Глава двадцать третья. Тайна рождения.

Онлайн чтение книги Печать Луны The Seal of the Moon
Глава двадцать третья. Тайна рождения.

– Я конечно знал, что твои ученики не самые выдающиеся, но не думал, что он будет настолько глуп, чтобы прийти сюда. Прямо ко мне в руки. И зачем же ты пришёл? Просто за объяснениями?  Глава медленно приближается к ним. – Поверь мне. Он тебе ничего не расскажет. Ему нет дела ни до кого кроме себя. Знаешь, что было с его первыми учениками?

– Знаю! – У Ци выходит из-за спины Сина. – Вы убили их.

– Верно. Я его предупреждал. Но ему было плевать. Так зачем ты пришёл?

– Я пришёл забрать учителя с собой.

– Хм. Наивный мальчишка. С чего ты решил, что я его отдам тебе?

– Я заберу его!

– Тебе меня не одолеть. Даже не мечтай. Давай так. Я отдам тебе Сина, если ты отдашь мне своего дракона. – У Ци оторопело смотрит на главу. Как так? Он не может отдать Сяо Луна. Он не вправе решать за него. Но Сина тут оставлять ему тоже не хочется.

– У Ци. Уходи. – вмешивается Син.

– Тихо! – гневно приказывает глава. Ну так что? Не можешь выбрать? Ладно. Тогда давай задам тебе задачку попроще. – В одной его руке появляется чаша, наполненная чем-то. – Если выпьешь это, я отпущу твоего учителя. – глава протягивает чашу парню.

– Хорошо. – твёрдо отвечает У Ци и делает шаг вперёд, но Син его останавливает.

– Не надо. – говорит учитель, но в следующую секунду хватается рукой за грудь, сжимая одежду. – Не пей это. – почти шёпотом произносит Син. Видимо это действие яда, что даёт им глава. Син хватает другой рукой одежду парня, чтобы не дать ему совершить глупость. У Ци смотрит с печалью в глазах на учителя. Его сердце сжимается от всего происходящего. Он готов на всё, если это поможет учителю покинуть главу.

– Я выпью. – У Ци убирает руку учителя и подойдя к главе забирает чашу.

– Нет! – горько кричит Син, но получается лишь сдавленный хрип.

– Молодец. – глава хлопает У Ци по плечу в знак одобрения. Парень залпом выпивает содержимое. Оно довольно приятное на вкус, немножко терпкое и сладкое. – Теперь слушай мой приказ. Тебе запрещено вредить мне каким-либо образом. Ты обязан защищать меня от всех и от всего.

– Вы обещали отпустить мастера Сина. – серьёзно говорит У Ци.

– Размечтался.

– Вы обещали!

– И что? Я могу с легкостью забрать своё обещание.

– У Ци не выдерживает и нападает на главу используя свою силу, направляя её прямо ему грудь. Но глава успевает увернуться, и удивлённо смотрит на парня. У Ци начинает новую атаку, но глава его останавливает.

– Стой! – говорит Тай. У Ци не понимает, но замирает и в ожидании смотрит на главу. – Как ты?.. Это невозможно! Я запрещаю тебе атаковать меня. – приказывает глава.

– Размечтался! – повторяет его слова У Ци и вновь атакует. Глава вновь успешно избегает нападение и в ответ посылает силовую атаку. У Ци не успевает увернуться и удар отбрасывает его на два метра. Парню удаётся устоять на ногах. Глава вновь замахивается, но останавливается, когда Син встаёт между ними, прикрывая собой ученика.

– Это ты сделал? – понимание озаряет глаза Тая. – Чи Гуо. Ты ведь помог ему сбежать. Как? Как ты это сделал? – Син ничего не отвечает. Просто стоит и молчит, защищая ученика. – Почему этот крысёныш меня не слушается?! – угрожающе спрашивает глава. – Отвечай!

Глава достаёт свой меч и направляет на Сина, но тот легко успевает увернуться. Они продолжают дуэль, только нападает лишь глава, а Син просто избегает его атаки. У Ци видит, что глава серьёзен и в бешенстве, он словно действительно хочет убить учителя, совсем себя не сдерживает. Сину в какой-то момент приходится воспользоваться веером. Теперь У Ци понимает, почему все завидуют учителю и считают его сильнейшим. Син легко противостоит главе, просто отбиваясь от атак. Если бы он использовал меч, то смог бы одолеть главу. Видимо, глава также, как и У Ци приказывал Сину защищать его и запретил атаковать или убивать его. Вдруг Син зажимает меч веером и отбрасывает его, отталкивая главу.

– Успокойся, Тай! – громко и дерзко говорит Син, затем поворачивается к У Ци. – Уходи!

– Пойдёмте со мной!

– Нет. Я не пойду. Ты ещё недостаточно силён.

– Осторожно! – У Ци замечает, как глава позади Сина поднимает меч и устремляясь на Сина замахивается им. У Ци тянет Сина на себя и сам едва избегает удара, но глава зацепляет мечом кулон и срывает его с шеи парня. Тай уже замахивается вновь, как вдруг замирает на месте, устремив взгляд на У Ци.

– Как? Этого не может быть. – глава опускает меч. – Прямо у меня под носом. Так вот почему на него не подействовал яд. – глава закрывает глаза и массирует виски пальцами свободно руки, словно пытаясь унять внезапно настигшую головную боль. Вдруг он начинается смеяться. – Ха-ха-ха. Да, ты всё продумал. – Тай открывает глаза и смотрит с восхищением на Сина. – Молодец. Как ты его вообще нашёл? Кто его мать? Шу Йи? Чжен Чжен? Нет, они точно были мертвы, когда я уходил. Кто же?

– Мин Чжу. – тихо отвечает Син.

– Я же столкнул её в пропасть? Неужели она выжила?

– Да. Она была беременна. Ребёнок помог ей выжить. Он отдал ей часть своей силы, поэтому его ядро запечаталось.

– И где она теперь?

– Не знаю. Она пропала. Я смог найти только дитя.

Глава смотрит на ничего не понимающего У Ци. О ком они говорят? О нём?

– А я уже начал верить, что это твой сын. Ты действительно нечто, Цзао Цзао. Столько лет терпеть меня и втихаря готовить такую тщательно продуманную месть. Как тебе удалось всё скрывать? – глава переводит взгляд на Сина.  – Надо было запереть тебя здесь. Я знал, что твои походы в мир плохо закончатся. Но как ты умудрялся всё успевать. Выполнять мои приказы и тайно проворачивать свои дела? Ты бы мог меня убить если бы я вовремя тебя не отравил. Я был на волоске.

– Я и сейчас могу тебя убить. – отвечает Син.

– Можешь, но не сможешь. И что ты хотел? С помощью моего сына создать противоядие? Это бы не помогло. Зря старался.

У Ци смотрит то на Сина, то на главу, стараясь усвоить информацию. Но пока услышанные слова просто вертятся в голове, никак не укладываясь в логическую цепочку. Син старается избежать взгляда ученика, цепляясь взглядом то за одежду, то за пол, то за главу.

Вдруг глава набрасывается на У Ци, хватая его за одежду, но Син используя сил отталкивает его. Между ними снова начинается бой, только в этот раз Син и глава оба используют мечи, управляя ими лишь силой мысли. У Ци стоит в растерянности, не зная, что делать.

– Беги! – вдруг слышит он голос Сяо Луна, что уже обратился ящерицей и забрался ему на плечо.

– Но, мастер Син…

– Он всё равно с тобой не пойдёт.

У Ци стоит в нерешительности, лихорадочно думая, что же ему предпринять, как вдруг глава останавливает бой. Они гневно смотрят друг на друга, держа свои мечи уже в руках.

– У Ци, уходи. – приказывает учитель, затем падает на колени, опираясь на меч. К его горлу подступает комок, вызывая тошноту и он выплёвывает сгусток крови.

– Учитель!

– Даже если ты сможешь убить меня, действие яда съест тебя изнутри. – говорит глава.

– Уходи! – вновь приказывает Син. Глаза главы обеспокоенно смотрят на мастера, но он сдерживает себя.

Вдруг Сяо Лун обращается драконом, хватает У Ци подмышки и уносит его прочь, хотя тот пытается вырваться. У Ци лишь успевает заметить их удивлённые лица, прежде чем они перемещаются в какой-то глухой лес.

– Где мы? – спрашивает парень у дракона, когда тот опускается на землю и отпускает его. Сяо Лун превращается в человека прежде чем ответить.

– Это мир духовных зверей. Я часто гулял в этом лесу в детстве вместе со своими братьями и сёстрами.

– Хочешь их навестить их?

– Нет. Их уже давно нет в живых.

– Прости.

– Ничего. Я же говорю их уже давно нет в живых.

– Почему сюда, а не к тебе домой?

– Чтобы глава не смог нас отследить.

– Понятно.

– Поговорим? – вдруг спрашивает Сяо Луна, пока они идут по лесу.

– О чём?

– О том, что там произошло.

– А что говорить? Я даже не знаю, что думать, а ты предлагаешь поговорить. Я ничего не понимаю.

– Я естественно подслушал весь разговор. И вот что я понял. Первое – ты определённо сын главы. У вас схожая духовная сила, поэтому яд на тебя не подействовал. Второе – глава безжалостно убивает своих жён, когда они ему перестают быть нужны или что-то в этом роде. Третье – твой учитель искал тебя для каких-то определённых целей. То есть по сути он тебя просто использует. Четвёртое – мастер Син по какой-то причине не хочет покидать Золотой Цветок или не хочет покидать главу, тут не понятно. И при этом он яростно тебя защищает, не боясь противостоять главе. Это уже сложнее понять. Либо он к тебе привязался и возможно имеет к тебе глубокие чувства, но тогда почему он не покидает главу? Либо ты просто очень ценный объект, но тогда тоже не понятно почему он не ушёл с тобой, ведь тогда он долен как следует тебя защищать. – наконец Сяо Лун замолкает.

– Ты так легко всё расставил по своим местам. – грустно говорит У Ци.

 – И что теперь собираешься делать? Продолжишь следовать плану Сина или нет?

– Я не знаю. Я хочу верить ему. Думаешь это глупо?

– Конечно. Но с этим ничего не поделаешь. Все мы поступаем глупо и верим дорогим людям. Что бы ты ни выбрал, я поддержу тебя.

– Почему?

– Потому что ты поддержал меня, когда я был всего лишь ящеркой. Да и мне кажется так будет правильно.

– Спасибо. – У Ци грустно улыбается. – Ладно. Давай обратно. Поговорим с Чи Гуо, встретимся с предсказательницей, а там решим, что будем делать.

– Будешь остальным рассказывать обо всём что узнал сегодня?

– Да. Конечно. Они должны всё знать, чтобы решить будут ли они меня поддерживать или нет.

– Хорошо. – Сяо Лун протягивает руку У Ци.

Они перемещаются обратно в срединный мир. Когда они подходят к дому, то замечают, как ребят громко и взволнованно что-то обсуждают. Сяо Лун И У Ци подходят к ним. Чи Гуо первым замечают их и идёт навстречу.

– Где вы были? – встревоженно спрашивает мастер. – С вами всё в порядке?

– Да, да. Всё в порядке. – отвечает У Ци.

– И где вы пропадали? – ругается Фэй. Дан Ми кладёт руку ей на плечо, чтобы успокоить.

– Мы были в Золотом Цветке. – признаётся У Ци.

– Что вы там делали? – испуганно спрашивает Чи Гуо.

– Я должен был поговорить с учителем. – отвечает парень.

– Глава вас видел? – спрашивает мастер. – Ну конечно видел. – сам себе же отвечает он. Чи Гуо очень взволнован. – Он напал на вас, но вам видимо удалось сбежать. Син, наверное, помог вам.

– Да, верно. Всё так и было. – говорит Сяо Лун.

– Ну ладно, У Ци головой не думает, но ты то, Сяо Лун, должен был его остановить.

– Я пытался, честно. Но он же упрямый. Он слушает только своего учителя. И то не всегда.

– Теперь глава точно обо всём догадался. – мрачно говорит Чи Гуо.

– Не просто догадался, он всё узнал. И я всё узнал. Я понял почему мастер Син искал меня. – ученик недовольно смотрит на мастера. – Вы ничего не хотите нам рассказать?

– Слушай, У Ци. Я знаю не так много. Только то что ты очень важен.

– Я нужен для того чтобы сделать противоядие?

– Что? Нет, вовсе не для этого. Ты – единственный кто сможет одолеть главу. Это всё что я знаю. Но пока ты ещё недостаточно силён.

– Он правда больше ничего не говорил?

– Правда.

– В чём дело У Ци? – спрашивает Фэй. Что ты узнал?

– Глава… кажется, он мой отец.

– Что? – втроём переспрашивают остальные, кроме Сяо Луна.

– С чего ты так решил? Син сказал? – говорит Чи Гуо.

– Нет. Глава сказал, что отпустит Сина, если я выпью яд.

– И ты выпил. – говорит Фэй.

– Да. Я выпил. Когда глава понял, что яд на меня не действует, он напал и сорвал с меня кулон. Кулон скрывал мою силу.

– И что с твоей силой? – спрашивает девушка.

– Она такая же как е главы.

– И что?

– А то что это значит, что я его сын.

– Да, действительно. Твоя сила очень похожа на его. – задумчиво говорит Чи Гуо.

– Значит, вы правда ничего не знали?

– Да. Прости.

– Что вы, это не ваша вина.

– Но теперь я понимаю, что имел ввиду Син. Чего он хотел.

– И что же? Создать противоядие?

– Нет. Этим дело не решить. Глава слишком умён. Он искал тебя, потому что, во-первых, ты не подвластен яду, а значит не поддашься под влияние главы. А во-вторых, ты унаследовал ту же силу, а значит можешь стать таким же могущественным или даже намного сильнее главы.

– Почему вы так думаете?

– Потому что глава много времени и сил стал тратить на развлечения и на подавление других. Если ты будешь более серьёзным и дисциплинированным, то сможешь достичь большего. У тебя уже есть духовный зверь и причём лучший – дракон. У главы его нет.

– Как это нет? – удивляется Фэй. – А как же Цао Мэй?

– Она его правая рука и доверенное лицо, но она ещё не стала драконом как Сяо Лун, поэтому не достойна быть его духовным зверем.

– Разве змеи тоже становятся драконами?

– Да. Это их финальная стадия могущества. Видимо тот Феникс что был на турнире, был в плену, и глава пытался его подчинить и сделать духовным зверем, но не получилось.

– Ого. Я и не знала.

– Но у главы есть мощное духовное оружие и Син, у которого это оружие ещё мощнее.

– А при чём тут Син? – удивлённо спрашивает У Ци.

– Потому что как бы он ни старался, он не может полностью убрать над собой контроль, а значит он будет защищать главу. Поэтому тебе надо усиленно совершенствоваться и найти мощное духовное оружие.

– Я понял.

– А что насчёт Тёмного клана? – спрашивает Дан Ми. – ты же что-то решил?

– Думаю, поступим как было обговорено ранее. Отправимся на границу на поиски предсказательницы. – А там посмотрим.

– Хорошо. – Дан Ми вполне доволен ответом.

Наступает новый день и Фэй раздаёт всем задания, чтобы подготовиться к предстоящему путешествию. Весь день она гоняет их по разным поручениям. Фэй потратила почти все их общие деньги. К вечеру все собираются за ужином уставшие.

– Никогда не думал, что буду бегать по поручениям ученицы, при чём даже на своей. – жалуется Чи Гуо после ужина.

– Завтра встанем пораньше. Кто первый проснётся будит остальных. Завтракаем и сразу отправляемся в путь. – наставляет всех девушка.

– Ты могла бы стать прекрасной Императрицей. Не хочешь вернуться обратно во дворец? – спрашивает Сяо Лун.

– Ни за что! – вдруг возмущается Дан Ми. Все удивлённо поворачивают головы в его сторону, а потом улыбаются. Дан Ми смущённо отворачивает взгляд. – Она ведь нужна мне… нам здесь. – бормочет парень, потом украдкой смотрит на Фэй и осторожно спрашивает. – Ты же останешься со мной? То есть с нами?

– Так с тобой или с вами? – дразнит девушка его. Он смущённо отворачивается и больше ничего не говорит. Фэй подходит к нему и садится рядом. – Конечно я останусь.

– Пойду-ка я спать, а то прям в сон так и клонит. – Чи Гуо наигранно зевает, встаёт и бодро уходит.

– Нам тоже уже пора. – Сяо Лун тащит за собой У Ци, оставляя ребят наедине.

Наступает ещё один новый день, и они после завтрака отправляются в путешествие.

– Вы говорили, что учитель хочет, чтобы я основал школу. Это действительно так или вы меня в тот раз обманули?

– Это действительно так.

– Но он же хочет, чтобы я победил главу, зачем же тогда нужна ещё и школа?

– Во-первых, тебе нужны союзники и последователи, чтобы победить главу и всех его приспешников, а во-вторых, он хочет, чтобы все техники были общими и каждый желающий мог им обучиться. Знания не должны быть привилегией.

– Но ведь после того как мы одолеем главу, они сам сможет открыть такую школу.

– Это… – вопрос ставит Чи Гуо в тупик. – Знаешь, когда он мне об этом говорил, у меня не возникло такого вопроса, поэтому я не знаю. Наверное, он хочет уйти на покой после всего. Видимо устал.

– Устал? – удивляется Фэй. – Но, по вашим словам, он брал учеников всего два раза.

– Слушайте, хватит вопросов, на которые я не знаю ответов. Когда победим главу, сами у него спросите.

Несколько дней они идут по дороге. Иногда им встречаются другие путники – обычные люди в основном. Когда они заходят в первую деревню, попавшуюся им на пути, Фэй заставляет их искать заодно и подработку, потому что денег и запасов еды у них не так много. Но в деревне, подработку сложно найти, поэтому переночевав они отправляются дальше. Во время привалов Чи Гуо учит ребят новым техникам.

– А что это за техники? – спрашивает У Ци. – Мастер Син нас такому не учил.

– Конечно.  Под надзором главы это было сложно. Этим техникам он тайно обучал меня, чтобы я потом обучал вас.

– А откуда он о них узнал?

– Он часто отправлялся на задания и во время своих путешествий обучался новому, тоже в тайне от главы.

Вскоре они добираются до города, где решают остановиться на несколько дней, чтобы подзаработать. Они делятся на три группы – Чи Гуо идёт одни, У Ци вместе с Сяо Луном, а Фэй с Дан Ми.

– Скажи, а что между тобой и Цао Мэй.

– В смысле? – удивляется Сяо Лун. – Мы просто друзья.

– Да ладно. А по мне совсем не просто друзья. Она ведь всё это время тебя искала и ждала. Надеялась на твоё возвращение.

– Правда? В смысле, давай не отвлекайся. Иди спроси в той лавке, может у них есть работа или они знают кому здесь нужно помощь мастера.

– Уходишь от разговора. Давай лучше просто послушаем разговоры. Нам лучше сильно не светиться.

– Хорошо.

Они замедляют шаг и начинают прислушиваться к разговорам, иногда останавливаясь возле лавок. По большей части люди разговаривают о своих домашних делах, ничего особенного. Поэтому они продолжают продвигаться медленно вперёд.

– И всё-таки, какие у вас отношения с Цао Мэй? – вновь спрашивает У Ци.

– Тихо. – говорит Сяо Лун и намекает на рядом стоящих людей, чтобы парень тоже прислушался.

– И что же случилось на турнире? Ты правда там был? Расскажи.

– Я стоял далеко, но это было сложно не заметить.

– И что же? Не томи, ну же.

– Там был огромный дракон, державший в лапах феникса! Было так страшно. Я думал, что ни тех, ни других не существует в природе! Но я видел их собственными глазами.

– ой, жуть какая. Неудивительно, это же клан Золотого Цветка, у них, наверное, всё есть.

– Но драконом управлял ученик главы клана. Я сначала подумал, что это победитель, но потом такое произошло. Нам ещё повезло что живы остались.

– Что? Что там было?

– Люди начали убегать оттуда. Этот ученик хотел убить всех мастеров с помощью дракона и феникса, но главе удалось их защитить.

– Ой! Какой ужас!

– Да. Но к сожалению, он смог сбежать со своими зверями. Глава объявил о большой награде за их поимку и говорят собирается сам отправиться за ним.

– А что участники? Они хоть живы?

– Не все. Говорят, больше половины погибло. И всё из-за феникса с драконом. Они их сожгли дотла. Сейчас везде развешивают портреты этого ученика, чтобы он не смог скрыться.

– Да уж. В наше время нужно быть осторожными.

Сяо Лун смотрит на друга, тот стоит с опечаленным лицом.

– Теперь я самый опасный враг для всех.

– Не переживай. Мы раскроем правду и докажем свою невиновность.


Читать далее

Глава первая. Рисовая тётушка и книжный дядя 02.09.23
Глава вторая. Первый друг, кролик и волосы 29.10.24
Глава третья. Оторванная ткань и съеденная виноградинка. 29.10.24
Глава четвёртая. Высокомерная девочка и серьёзный мальчик. 29.10.24
Глава пятая. Длинные волосы и много вопросов. 29.10.24
Глава шестая. Неудачная попытка догнать учителя 29.10.24
Глава седьмая. Новое имя и нестерпимая боль 29.10.24
Глава восьмая. Уровни совершенствования и лунный свет 29.10.24
Глава девятая. Тот самый веер и прятки за ширмой новое 02.04.25
Глава десятая. Цзао Цзао и игры в молчанку. новое 02.04.25
Глава одиннадцатая. Общение с кошкой и спасение лиса новое 02.04.25
Глава двенадцатая. Невеста и тёмный мастер новое 02.04.25
Глава тринадцатая. Экзамен и ловушка. новое 02.04.25
Глава четырнадцатая. Новый друг и тайна Фэй Цзы новое 02.04.25
Глава пятнадцатая. Смена погоды и разговор с Сяо Луном новое 02.04.25
Глава шестнадцатая. Глава в ярости, а Цао Мэй оказывается любит клубнику. новое 02.04.25
Глава семнадцатая. Разбитые вдребезги надежды. новое 02.04.25
Глава восемнадцатая. Тёмный Феникс и синяя чешуйка новое 02.04.25
Глава девятнадцатая. Турнир и все его прелести новое 02.04.25
Глава двадцатая. Тёмный Феникс и Синий Дракон новое 02.04.25
Глава двадцать первая. Чешу я дракона или чешуя дракона новое 02.04.25
Глава двадцать вторая. Тайны раскрыты новое 02.04.25
Глава двадцать третья. Тайна рождения. новое 02.04.25
Глава двадцать четвёртая. новое 02.04.25
Глава двадцать пятая. Тёмный клан новое 02.04.25
Глава двадцать третья. Тайна рождения.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть