашивает Дан Ми.

– Это Сан Кэ, наша подруга детства. – брать кивает девушке. – Когда получили твоё сообщение, решили выйти вам навстречу. Повезло, что вас встретили. Идёмте, я перенесу вас к нам.

Ю Мао протягивает руки, чтобы все взялись за неё и друг за дружку, чтобы переместить их домой. Они оказываются на дороге перед воротами в город.

– Это столица Тёмного клана. – говорит Ю Мао. – Хоть и столица, но город не очень большой. Следуйте за мной.

Ночной город выглядит довольно оживлённо. На улицах много людей украшающих дома фонарями и цветочными гирляндами. Когда они видят Ю Мао, Дан Ми и всех остальных. То невольно останавливаются, переглядываясь, перешёптываясь и радуясь чему-то.

– Вы готовитесь к какому-то празднику или фестивалю? – спрашивает У Ци.

– Можно и так сказать. – улыбается Ю Мао. – Здесь все празднуют ваше прибытие.

– Наше?

– Конечно. Ты наша надежда.

– Но… Я же не знаю смогу ил помочь всем.

– Это неважно. Даже если не получится, для нас ты очень важен. Ты – луч света в этой тьме.

Они проходят через две улицы, площадь и ещё две улицы и наконец подходя к дому главы. Неожиданно для всех, это вовсе не огромный дворец, а такой же дом, как и все вокруг. Ну может чуть больше, но не сильно. Люди, встречавшиеся им по пути, всё это время следовали за ними.

Перед домом стоят трое. Они одеты празднично, но не роскошно. Двое мужчин и одна женщина, все примерно лет сорока-сорока-пяти. У Ци и ребята останавливаются перед домом, а Ю Маю, Сан Кэ и Дан Ми подходят к этим троим.

– Мама, папа! Брат вернулся. – Ю Мао радостно обнимает родителей. Сан Кэ в это время подходит к третьему человеку и встаёт рядом с ним, а он слегка приобнял её за плечи. Следом идёт Дан Ми и делает поклон в знак уважения родителям, которые тут же обнимают его.

– Сынок!

– Папа, это У Ци и наши друзья. У Ци – тот самый человек, о котором я писал.

– Добро пожаловать в Тёмный клан! Мы все очень рады вашему прибытию.

– Папа, не обязательно говорить так уважительно. Он простой нормальный парень. Не нужно формальностей.

Мужчина смотрит на сына, потом на У Ци, который кивает и улыбается ему.

– Что ж, хорошо. У Ци, мы рады тебе. Можешь звать меня глава Сы. Я надеюсь, вы не против остановится сегодня в моём доме?

– Конечно, нет. Мы будем рады.

– Что ж, тогда пройдём внутрь.

В доме всё довольно просто, не очень богато, но уютно. Внутри их встречают две служанки.

– Приготовьте ещё спальню. – приказывает глава Сы. – Дан Ми написал, что вас восемь человек вместе с ним, поэтому мы и приготовили четыре комнаты, чтобы по двое разместить.

– Ничего страшного.

– Что ж, уже ночь, идите отдыхать. Завтра с вами всё обсудим.

У Ци решил делить комнату с Сяо Луном, Мэй Мэй вместе с Фэй, Дан Ми с Чи Гуо, Тао Цзы с Ма Фаном, а Бан Чжу отдельную комнату.

– Я совсем другого ожидал. – говорит Сяо Лун в комнату лёжа на кровати. – Думал, всё здесь будет мрачным, а люди подозрительными и хитрыми. Когда я здесь бывал раньше, так и было. Очень мрачно и жутко. Теперь намного лучше. Видно, что они действительно стремятся стать лучше и очиститься.

– Ты здесь раньше был? – удивляется У Ци.

– Да, помнишь, я говорит, что меня обманул один тёмный мастер.

– Да.

– Вот тогда-то мы и отправились сюда. Он попросил меня помочь спасти своего друга. Я поверил ему, и он привёл меня сюда. Он подготовил ловушку в виде печати, и когда я на неё наступил меня сразу парализовало и окутала тьма. Когда я очнулся, то понял, что тьма проникла внутрь и я не могу от неё избавиться. Я мог бы стать самым ужасным монстром, но я старался сопротивляться этой тьме. Мне повезло, что я слишком честолюбив. Позже мне удалось её запечатать. И ещё больше мне повезло в том, что я встретил тебя.

– Главное, что всё закончилось хорошо.

– Ты прав.

– Ты тоже прав. Люди здесь действительно намного лучше чем я ожидал.

Страница книги Печать Луны в интернете


Читать далее

Глава первая. Рисовая тётушка и книжный дядя 02.09.23
Глава вторая. Первый друг, кролик и волосы 29.10.24
Глава третья. Оторванная ткань и съеденная виноградинка. 29.10.24
Глава четвёртая. Высокомерная девочка и серьёзный мальчик. 29.10.24
Глава пятая. Длинные волосы и много вопросов. 29.10.24
Глава шестая. Неудачная попытка догнать учителя 29.10.24
Глава седьмая. Новое имя и нестерпимая боль 29.10.24
Глава восьмая. Уровни совершенствования и лунный свет 29.10.24
Глава девятая. Тот самый веер и прятки за ширмой 02.04.25
Глава десятая. Цзао Цзао и игры в молчанку. 02.04.25
Глава одиннадцатая. Общение с кошкой и спасение лиса 02.04.25
Глава двенадцатая. Невеста и тёмный мастер 02.04.25
Глава тринадцатая. Экзамен и ловушка. 02.04.25
Глава четырнадцатая. Новый друг и тайна Фэй Цзы 02.04.25
Глава пятнадцатая. Смена погоды и разговор с Сяо Луном 02.04.25
Глава шестнадцатая. Глава в ярости, а Цао Мэй оказывается любит клубнику. 02.04.25
Глава семнадцатая. Разбитые вдребезги надежды. 02.04.25
Глава восемнадцатая. Тёмный Феникс и синяя чешуйка 02.04.25
Глава девятнадцатая. Турнир и все его прелести 02.04.25
Глава двадцатая. Тёмный Феникс и Синий Дракон 02.04.25
Глава двадцать первая. Чешу я дракона или чешуя дракона 02.04.25
Глава двадцать вторая. Тайны раскрыты 02.04.25
Глава двадцать третья. Тайна рождения. 02.04.25
Глава двадцать четвёртая. 02.04.25
Глава двадцать пятая. Тёмный клан 02.04.25
Печать Луны 07.04.25
Печать Луны 07.04.25
Печать Луны 07.04.25
Печать Луны 07.04.25
Печать Луны

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть