Печать Луны

Онлайн чтение книги Печать Луны The Seal of the Moon
Печать Луны

Глава семнадцатая. Разбитые вдребезги надежды.

Наступает время первого занятия с новым учителем. У Ци очень волнуется и переживает, но вспомнив слова мастера Сина ему становится легче.

Первое занятие оказывается довольно простым. Глава просто устраивает небольшой письменный экзамен для проверки его знаний, а после обеда тренировочный бой с Цао Мэй. Конечно У Ци проигрывает, но это было ожидаемо.

После этого его оставляют подождать во дворце, а Цао Мэй и глава заходят во дворец. Через некоторое время Цао Мэй возвращается одна. У Ци смотрит на неё в ожидании. Но она не торопится ему что-то говорить.

– Что сказал глава?

– Это странно, но мы ничего особенного в тебе не нашли. Разве что твой уровень чуть выше обычного, но до мастера ещё есть куда расти.

– Значит я могу вернуться к мастеру Сину?

– Нет. – Цао Мэй рассматривает его внимательнее. – Не понимаю. Я же всё своими глазами видела.

– Что?

– Ты смог отразить мою тёмную атаку. Это не всем под силу. И это странно. Как у тебя получилось?

– Я не знаю. – растерянно отвечает У Ци. – Я не знаю не больше вашего.

– Ладно. Эту тайну я ещё разгадаю. Учить тебя в основном буду я. Иногда, когда у главы будет время, то будет учить он.

– Я не знал, что он так занят.

– Обычно он не так занят. Но скоро будет турнир, который откладывали из-за меня. Его доверие ко мне подорвалось, поэтому я не могу организовать его. Но я должна взять на себя ответственность, поэтому я буду учить тебя. И вообще почему я тебе это всё рассказываю? Как ты это делаешь?

– Я? Я не знаю, правда.

– Ты так искренне смотришь своими яркими наивными глазами, что я не могу сопротивляться. Если бы моё сердце не было украдено, я бы отдала его тебе.

– Мне? Почему?

– Ты кажешься тем, что не предаст. Мне это очень не нравится. – глаза У Ци сникают. – Но именно это мне в тебе очень нравится. – парень слегка улыбается. – Ну что? Начнём наше первое занятие?

– Прямо сейчас?

– А что? Слишком разленился за последнее время?

– Нет. Просто не ожидал. А где мы будем учиться?

– Пойдём за мной.

Цао Мэй ведёт У Ци в одну из больших беседок, где они усаживаются прямо на пол.

– Смотри и запоминай. – Цао Мэй делает несколько движений руками и затем появляется тёмный световой шар, который вскоре растворяется в воздухе. – Запомнил? Повторяй.

– Но ведь это тёмная техника.

– Откуда знаешь?

– Видел в одном из учебников у мастера Сина.

– Он сам тебе показывал?

– Нет. Я тайком прокрался в его комнату. – У Ци уверен, что новая наставница его не сдаст.

– Ого! Не думала, что ты такое способен. – парень стыдливо прячет глаза. – Ну, тебе хотя бы совестно, уже хорошо. Показать ещё раз или запомнил?

– Запомнил.

– Ну так делай.

– Я не буду. Я не хочу стать тёмным мастером.

– Ты и не станешь, если не будешь использовать свои силы во зло. Не важно какими техниками ты пользуешься, важно с каким умыслом ты их используешь.

– Правда?

– Да. Многие мастера стали тёмными вовсе не из-за техники, а из-за того, что пользовались силами лишь в угоду себе и во вред другим.

– Тогда ладно. – У Ци повторяет движения за Цао Мэй.

Они изучают вместе различные техники практически каждый день. Турнир всё время откладывается по различным причинам. Глава слишком занят и за год обучения У Ци его практически не видит. Видимо интерес к парню у главы пропал. Почти всё время он проводит с Цао Мэй либо обучаясь новым техникам, либо оттачивая навыки боя. Цао Мэй оказывается совсем не такой как он думал в начале. Хотя она выглядит строгой и грозной, на самом деле она довольно заботливая, дружелюбная и терпеливая.

Наконец объявляется дата проведения турнира. Учениками даётся два месяца для подготовки. За это время ученики других кланов должны успеть вовремя добраться до клана Золотого Цветка. Глава всё чаще отправляет Цао Мэй по особенным поручениям. У Ци всё чаще проводит дни в одиночестве. Он изучает книгу, что дал ему учитель Син, и ему кажется, что он понял, как очистить силу от тьмы. Но вот нет кого-то на ком он мог бы попробовать.

Мастер Син ни разу больше не пришёл навестить У Ци. Парень очень скучает и не понимает почему им запрещают общаться и видеться. Он решает спросить об этом наставницу во время следующего занятия.

– Цао Мэй. – обращается к девушке У Ци после тренировки.

– Что?

– Почему мне нельзя видеться с мастером Сином? Почему он не приходит?

– Он сам так решил.

– Что?

– Да. Когда мы только начали обучение, он пришёл ко мне, чтобы узнать, как ты. Я предложила ему встретиться с тобой, но он отказался и настоял на том, чтобы не разрешать тебе видеться с ним.

У Ци смотрит на Цао Мэц не веря тому что слышит.

– Нет, этого не может быть. – тихо говорит парень.

– Если не веришь мне, можешь спросить у него. Он сейчас во дворце, пришёл к главе.

– Но он же запретил мне видеть его? – озадаченно и с надеждой, что наставница пошутила, он смотрит на Цао Мэй.

– Он запретил. Но я выше его по старшинству в клане, и я разрешаю тебе пойти и поговорить с ним. – У Ци стоит на месте, не зная, что делать. – Иди уже, не стой.

У Ци кивает девушке и бежит в сторону дворца. Хотя он живёт здесь уже больше года, он до сих пор плохо ориентируется внутри. Он лишь знает, что второй этаж – запретная зона, куда могут приходить только некоторые слуги, Цао Мэй и того, кого вызовет лично глава. У Ци стоит перед лестницей и думает стоит ли ему подняться украдкой или просто остаться здесь, ожидая мастера Сина. Парен слишком взволнован и эмоционален, поэтому решает всё-таки подняться, пока никто из слуг его не видит.

На втором этаже У Ци идёт по коридору затем останавливается перед развилкой. Повернуть налево или направо? Вдруг слева раздаётся скрип открывающейся двери и У Ци быстро прячется за угол. Он слышит чьи-то приближающиеся шаги и уже собирается бежать обратно, как вдруг слышит голос главы.

– Стой. – грозно приказывает он из дверей и шаги останавливаются. – Иди сюда. – шаги подчиняются приказу. Кто же там с ним? Учитель Син? Или он уже ушёл? Может служанка? Или одна из его жён? У Ци остаётся только догадывается, ведь он боится выглянуть и подсмотреть. Ты в последнее время ведёшь себя слишком послушно. Почему? – интересуется глава, но ему никто не отвечает. – Молчишь. Хочешь, чтобы мой интерес к тебе пропал? Наверняка так. Знай, не важно, как ты себя ведёшь – послушно или дерзко, меня в тебе всегда привлекал твой ум и только потом уже внешность и характер. – в ответ ничего. Опять молчишь. Знаешь, что меня это выводит из себя и молчишь. Что, хочешь вернуться в комнату и продолжить?

Вдруг У Ци слышит шорох одежды, шаг, ещё один шаг, глухой стук удар об стену, снова шорох одежды. Что такое? У Ци никак невдомёк что происходит, но в следующую секунду до него доходит, когда слышит тихий стон.

– Не сдерживай себя. – словно издеваясь говорит глава. – Мне нравится слышать твой голос. Ненавижу, когда ты молчишь.

Лицо У Ци краснеет, когда он слышит ещё шорохи и ещё один стон.

Парень не думал подслушивать, поэтому по-тихому спускается вниз стараясь чтобы никто не заметил, что он был наверху. Либо Цао Мэй решила над ним подшутить, либо мастер Син просто уже давно ушёл. У Ци стыдно за то, что он подслушивал главу с женой. Он выбегает на улицу подышать свежим воздухом и немного успокоиться. Через несколько минут он всё же возвращается, но не рискует подниматься по лестнице вновь. У Ци просто ждёт сидя на нижней ступеньке, надеясь, что сможет получить разрешение у главы на встречу с друзьями и мастером Сином. Проходит примерно ещё минут пятнадцать, когда У Ци слышит шаги, спускающиеся по лестнице.

Парень встаёт и обернувшись смотрит наверх. Сверху спускаются двое – глава и мастер Син. У Ци не верит своим глазам. Застыв на месте, он не спускает глаз со спускающегося Сина. Раньше У Ци не заметил или не обратил бы внимание, но не сейчас. Волосы учителя слегка растрёпаны, его щёки немного розовые, а взгляд стыдливо избегает глаз У Ци, останавливаясь на кулоне парня. Глава что-то говорит, но У Ци не слышит. Его мир только что рухнул и в ушах словно стоит грохот от этого разрушения. Парень опускает взгляд на руки учителя, который нервно теребят рукав одежды, затем вдруг перестают и У Ци вновь поднимает взгляд встречаясь с обеспокоенными глазами учителя.

– У Ци? – спрашивает мастер Син и словно снимает своими словами заклятие с парня.

– Да? – отвечает парень.

– Тебя зовёт глава. Ты не слышал?

– Нет. – тихо говорит парень. – Я задумался.

– Зачем пришёл? – спрашивает глава.

– Я… Я хотел…

– Что?

– Я хочу встретиться с Фэй Цзы и Дан Ми. Можно? – грустно смотрит парень на главу.

– Я думал, ты начнёшь плакаться и проситься обратно к Сину. Что ж, вы не виделись уже больше года. Если у тебя на сегодня закончились занятия, можешь отправиться с Сином. Только чтобы завтра утром уже был на уроке.

– Благодарю. – У Ци грустно улыбается и следует за Сином.

Они едут в повозке, которую предоставил им глава. Теперь У Ци понимает, почему глава так по-особенному относится к Сину. Но всё равно парень надеется, что ему всё это показалось и что на самом деле всё совсем не так. Син ведь всегда говорил, что ненавидит главу. Неужели он всё время врал? Если так, то что из того что учитель говорил было правдой? И вообще говорил ли он хоть слово правды? У Ци вздыхает, но ужасные мысли продолжают крутиться в его голове, пока они вместе с Сином едут в повозке.

– Ты в порядке? – после долгого молчания спрашивает мастер.

– А? – отвлекаясь от мыслей У Ци смотрит на Сина.

– Как у тебя дела? – Что-то случилось? Как к тебе относится глава? Он тебя не обижал?

– Нет. Всё нормально. Я его очень редко вижу. В основном мы занимаемся с Цао Мэй.

– Как она к тебе относится?

– Хорошо. Можно даже сказать, что мы стали друзьями. Только она иногда дразнит и подшучивает надо мной.

– Хорошо. – учитель опускает взгляд на кулон, а затем на пол повозки, больше не решаясь посмотреть своему ученику в лицо. А вот У Ци не сводит глаз с Сина, словно пытаясь найти ответы на свои вопросы. Только вот ответов там нет, поэтому он решает задать их.

– Это правда?

– Что правда? – настораживается учитель.

– Что вы не хотите со мной общаться. Цао Мэй сказала, что вы сами просили её не разрешать мне видеться с вами. Это так? – всё ещё на что-то надеясь спрашивает У Ци.

– Да это правда.

– Но почему? Я сделал что-то не так? Вам не нравится проводить время со мной.

– Нет. Не в этом дело.

– А в чём тогда?

– У меня для этого было много причин.

– Скажите. Хоть одну причину.

– Наши встречи могли бы вызвать ненужные подозрения у главы или Цао Мэй.

Значит, Син не хотел, чтобы глава ревновал? Или что?

– Этого мало. Назовите ещё.

– Если бы мы встречались, то ты не смог бы сосредоточиться на обучении. А если бы плохо учился, то подвёл бы главу.

Опять он говорит о главе. Неужели учитель действительно его любит, но почему-то скрывает ото всех. Разве он ненавидел его всё это время?

– Неужели мнение главы так важно для вас? Вы совсем по мне не скучали? Я вам совсем не нужен? Зачем вы тогда взяли меня в ученики? Зачем вы мне помогали всё это время?

Син открывает рот, но так и не придумывает что сказать, поэтому просто отворачивается.

– Когда повзрослеешь, то всё поймёшь. – тихо говорит Син. – Так надо. Я же говорил, что ты разочаруешься во мне. – добавляет мужчина.

Остаток пути они проводят в молчании. В поместье Сина их никто не встречает, ведь никто не догадывается что их навестит У Ци.

Мастер Син идёт впереди, а парень за ним. Сегодня очередь Фэй Цзы готовить еду. Девушка немного изменилась за год. Она повзрослела и похорошела. Дан Ми тихо стоит рядом ожидая указаний. Он не сильно изменился, просто стал чуть выше ростом. Чи Ту сидит за столом и скучает. На столе сидит Сяо Лун, он первым замечает своего хозяина и начинает быстро бегать из стороны в сторону пытаясь привлечь внимание остальных, ведь кроме У Ци его больше никто не слышит.

– Эй вы там! Хватит уже грустить. Посмотрите кто к нам пришёл! – радостно верещит ящерка.

– Сяо Лун? – первым замечает Чи ту, привлекая внимание остальных учеников.

– У Ци? – удивлённо говорит Фэй, которая отвлеклась от готовки из любопытства. Дан Ми и Чи Ту тоже поворачивают головы и удивлённо смотрят на парня.

– Как дела? – спрашивает У Ци улыбаясь своим друзьям. Дан Ми и Фэй подбегают к нему и обнимают по очереди.

– Ты насовсем? – с надеждой спрашивает Фэй.

– Так. Готовь ужин, накрывайте на стол. Поговорите потом. – строго говорит Син и садится рядом с Чи Ту.

– Да, да. Я сейчас. –суетится девушка, возвращаясь к готовке, Дан Ми ей помогает.

– Чем помочь? – предлагает У Ци.

– Ничего не надо. Садись за стол, мы уже почти приготовили. – говорит Фэй. У Ци садится напротив Чи Ту. Сяо Лун тут же залезает к нему на руки, но ничего не говорит. Он понимает всё по взгляду У Ци.

– Ты подрос. – замечает Чи Ту. – Сяо Лун по тебе очень соскучился. И мы все тоже.

– Я тоже по всем вам соскучился. – У Ци старается на смотреть в сторону учителя.

Наконец всё расставлено, все уселись и можно приступать к ужину.

– Не бойся. За твоё отсутствие навыки Фэй в готовке значительно улучшились. Конечно с едой во дворце не сравнить, но тоже не плохо. – замечает Чи Ту.

– Вы так говорите словно раньше я ужасно готовила. – недовольно отвечает Фэй.

– Ну если честно, то не очень. – говорит У Ци.

– Что?

– Я просто шучу. – все дружно смеются, даже учитель слегка улыбается.

После ужина все остаются за столом, кроме учителя, что, закончив есть молча встаёт и уходит. У Ци грустно смотрит ему вслед. Чи Ту встаёт и следует за Сином. Фэй Цзы садится рядом с У Ци и толкает по-дружески его плечом.

– Не грусти. Знаешь, когда ты ушёл, учитель был сам не свой. Он ни разу не улыбнулся. С нами почти не разговаривает.

– Он хотел, чтобы я ушёл из клана.

– Что? Не может быть! – удивляется Фэй, а парень кивает в ответ. – Я не могу поверить. Это так странно.

– Да. А ещё он попросил Цао Мэй, чтобы мы с ним не виделись.

– Да ладно? Это действительно звучит невероятно. Он все эти полтора года ходит мрачнее тучи и после занятий либо сидит в комнате, либо прячется в своей хижине. Он даже с Чи Ту стал меньше общаться. Всё время что-то читает. Может он просто хочет тебя уберечь от чего-то?

– Но от чего? Почему только со мной? Почему он вам такого не говорил?

– Потому что это ты его любимый ученик, не мы. – Дан Ми кивает в подтверждение слов Фэй Цзы.

– Да, он действительно по тебе скучает. – подтверждает их слова Сяо Лун. Он забирается на плечо У Ци.

– Иди, поговори с ним. – Вряд ли он захочет со мной разговаривать.

– Какая разница? Ты теперь не его ученик и не обязан подчиняться ему. Просто зайди к нему в комнату самым наглым образом и поговори.

Эти слова девушки придают смелости парню. Он встаёт и уверенно кивает Фэй, а затем так же уверенно направляется к учителю. Но по мере приближения к дому учителя его уверенность иссякает. У Ци стоит перед дверью в нерешительности.

– Давай уже открывай! – советует ему Сяо Лун, который уже перебрался в карман и с любопытством выглядывает оттуда.

У Ци делает шаг к двери, а она вдруг открывается, и парень нос к носу сталкивается с Сином. Несколько секунд они оба ошарашенно смотрят друг другу в глаза.

– Что ты делаешь? – испуганно спрашивает Син. Волнение Сина придаёт больше уверенности и У Ци делает шаг вперёд, заставляя учителя пятиться назад. Почувствовав некую власть над Сином парень делает ещё несколько шагов прикрыв дверь за собой. Учитель пятится назад пока У Ци не останавливается. Он смотрит в глаза Сину, но не может никак подобрать слов.

– У Ци? – теперь Син переживает за ученика, что просто молча смотрит на него.

– Вы меня ненавидите?

– Что за вопрос такой? – возмущается Сяо Лун. – Действовать надо, а не вопросы задавать.

– Что за глупости? Нет, конечно. – отвечает Син.

– А Главу? Как вы относитесь к нему?

– Что за вопросы такие странные?

– Ответьте. – строго приказывает У Ци и Син вздрагивает от неожиданности.

– У Ци, что с тобой? Что-то случилось пока ты там был? Глава тебя обижал? – беспокоится учитель.

– Как вы относитесь к главе? – грозно настаивает на своём У Ци.

Мастер молчит. Он не знает, что сказать. Его немного пугает такое поведение парня. Тогда У Ци хватает правой рукой учителя за руку и притягивает к себе так сильно что они почти сталкиваются носами вновь.

– Ответьте. Пожалуйста. – тихо просит парень.

Учитель отводит взгляд. У Ци левой рукой нежно поворачивает лицо Сина обратно. Аккуратно словно что-то хрупкое, он проводит большим пальцем по краснеющей щеке учителя. Парень смотрит в глаза мужчины и видит, как его зрачки расширяются. Син смотрит на повзрослевшее лицо своего бывшего ученика и всё вокруг словно расплывается. У Ци наклоняется ближе к лицу учителя и слегка прикасается к его губам своими. Отстранившись он смотрит за реакцией Сина. Он просто смотрит на У Ци, но через несколько секунд сам тянется к нему и целует. Парень отпускает его руку и уже обеими руками нежно держит лицо Сина. Счастье переполняется его. Учитель отвечает ему взаимностью. Но вдруг Син возвращает контроль над собой и отталкивает У Ци так сильно что тот ударяется о дверь, чуть не сломав её собой.

– Уходи! – громко и испуганно приказывает Син.

– Я… – парень пытается оправдать свои действия, но не знает, что сказать.

– Прочь! – вновь приказывает Син уже более уверенно.

– Лучше иди, а то сейчас разозлиться. – говорит Сяо Лун и забирается вновб на плечо.

У Ци разворачивается.

– Стой! – вдруг говорит учитель.

У Ци разворачивается обратно с надеждой ожидая, что скажет или сделает Син. Тот подходит к нему и протягивает руку. У Ци кладёт свою ладонь в его и улыбается как дурак. Учитель громко вздыхает.

– Не руку. Сяо Луна. Ему нельзя с тобой пока что.

– А…– грустно отвечает У Ци и передаёт учителю свою ящерку.

– Теперь уходи. – мастер Син отворачивается и уходит, усаживаясь за свой стол.

У Ци ничего не остаётся как уйти. Выйдя во двор, он останавливается, думая о том, куда пойти. Солнце уже скрылось за лесом, становится темно. Если пойдёт к ребятам, они начнут его расспрашивать. Поэтому он решает вернуться обратно. Он идёт пешком. Всю дорогу назад он думает о том, что произошло. Мастер Син ведёт себя очень странно. Он возвращается к себе только под утро. Он не может заснуть сколько бы ни старался. Что же происходит в этом клане? Почему Цао Мэй сначала была такой злой, а сейчас так хорошо к нему относится? Почему нельзя брать Сяо Луна сюда? Почему учитель так о нём заботится? Что такого в У Ци что учитель хочет скрыть? Вдруг в голове всплывает поцелуй, У Ци всё ещё ощущает теплое прикосновение на своих губах. Почему же он отстранился? Почему оттолкнул У Ци? Неужели он всё же любит главу? Неужели у У Ци нет шансов?

Вдруг раздаётся стук в дверь. Уже утро, за окном уже светло.

– Это Ли Мэй. Глава приказал вам явится на завтрак во дворец. – через дверь сообщает служанка.

– Хорошо. – не вставая с кровати отвечает парень.

– Он ждёт вас через полчаса. – добавляет девушка.

– Хорошо. – грустно отвечает У Ци.

Он ещё немного лежит на кровати, прежде чем умыться, переодеться и отправиться завтракать. Ему не хочется сейчас разговаривать с главой, но делать нечего, и он плетётся во дворец.

Открыв дверь в комнату, где обычно ест глава, парень застывает на месте. За главным столом сидит глава, а справа от него мастер Син. У Ци стоит на месте, не зная, что ему делать.

– Проходи. Чего застыл. – приказывает глава, что явно доволен удивлённым лицом своего ученика. Накрыт только один стол, тот за которым сидят глава и мастер Син. Там даже приготовлены приборы на трёх человек, но У Ци всё равно идёт к пустому столу. Глава не ест за одним столом с учениками обычно. – Сюда садись. – глава указывает на место напротив себя. У Ци неохотно присаживается. – Ешь. – парень берёт ложку и начинает трапезу с супа.

– Зачем вы его сюда позвали? – недовольно начинает Син.

– Ни к чему это показное недовольство. Я знаю, что ты о нём беспокоишься, но не хочешь, чтобы я это знал. Но я знаю. Именно поэтому я и позвал тебя сюда, всё-таки ты его прежний учитель и имеешь право знать о дальнейшей судьбе своего бывшего ученика.

– Мне нет до этого дела. Он теперь ваш ученик.

– Правда? Ха, что ж, но я всё равно скажу. Я решил позволить У Ци участвовать в состязании.

У Ци и Син одновременно застывают и смотрят на главу.

– Но… он ведь не достиг пятого уровня. – стараясь скрыть обеспокоенность, невозмутимо говорит Син.

Ну, тебе же когда-то удалось стать победителем, хотя ты не был на пятом уровне.

– Да, но остальные участники, не достигшие этого уровня, тогда погибли.

– И что? Он же был твоим учеником, значит может повторить твой успех.

– И всё же я считаю… – начинает Син, но глава ударяет кулаком по столу, и он замирает.

– Мне всё равно что ты считаешь. Я сказал он будет участвовать.

Син злобно смотрит на главу, но ничего не говорит и продолжает есть. У Ци кусок в горло не лезет, поэтому он просто молча сидит, потупив взгляд.

– У Ци. – через некоторое время усмирив свой гнев Син обращается к парню. Ученик поднимает взгляд на бывшего учителя. – Ты хочешь участвовать в турнире?

Глава устремляет взгляд на своего ученика. Оба с нетерпение ждут ответа.

– Я… – не зная, что ответить начинает У Ци. Вдруг в глазах его появляется уверенность, и он твёрдо заявляет. – Я хочу участвовать.

Надежда внутри Син гаснет, а глава довольно ухмыляется.

– Хорошо. Син, если хочешь можешь участвовать в его подготовке вместе с Цао Мэй.

– Не надо. Цао Мэй будет достаточно. – говорит У Ци.

– А я это не тебе говорил. – строго говорит глава.

Глава восемнадцатая. Тёмный Феникс и синяя чешуйка

У Ци не доев свой завтрак покидает главу и Сина под предлогом подготовки к занятию. Цао Мэй приходит в беседку недовольная и даже злая.

– Что ты такого сделал, что глава решил отправить тебя на состязание? – она нападает сразу, как только садится на скамейку.

– Не знаю. – грустно отвечает У Ци.

– До состязания осталось всего две недели! – громко говорит девушка. – Этого слишком мало. Ты не готов. У тебя совершенно нет шансов. – услышав эти слова парень жалеет, что согласился. – Ты либо погибнешь там, либо останешься калекой на всю жизнь.

– Неужели всё так плохо?

– Надо сказать Сину, только он может убедить главу передумать.

– Он уже знает. Мы вместе с мастером Сином и главой завтракали сегодня. Тогда глава и рассказал нам об этом.

– И что? Син ничего не сказал?

– Он пытался убедить главу, но…

– Что, но?

– Но я сказал, что хочу участвовать.

– Ты – идиот.

– Я знаю. Но я думал, раз вы моя наставница, то я справлюсь.

– Идём за мной. – вздохнув, зовёт ученика Цао Мэй.

Она идёт в сторону леса. Они идут долго около часа, поднимаясь всё время по склону. Вдруг перед ними открывается вход в пещеру. Цао Мэй достаёт светящийся камень откуда-то из кармана и идёт внутрь. У Ци следует за ней.

– Это камень солнца? – спрашивает парень.

– Да.

– Откуда он у вас?

– Мне подарил его дракон, о котором я тебе рассказывала.

– И он до сих пор светит?

– Да.

–Здорово!

– Тише.

Они идут вглубь пещеры. Через несколько минут У Ци слышит чей-то рёв и шуршание. Если бы Цао Мэй не шла впереди, он бы решил, что она хочет избавиться от ученика. Наконец, они выходят из узкого прохода и останавливаются прямо перед пропастью. Впереди У Ци видит огромное пространство в пещере, внизу течёт небольшой ручеёк, а по поверхности разбросаны обглоданные кости. Откуда же был рёв? Никого не видно. Вдруг У Ци слышит шелест крыльев и видит два сияющих глаза на противоположной стороне. Из темноты вылетает огромная тёмно-коричневая птица и грозно направляется на них. Парень испуганно смотрит на Цао Мэй, которая спокойно стоит и смотрит на приближающегося монстра. У Ци чувствует тёмную энергию и лютую ненависть, исходящую от птицы. Это чудовище словно ударяется обо что-то невидимое всего в паре метров от них и недовольно летит обратно, скрываясь в темноте.

– Что это было?

– Это монстр, которого уже давно выращивает глава. Он планирует отправить эту птицу на состязание.

– Что? Но это же против правил использовать такое опасное животное.

– Да. Но он хочет, чтобы это выглядело так словно она сама прилетела на состязание. Он надеется, что она уничтожит множество учеников и мастеров, что отправятся защищать ребят. И потом уже он убьёт её.

– Нет, так нельзя. Надо сказать, остальным!

– И кто тебе поверит?

– Ну а если вы расскажете?

– Я мне всё равно. Я не буду этого делать. Для меня выгодно чтобы глава Тай оставался сильнейшим мастером. – честно отвечает наставница.

– Но зачем главе убивать их? Он же и так сильнейший.

– Чтобы никто об этом не забывал, и чтобы все боялись и восхищались его силой.

– А что это за птица?

– Это Тёмный Феникс.

– Феникс? Разве они существуют?

– Это довольно редкое духовное животное. Но, как и драконы они существуют. Только сильные птицы могут стать фениксами. Фениксы также сильны и могущественны как драконы. Поэтому тебе лучше встретиться с Сином и сказать ему что ты передумал и не хочешь принимать участие в состязании. А он уже убедит главу.

– И как же он убедит главу? – внутри У Ци закипает ревность и злость.

– Всеми возможными способами. У него есть парочка в рукаве. – отвечает Цао Мэй смотря У Ци прямо в глаза, словно понимая, что он имел ввиду.

– Я не хочу, чтобы из-за меня ему приходилось встречаться с главой.

– Значит ты хочешь погибнуть?

У Ци смотрит в темноту, где затаилась птица, а потом на Цао Мэй.

– Я буду участвовать и постараюсь защитить всех, кого смогу. – твёрдо заявляет парень.

Цао Мэй вздыхает, понимая всю безнадёжность ситуации.

– Идём.

Они возвращаются в беседку. Служанка приносит им обед. Во время обеда Цао Мэй молчит и о чём-то думает. Ученик не смеет прерывать её мысли, поэтому тоже ест молча. Когда служанка уносит поднос, Цао Мэй наконец загадочно улыбается.

– По-хорошему, нам бы найти тебе где-нибудь мощное духовное оружие. Но за две недели — это невозможно. Мастера порой годами его ищут. – начинает Цао Мэй. – но мы можем хотя бы попытаться совершить невозможное.

–Ладно.

– Ещё лучше если найти духовного зверя, но даже если найдём, вряд ли что-то выйдет. Сильного найти сложно, а уж тем более заставить его стать твоим партнёром тем более. А слабый нам ничем не поможет.

У Ци хотел было сказать про Сяо Луна, но вовремя вспомнил, что Син запретил о нём рассказывать, да и он всего лишь ящерка, вряд ли сможет помочь.

– Значит мы отправимся в путешествие?

– Да. Но в долину отправиться не получиться, придётся искать в других местах. А пока мы будем искать, я научу тебя своим тайным техникам, о которых не знает никто. Даже глава.

– Спасибо. За то, что не бросаете меня, за то, что помогаете и беспокоитесь.

– Я просто не хочу, чтобы потом на твоих похоронах глава мне говорил, что я недостаточно хорошо тебя обучила.

У Ци улыбается. Он знает, что Цао Мэй просто не хочет признавать, что беспокоится о нём.

– И когда мы отправимся?

– Не знаю. Может быть даже сегодня. Надо спросить разрешение у главы сначала.

– А он отпустит?

– Посмотрим. Иди пока к себе, собери вещи на всякий случай.

– Хорошо.

У Ци послушно возвращается в комнату и собирает вещи. Вскоре к нему в комнату без стука заходит Цао Мэй.

– Готов? – спрашивает она. У Ци кивает в ответ. – Тогда идём. Глава сегодня в хорошем настроении.

– А вы ничего с собой не возьмёте? – удивлённо смотрит на наставницу У Ци.

– Всё необходимое всегда со мной, а остальное можно купить.

Цао Мэй ведёт парня к воротам где даже стоят две лошади.

– Мы поедем верхом?

– Да.

– Но я не умею.

– Значит научишься. – равнодушно говорит девушка и залезает на лошадь. У Ци подходит ко второму животному и пытается забраться. Но получается у него только со второго раза. – Син вас сильно балует.

– Разве другие ученики умеют ездить верхом?

– Конечно.

Они отправляются в путь. Они проезжают барьер и за тем отправляются в противоположной деревне сторону.

– Куда мы едем?

– Туда где опасно.

– Зачем?

– Там больше шансов найти то нам нужно.

– Ясно. – видимо Цао Мэй была не в настроении разговаривать.

Быстро становится темно, вскоре они останавливаются недалеко от дороги на ночлег.

– Мы не будем зажигать костёр?

– Ты голодный? – спрашивает Цао Мэй.

– Нет. Просто ночью холодно.

– Если тебе холодно зажигай. Я этого делать не собираюсь. Мне и так нормально.

– А если дикие животные нападут?

– Не нападут.

– Почему?

– Ты же со мной. А меня боятся большинство диких зверей. Спи спокойно, на нас никто не посмеет напасть.

Так они путешествуют больше недели. Цао Мэй каждый день тренирует его и даёт советы по поводу состязания. Они даже находят случайно очень мощный меч, но этот меч со всем не признаёт в У Ци хозяина.

– Попробуй ещё раз. – приказывает наставница.

У Ци использует силу и пытается заставить меч двигаться. Меч двигается, но сильно сопротивляется. Парень изо всех сил пытается заставить меч подчиниться, но в итоге меч сбивает У Ци с ног и пытается напасть на Цао Мэй, но та с лёгкостью сбивает его голой рукой на землю. Оружие больше не шевелиться.

– Ты либо очень везучий, либо очень невезучий.

– Почему?

– Найти меч просто случайно по пути – это огромное везение. Но вот найти меч, который совершенно не хочет подчиниться тебе – это невезение. Ладно. Пойдём дальше.

– А можно его взять?

– Зачем он тебе?

– Он довольно сильный, но капризный. Я хочу отнести его А Ци, ученице Сина. Я думаю он ей подойдёт.

– Делай как знаешь. Мне всё равно.

– хорошо.

У Ци подбирает меч и прикрепляет его к поясу.

Ещё несколько дней они бродят по миру в попытках найти духовное оружие, но всё что им встречается недостаточно мощное.

– Остаётся четыре дня до соревнований. – говорит Цао Мэй.

– Мы возвращаемся? – спрашивает У Ци.

– Нет. Мы вернёмся через три дня. Один день тебе на отдых.

– Я обречён?

– Да. – честно отвечает наставница. – но если хочешь, можешь сбежать.

– Глава вас накажет.

– Мне не впервой.

– нет, я не сбегу. Будь что будет.

– Ты что не хочешь жить?

– Я единственный из участников, кто знает о Тёмном Фениксе. Я не могу их бросить.

– Ты их даже не знаешь.

– Ну и что. Они меня тоже не знают.

– И почему ты такой? – вздыхает Цао Мэй. – Ладно. Ничего с тобой не поделаешь. Попробуем другой способ.

– Другой способ?

– Да. – Цао Мэй достаёт из рукава синюю железную пластину круглой формы и протягивает парню.

– Что это?

– Это чешуя дракона.

– Ого! Это от того самого дракона? – Цао Мэй кивает. – Он подарил его или...?

– Конечно подарил. Я бы не посмела украсть у него.

– И для чего она нужна?

– Она помогает пробираться в разные места оставаясь незамеченным и телом, и духом.

– Это как?

– Смотри внимательно. – Цао Мэй в одной ладони держит чешую, а второй рукой пальцами выводит рисунок, а затем направляет силу в чешую. Чешуя светится, а затем блекнет словно впитав силу и исчезает вместе с Цао Мэй.

– Наставница? – смотря в пустоту перед собой спрашивает парень.

– Попробуй почувствовать присутствие моей силы. – слышит У Ци голос своего учителя. Он кивает и концентрируется, но ничего не чувствует.

– Я вас чувствую.

– Вот именно. – проходит несколько секунд и Цао Мэй вновь появляется перед ним. – Держи.

У Ци осторожно берёт в руки чешую.

– И сколько может длиться действие?

– Обычно хватает на полчаса максимум.

– Почему вы так быстро вернулись?

– Я забрала силу обратно.

– О, ясно.

– К сожалению, невидимость не распространяется на другие свойства.

– Какие?

– Тебя будет слышно и можно дотронуться, к тому же запах тоже никуда не денется. Но если действовать аккуратно и с умом, эта вещь порой может быть очень полезной и даже незаменимой.

– А вы часто ей пользуетесь?

– Довольно-таки. Только глава о ней не знает. Если расскажешь ему - голову тебе оторву.

– Я не расскажу, обещаю.

– Я знаю. Если запомнил движения пробуй.

– Да, сейчас.

У Ци повторяет всё за наставницей и тут же исчезает.

– Молодец. Теперь возвращайся.

Через несколько секунд парень вновь появляется перед Цао Мэй.

– Здорово. – У Ци протягивает чешую обратно наставнице, но та машет головой.

– Я даю её тебе на время турнира.

– Но ведь это подарок вашего…

– Будь осторожен и не потеряй её иначе ты знаешь, что я с тобой сделаю. – строго наставляет Цао Мэй, давая понять, что её решение не обсуждается. – И никому не говори о ней, даже Сину, понятно?

– Да. Спасибо! – У Ци прячет чешую в рукаве.

– Так ты сможешь сбежать или подобраться к птице незаметно. Теперь осталось подумать о защите и способе убить Тёмного Феникса. Знаешь, раньше чешуя могла защитить от атак.

– А сейчас нет? – Цао Мэй отрицательно машет головой. – А почему?

– Наверное, потому что у её хозяина больше нет силы. А если у него нет силы, значит его больше нет в живых. – грустно отвечает наставница.

– Когда вы его видели последний раз?

– Это было очень давно. Двести восемнадцать лет и сто тридцать дней назад.

– Ого! Сколько же вам лет?

– Мне двести семьдесят четыре.

– А сколько ему?

– Я не знаю, но он был намного старше меня. – Цао Мэй смотрит на У Ци. – Ладно. Есть у меня ещё одно средство, которое поможет тебе продержаться подольше на турнире до тех пор, пока глава не прибудет.

– Какое?

Цао Мэй не отвечает, а вместо этого вытягивает руку вперёд и острым ногтем прокалывает себе палец до крови. Несколько капель летят вниз, но замирает в воздухе между ладонями. Капли собираются вместе и застывают, образовав небольшой чёрный шарю Затем Цао Мэй протягивает его У Ци.

– Держи.

– Что это?

– Это самый сильный яд в мире. Если скормишь его фениксу…

– Смогу победить его? – радостно говорит парень. Цао Мэй даёт ему подзатыльник, и он едва не роняет пилюлю.

– Ты невнимательно меня слушал.

– Простите.

– Феникса не убить ядом. Но если он проглотит её, то временно ослабнет. Конечно, даже ослабленным ты его не победишь без мощного оружия, но сможешь выжить.

– А как же другие участники?

– Всё равно ты не сможешь спасти всех, поэтому не лезь на рожон. Просто постарайся выжить до того, как появится глава.

– Ладно. Я понял. Спасибо.

– Идём.

– Куда мы сегодня пойдём?

– Мы отправимся в срединный мир.

– Что? Но там же опасно!

– Не бойся. Со мной ты будешь в безопасности.

– Но как мы туда доберёмся?

Цао Мэй протягивает руку парню и тот берёт её не думая. В следующую секунду они перемещаются в новое место. Они стоят в переулке, где тихо и никого нет. В принципе обычный переулок, но только темно, словно наступила ночь, хотя всего секунду назад ярко светило солнце.

– Мы уже в срединном мире?

– Да. – отвечает Цао Мэй и идёт вперёд.

– Здесь время течёт по-другому? – У Ци следует за наставницей.

– Нет, просто здесь всегда темно, потому что тут нет солнца, но зато есть лунное светило. – они выходят на оживлённую улицу. У Ци удивлённо таращится по сторонам. Здесь очень много разных существо и мастеров. Никто не прячется, даже демоны ходят открыто, не скрывая своей сущности. У Ци смотрит наверх и видит на небе небольшое голубое светило.

– В смысле луна?

– Нет, это не луна. Луна светит только в мире людей. Когда-то здесь светили только звёзды. Это очень маленький мир. Он состоит всего из нескольких городов и пары десятков селений. Небесный Владыка посчитал это место недостойным солнца, поэтому здесь всегда было темно. Лунная Дева сжалилась над живущими здесь существами и подарила им лунное светило. Так что те, кто всё время живёт в этом мире поклоняются Лунной Деве, а не Небесному Владыке.

– Правда? Я не знал об этом.

– Здесь мы возможно сможем найти что-нибудь стоящее. Старайся не отставать.

– Хорошо.

Они идут по оживлённой улице.

– Здесь всё время так много … существ?

– Конечно. Здесь можно укрыться от погони к тому же можно найти много чего интересного.

– У Ци идёт за Цао Мэй, но всё время отвлекается на разные необычные товары на прилавках. На одном из них его внимание привлекают необычные блюда. Он никогда такие не видел, поэтому подходит посмотреть поближе. К тому же пахнут они очень интересно.

– Молодой человек, у вас превосходный вкус. Покупайте. У меня вся еда только высшего качества. – говорит торговец-мужчина, невысокого ростом со светлыми волосами из которых торчат два растопыренных уха. – Вот смотрите. – он берёт блюда с печеньем полупрозрачного мутноватого цвета. – Это печенье может на несколько часов сделать вас легче. Вы сможете практически летать.

– Нет, спасибо. – У Ци наконец приходит в себя и отходит от прилавка. Оглядевшись он понимает, что потерял Цао Мэй из виду. Что же теперь ему делать? Он начинает паниковать, но вскоре понимает, что зря. Никто на него не обращает внимания, а значит здесь не так уж и опасно. Парень берёт себя в руки и пытается найти свою наставницу, но натыкается на ещё один интересный прилавок, на котором выставлены разные веера.

– Мастер Син очень любит веера. – тихо сам себе говорит У Ци. У него с собой есть кое-какие сбережения. К тому же когда-то он украл веер из комнаты учителя, значит должен ему один.

У Ци подходит к прилавку и начинает рассматривать предметы. Один из вееров привлекает особенное внимание. Это необычный предмет тёмно-синего цвета с чёрными т серебряными линиями, составляющие красивый узор. Парень протягивает руку, чтобы потрогать, но случайно его пальцы сталкиваются с другой рукой. Кому-то тоже приглянулся этот веер.

У Ци поднимает глаза повернувшись вправо и встречает взгляд учителя Сина. Тот также удивлённо смотрит в ответ.

– У Ци? – не веря своим глазам спрашивает учитель, убрав руку за спину.

– Мастер Син. – говорит грустно У Ци. – Что вы здесь делаете?

– Я? Это что ты тут делаешь? Почему ты один? Ты сбежал?

– Нет, я не сбежал. – твёрдо говорит парень. – Я здесь с Цао Мэй. Просто я отвлёкся и потерял её из виду.

– Это она тебя сюда привела?

– да.

– Идём со мной. – учитель хватает У Ци за руку и тянет за собой. Сердце парня учащённо бьётся от радости, что учитель так о нём беспокоится. Вдруг его кто-то хватает зу другую руку и тянет на себя. Мастеру Сину приходится остановиться. Они одновременно с У Ци поворачиваются и видят Цао Мэй, что недовольно смотрит на них.

– И куда ты ведёшь моего ученика? – она смотрит грозно на Сина. Тот не отпуская руку парня загораживает собой У Ци и встаёт напротив девушки.

– Зачем ты его сюда привела?

– Рано или поздно он бы всё равно сюда бы пришёл.

– Он ещё не готов.

– Откуда тебе знать? Ты запер его в своей школе и лелеял его словно питомца. Как он узнает о мире? Как он получит опыт если всё время будет находиться под твоим крылом?

Мастеру Сину нечего ответить. У ЦИ беспокоится ведь однажды при их встрече один из них пострадал, точнее пострадала. Ему не хотелось, чтобы это повторилось.

– Вы готовитесь к турниру? – вдруг спокойным голосом говорит Син, словно чувствуя беспокойство парня.

– Да, я ищу одну вещь, которая могла бы ему помочь. – как ни в чём не бывало отвечает девушка. – Голоден? – Цао Мэй спрашивает у Сина, тот не спешит с ответом. – Я угощаю.

–Ладно. Идём. – Син и Цао Мэ отпускают руку У Ци и ведут его в таверну неподалёку.

Разместившись за столом в дальнем углу зала, чтобы им никто не мешал, они начинают разговор.

– Что за вещь ты ищешь? Может я смогу помочь? – предлагает мастер Син.

– Мне нужен клык или коготь дракона. – отвечает Цао Мэй. – Сможешь достать?

– Я попробую, но это будет довольно сложно. Может есть ещё варианты? Трудноватая задача.

– Есть ещё один. Может ы знаешь какого-нибудь могущественного дракона, готового стать духовным зверем для У Ци?

– Да, твои варианты всё сложнее и сложнее. Почему именно дракона? В этом есть какая-то особая причина?

У Ци молчит и смотрит на Цао Мэй. Скажет ли она ему правду или соврёт?

– Я не могу рассказать. Так ты сможешь что-либо из этого достать?

– Я постараюсь, но ничего не обещаю. – отвечает Син. Вдруг девушка встаёт.

– Оставляю У Ци на тебя. Верни его домой. Мне срочно нужно уйти. – говорит наставница и быстро уходит, оставляя Сина и ученика вдвоём.

– Подожди! – встав вслед ей говорит мастер Син, но уже поздно. Цао Мэй и след простыл. Син смотрит на ученика, но встретив его пристальный взгляд, тут же отводит глаза и неуверенно садится обратно. – Как у тебя дела? – не зная, что сказать спрашивает Син.

– Вы каждый раз спрашиваете одно и то же. Если так интересно просто приходите почаще. – У Ци наоборот чувствует себя увереннее чем раньше. Он чувствует, что имеет преимущество перед учителем.

– Я… Я постараюсь тебе помочь чем смогу на турнире.

– Эй! Змеюка ваша уже ушла. Выпусти меня уже. – слышится приглушённый голос со стороны учителя.

– Вы взяли Сяо Луна с собой? – удивляется У Ци.

– А? Да, точно. – Мужчина достаёт из кармана ящерку. На этот раз он выглядит намного лучше. Его чешуя стала темнее и более блестящей и сам он стал энергичнее. – Он сам захотел со мной пойти. Всё не унимался и лез в карман. Наверное, чувствовал, что встретит тебя.

– У Ци, я так рад тебя видеть. Смотри какая у меня чешуя. Это всё мастер Син с Чи Ту мне помогли. Я себя сейчас намного лучше чувствую, чем раньше.

– Ты и правда намного лучше выглядишь чем раньше.

– Теперь я могу хорошо прятаться. Моя чешуя спрячет меня так, что даже твой глава не догадается, что я рядом.

– Правда? Значит, поэтому наставница тебя не почувствовала?

– Да. Пришлось молчать, чтобы она меня не услышала. Если бы эта змеюка узнала, что я здесь, наверняка бы мне когти вырвала. Жуткая она конечно.

– Теперь, ты можешь взять его с собой. – вдруг говорит Син, словно хочет перевести внимание У Ци на себя.

– Но ведь у меня турнир скоро.

– Возьми его с собой и на турнир. Вместе будет не так страшно. Как думаешь ты справишься?

– Я не знаю.

– Тогда я попрошу главу включить в список Дан Ми и Фэй.

– Нет. Не надо. Это слишком опасно.

– Тем более, раз это так опасно, то я должен.

– Не хочу, чтобы вы просили главу о чем-либо.

Мастер Син не знает, что сказать, поэтому просто смотрит на У Ци. Неужели он что-то знает? Или просто ревнует?

– Ты поел? – У Ци кивает. – Тогда идём. Я отведу тебя обратно.

У Ци забирает Сяо Луна и идёт за учителем. Когда они выходят за пределы таверны, Син останавливается и берёт за руку ученика. Они перемещаются и оказываются прямо перед входом в клан.

– Иди.

– А вы?

– У меня есть ещё дела. – Син разворачивается, но У Ци останавливает его схватив за руку.

– Почему? – спрашивает У Ци.

– Ч-что почему? – нервничая говорит Син.

– Почему вы то отталкиваете, то показываете своё беспокойство? Почему вы всё время спрашиваете о моих делах и отношениях с главой? Вы же можете узнать всё у главы? Почему вы боитесь, что глава может навредить мне? Почему? – но не дожидаясь ответа У Ци притягивает Сина к себе и крепко обнимает за талию, прикасается губами к его уху. – Почему вы не хотите быть со мной? Почему именно глава? Почему бы вам не выбрать меня? Что мне сделать чтобы вы выбрали меня? – У Ци шепчет, обдавая ухо учителя своим горячим дыханием. Он замечает, как ухо краснеет и прижимает учителя крепче.

Наконец, Син приходит в себя и отталкивает У Ци. Оба взволнованно смотрят друг на друга.

– Тебе пора возвращаться.

– Я люблю вас! – признаётся парень.

– Тебе пора. – настаивает учитель.

У Ци пристально смотрит на мужчину, что не смеет посмотреть в глаза парню.

– Ладно. – ученик проходит через барьер.

У Ци взволнован. Разные чувству переполняют его. Он ускоряет шаг надеясь таким образом успокоиться.

– Стой! Куда ты так несёшься? – раздаётся голос из кармана.

У Ци останавливается и достаёт Сяо Луна, положив его плечо.

– Прости. Ты всё слышал?

– Конечно.

– Я полный идиот. – У Ци продолжает идти, но уже медленнее. – Я же знаю, что он не любит меня, зачем я это сделал? Зачем я признался?

– Успокойся. Пока я был там, я много чего смог подслушать. – загадочно признаётся ящерка.

– Подслушать?

– Ага. Как я понял, Син уже знал, что ты в него влюблён, поэтому он и старался с тобой не встречаться. Но он всё время волновался за тебя, а значит ты ему не безразличен. О главе он вообще не говорил. А когда Чи Ту упоминал главу, то старался избегать этой темы. Не думаю, что он его любит.

– Если нет, тогда почему он с ним?

– Не знаю.

– Ладно. Идём, я покажу тебе свою комнату. – Сяо Лун хихикает, слыша эти слова. – Что? – не понимая спрашивает У Ци.

– Так я же на твоём плече, зачем мне идти?

У Ци улыбается понимая, что ляпнул глупость не подумав. Он возвращается в комнату и выпускает ящерку на свою кровать.

– О, неплохо. Намного больше чем, когда ты жил у Сина.

– Да. Кстати, я изучил книгу, которую дал мне Син, и теперь я знаю, как очистить твою силу! – довольно сообщает парень. – Давай прямо сейчас и попробуем.

– Не стоит. Син уже понял, что у меня сильное ядро, но сила в нём запечатана. Он думал, что я могу тебе помочь на турнире, если хотя бы часть её освободить. Он пытался очистить, но это занимает слишком много времени и сил. Именно поэтому моя чешуя выглядит лучше, да и сам я стал побольше.

– Ну и пусть это занимает много времени и сил, главное, что это возможно, а значит надо действовать сейчас.

– Нет, ты что! У тебя же скоро турнир, тебе нельзя тратить так много сил, иначе не справишься.

– Точно. Я и не подумал. Ты пойдёшь со мной на турнир?

– Конечно.

Глава девятнадцатая. Турнир и все его прелести

За два дня до начала турнира к ним прибывают много учеников со своими учителями. Всех размещают в Золотом Дворце. Прямо во дворце главы! Это сильно удивляет У Ци. Он не ожидал, что глава позволит кому-то кроме жён и слуг жить в нём.

У Ци идёт по саду, спрятав Сяо Луна в кармане. Мастера со своими учениками гуляют, осматривая всё в Золотом клане. Впервые клан открыли для посторонних людей. Вдруг он замечает парня, что одиноко сидит в беседке. Судя по одежде, он точно не из Золотого Цветка. У Ци решает к нему подойти.

– Привет. Меня зовут У Ци.

– Привет. – отвечает парень, поднимая свой грустный взгляд. У него зелёные глаза, короткие тёмные волосы и крепкое телосложение. – Меня зовут Гу Нам. Ты из Золотого Цветка?

– Да. А ты?

– Я из школы Снежных Облаков.

– О, здорово. А почему сидишь тут один?

Гу Нам отводит взгляд, смущаясь и боясь ответить.

– Я вот тоже один. Хочешь, потренируемся вместе? – пытается приободрить парня У Ци.

– Не думаю, что ты захочешь.

– Почему?

– Мой учитель и соученики игнорируют меня, потому что я из бедной семьи.

– Ну и что. У меня вообще семьи нет. Я вырос на улице. Если тебя это не смущает, буду рад с тобой подружиться.

– Правда?

У Ци кивает в ответ.

– Буд ешь со мной тренироваться?

– Да, конечно. – радостно отвечает Гу Нам.

– Идём.

У Ци ведёт парня в беседку, где они с Цао Мэй обычно тренируются. По очереди они показывают техники, которые знают. Большая часть похожа, но есть и довольно много отличий. Вместе они проводят весь день то болтая, то играя, то снова тренируясь.

– Ну что? Нашёл себе нового друга? – недовольно выступает Сяо Лун, когда У Ци выпускает его в комнате на стол вечером.

– Прости, я не хотел тебя обидеть. Завтра пойдём вместе в лес, я тебя выпущу на солнышке погреться.

– Ладно-ладно. Я всё понимаю. Хоть накорми меня, а то я голодный.

– Ой, точно. Прости. Сейчас принесу.

На следующий день У Ци направляется в лес, но вдруг ему дорогу преграждает Фэй Цзы и Дан Ми.

– У Ци! Привет! – радостно они приветствуют его.

– Привет! А что вы тут делаете?

– Учитель дал нам выходной и разрешил навестить тебя.

– Здорово.

– Да, а ещё мы тоже участвуем в турнире.

– Что?! Нет, вам нельзя!

– А тебе прям можно. – недовольно говорит девушка.

– Но… я ведь просил учителя, то есть мастера Сина не впутывать вас в это.

– Почему?

– Потому что это слишком опасно.

– Мы знаем.

– Нет, вы не знаете. Многие погибнут.

– Ну тогда тем более мы должны участвовать. Если мы будем вместе втроём, то у нас будет больше шансов. – настаивает Фэй. – Я отлично владею мечом и луком, и я довольно смышлёная. – У Ци улыбается. – Это правда! Учитель сам сказал, что я смекалистая. А вот Дан Ми у нас сильный, у него быстрая реакция и он выносливый. А ты хорошо разбираешься в травах, храбрый и у тебя есть Сяо Лун. Вместе мы справимся.

– Ты права. Я так рад вас видеть. Да, у меня есть для тебя подарок.

– Подарок?

– Ага. Идём.

У Ци приводит друзей в комнату.

– Ого! Хорошая комната. Намного больше чем у нас. – замечает Фэй.

– Да. Но здесь скучно и одиноко без вас.

Фэй улыбается и даже Дан Ми слегка приподнимает уголки губ. У Ци достаёт меч и отдаёт его Фэй.

– Осторожно. Он довольно мощный. Мне он не подошёл. Но мне кажется может подойти тебе.

– Шикарный. А что мне надо сделать? – Фэй смотрит на У Ци. Тот осмотрев комнату, понимает, что внутри лучше ничего не делать.

– Пойдём в лес, там будет попроще и подальше от чужих глаз.

– Ладно.

Когда они выходят, то им навстречу подбегает Гу Нам. Сначала он был весел, но, когда увидел Фэй и Дан Ми, погрустнел.

– Привет. Ребята, это Гу Нам. Он очень хороший парень. Гу Нам, это мои друзья – Фэй Цзы и Дан Ми. – У Ци смотрит на Фэй и Дан Ми. – Вы не против если он пойдёт с нами?

– Нет, не против.

– Хочешь пойти с нами? – У Ци смотрит на Гу Нама.

– Да, хочу. – грусть быстро уходит, оставляя место радости на лице Гу Нама.

Вместе они идут в лес, в любимое место У Ци. Он достаёт Сяо Луна и выпускает на дерево.

– Это твой духовный зверь? – удивляется Гу Нам.

– Да. Только никому не говори о нём, ладно?

– Ладно. А как его зовут?

– Сяо Лун.

– Я слышал ящерицы и змеи могут стать драконами если будут долго совершенствоваться. Здорово.

– Итак. Фэй, положи меч на траву, а сама сконцентрируйся на нём и попытайся что-то ему приказать или просто попробуй заставить его двигаться.

– Хорошо.

– О, вы будете проверять совместимость между оружием и мастером? В смысле учеником. Никогда не видел.

У Ци улыбается. Ему приятно быть примером для других. Положив меч, Фэй отходит на два шага и приказывает мечу взмыть вверх и срезать с дерева цветок. Меч послушно поднимается вверх, теряясь из виду, через несколько секунд он спускается, держа на острие распустившийся цветок. Фэй забирает цветок, а затем берёт в руки меч, рассматривая его.

– Ого! А у меня он всё время в разные стороны метался, совсем не слушался. Значит отныне он твой.

– Спасибо! Вы не против, если я сейчас с ним потренируюсь?

– Нет, конечно.

У Ци и Гу Нам усаживаются под деревом, а Дан Ми опирается о дерево боком, наблюдая за прекрасной девушкой ловко управляющей мечом.

– О! Не плохо! – доносится с дерева голос Сяо Луна. У Ци смотрит наверх и улыбается.

– А почему Дан Ми молчит всё время? – шёпотом спрашивает Гу Нам. – Он немой?

– Нет, что ты. Просто он молчаливый. За него обычно Фэй говорит.

– И он со всем соглашается?

– Ну конечно, попробуй ей возрази. Себе дороже будет.

Они хорошо проводят время совсем позабыв о том, что уже завтра возможно наступит их последний день. К обеду они возвращаются, так как глава устраивает большой приветственный пир для всех. День проходит быстро и весело. Жёны главы демонстрируют свои умения в танцах, пении и музицировании. У Ци второй раз за всё время видит жён главы. Очень странно, но они кажутся ему незнакомыми, кроме одной. Одна из них – это служанка Ли Мэй. Это так неожиданно, но У Ци решает не задумываться об этом. У него есть куда более серьёзные проблему, которые нужно решать.

В эту ночь Дан Ми и Фэй остаются в том же домике что и У Ци, только в соседних комнатах. Все они переживают и плохо спят ночью.

– Не переживай ты так! – пытается успокоить парня Сяо Лун. – Я буду рядом с тобой. Ты же возьмёшь меня с собой?

 – Да, конечно, возьму.

– Вот и славно. Да и друзья твои будут рядом. А если что и случится, то Син обязательно придёт на помощь.

– Думаешь?

– Я уверен.

Немного успокоившись У Ци засыпает. Утром его будит Сяо Лун.

– Эй, хватит спать. Давай просыпайся.  Чувствую приближение гадюки! Быстро спрячь меня! – взволнованно верещит ящерка.

– Цао Мэй? Наставница?

– Не знаю, наверное.

У Ци вскакивает и натянув одежду, прячет Сяо Луна в карман. Тут же дверь в комнату открывается и внутрь входит Цао Мэй.

– Ты один? – удивлённо спрашивает наставница.

– Да.

– Странно. Мне показалось ты с кем-то говорил.

– Это я сам с собой. Нервничаю просто.

– Ясно. Держи. – Она кидает ему нефритовую шкатулку. У Ци успешно ловит её и открывает. – Осторожно, руками не трогай. – предупреждает девушка.

Внутри шкатулки лежит яркое светящееся золотое перо.

– Что это? Перо Золотого Феникса?

– Верно.

– Где вы его нашли? Как вы его достали?

– Одолжила у одной знакомой.

– Вы отдаёте его мне?

– Да. С его помощью можно либо заманить Чёрного Феникса, либо отвлечь. Может пригодится. Ещё ярко светит в темноте, можно поджечь что-нибудь или просто согреться.

– Спасибо. Вы дали мне столько хороших вещей. Даже не знаю, как вас отблагодарить.

– Сначала вернись живым. А о благодарности поговорим потом. Собирайся. Бери всё необходимое. Сразу после совместного завтрака, вы отправитесь на соревнование.

– Хорошо.

Цао Мэй открывает дверь и сталкивается с Дан Ми и Фэй, что подслушивали за дверью. Проигнорировав их, она уходит, а ребята подходят к У Ци.

– Как ты с ней поладил? Я думала, она будет тебя ненавидеть из-за учителя.

– Я тоже так думал. Но она оказалась не такой плохой. Наставница всегда мне помогает.

– Если честно, то прям не верится. Ты собрался?

– Да, сейчас.

У Ци собирает все необходимые вещи, и они отправляются на завтрак. После завтрака их выводят из клана и ведут в деревню, где проходили отборочные испытания. В деревне уже вновь стоит платформа, вокруг которой стоят стражники, не давая никому взойти на него.

Глава уже стоит на платформе и ждёт, когда все участники построятся в ряды.

– Добро пожаловать на турнир! Вашей главной задачей на турнире будет выжить и найти выход из лесного лабиринта, созданного мной. Но если вы хотите выиграть, то вам придётся найти особенное сокровище. – глава делает паузу. Все участники слушают, затаив дыхание. – На самом деле, я решил немного изменить правила турнира в этом году. Так как пришлось отложить немного начало турнира, думаю будет приемлемо и даже необходимо увеличить количество сокровищ и соответственно победителей. – в толпе проходит одобрительный шёпот. – Итак, первое сокровище – это пилюля «Забвение смерти». Она может спасти от неминуемой смерти. Приняв её, вы можете быть уверены, что если вас убьют, то вы возродитесь в течении двух трёх дней. Но действие её лишь однократное. Второе сокровище – это стрела из каменного дерева. Вечная нерушимая духовная стрела. Она может пронзить даже чешую дракона и всегда возвращается к хозяину после достижения цели. И третье сокровище – это кольцо одного из первых Высших мастеров – Гу Тина, в котором заключена огромная сила. Надев его, вы станете в десять раз сильнее. Главное не растратить силу по чём зря. – глава замолкает и по площади раздаются аплодисменты. – Если кому-то из вас удастся найти сокровище, вы можете попытать счастья в поисках другого. Победителей может быть, как трое, так и двое. Возможно даже, что у нас будет один победитель с тремя сокровищами. Решать вам.

Глава отходит в сторону, взмахивает рукой и в центре платформы возникает два столпа, между которыми открывается вход в лес.

– Проходите группами, по порядку. Но помните, пройдя через эти врата, обратного пути не будет. Помощи ни от кого не ждите. Найти выход из леса придётся самостоятельно. Иначе останетесь там навсегда.

После этих слов глава спускается и отправляется в таверну на террасу, наблюдать за всем сверху. За ним следуют все остальные мастера и учителя.

Участники группами входят в новое пространство. У Ци отправляется туда вместе с Фэй, Дан Ми и Гу Намом. Лес очень красивый и совсем не чувствуется что-либо зловещее и тёмное. Они идут не торопясь, стараясь следить за ситуацией.

– А сокровища шикарные. – начинает разговор Фэй.

– Да, но она не стоят невинных жизней. Слишком высока цена за них. – отвечает У Ци.

– Верно. Как думаешь, когда появится монстр? – девушка смотрит на парня.

– Не знаю, но думаю ближе к концу состязания.

– А какое сокровище вы бы хотели получить? – включается в разговор Гу Нам.

– Все по-своему хороши, но я бы выбрала кольцо. Ведь с ним можно быстрее совершенствоваться и перейти на следующий уровень. Не обязательно тратить его силу, можно просто увеличить свою. – отвечает Фэй.

– Я бы тоже выбрал кольцо. – говорит Дан Ми.

– И я. – говорит Гу Нам. – А ты, У Ци?

– А я бы выбрал пилюлю и подарил любимому человеку.

– Слушай. А ведь если собрать все сокровища разом и использовать, то можно победить эту птицу. – вдруг Фэй приходит в голову чудесная мысль. Все смотрят на неё в ожидании объяснения. – С помощью кольца можно увеличить свою мощь. С помощью стрелы убить птицу, ведь каменная стрела не горит. А вот пилюлю можно съесть для подстраховки, если с первого раза не получится.

– То есть получается с этими тремя сокровищами мы сможем одолеть птицу? – повторяет Гу Нам.

– Вообще-то нам будет достаточно и стрелы. – говорит У Ци. – Самое главное найти её. Не думаю, что многие будут её искать, а значит меньше соперников будет.

– Да, ты прав. Значит, пока монстр не появился, постараемся найти стрелу и не погибнуть. – соглашается Фэй.

– Но будет здорово, если найдём не только стрелу. – продолжает Гу Нам.

– Да, но это не самое главное. Идём. – заканчивает разговор У Ци и ведёт друзей вперёд.

На удивление в лесу не так уж и опасно. Им не встречаются монстры, о которых их предупреждали мастера и учителя. Возможно, потому что в отличие от остальных участников они идут вчетвером, хотя если считать Сяо Луна, то впятером.

У Ци достаёт Сяо Луна из кармана и выпускает его на своё плечо. Тот радостно верещит. Хорошо, что его слышит только У Ци.

– Наконец-то свобода! Никаких карманов. – парень улыбается его словам.

Несколько раз они натыкаются на других учеников. Иногда слышат вдалеке звуки борьбы между учениками. Благодаря тому, что они идут группой другие участники не смеют на них нападать.

– Помогите! – вдруг издалека слышится женский голос. Ребята останавливаются и смотрят друг на друга. – Помогите! Уже отчётливее слышен голос.

– Туда! – указывает Дан Ми в сторону, направляясь туда, и все следуют за ним.

– А вдруг ловушка? – спрашивает Фэй по дороге.

– Ну что поделать. Мы же не может бросить человека в беде. – просто отвечает У Ци.

– Только осторожнее. Я чувствую что-то неладное. Что-то опасное.

– Ребята, Сяо Лун говорит быть настороже.

– Помогите, кто-нибудь! Ну, пожалуйста! Будьте людьми. – продолжает жалобно звать женский голос уже намного ближе.

Ребята ускоряют шаг.

– Стойте! –говорит Сяо Лун. У Ци останавливается.

– Стойте! – предостерегает У Ци ребят, но Гу Мин и Дан Ми не успевают вовремя остановиться и запутываются в огромной паутине. Только Фэй, что шла позади успела услышать друга и остановилась в одном шаге от опасности. Парни пытаются пошевелиться, но в результате только сильнее запутываются.

– Замрите. – недовольно приказывает Фэй, и ребята её слушаются. Девушка достаёт свой меч и перерубает путы вокруг парней, освобождая их.

– Спасибо. – отряхиваясь говорят Дан Ми и Гу Мин.

Фэй ничего не отвечает и идёт вперёд, прокладывая путь. Наконец они доходят до жертвы.

– Ой, ребята. Быстрее, помогите мне.

Фэй молча обрубает паутину и девушка, освободившись и отряхнувшись, обеспокоенно смотрит по сторонам.

– Быстрее, бежим отсюда! – тихо говорит она.

– Подожди. Чего ты боишься? – спрашивает У Ци.

– Это же очевидно. Такую большую паутину мог сплести только один зверь. – говорит Сяо Лун.

– Его. – говорит девушка с ужасом указывая за спины ребят, и они вчетвером одновременно поворачиваются. На том месте возвышается огромное существо тёмно-зелёного цвета, пушистое на восьми длинных лапах и с тремя парами глаз, уставившимися прямо на учеников. Паук несколько раз клацает челюстями, словно запугивая ребят. Все пути побега отрезаны, летать и телепортироваться они ещё не умеют, значит им остаётся только принять бой.

– В прошлый раз паук был не такой большой. – замечает У Ци.

– Да. – отвечает Фэй.

Чудовище срывается с места и направляется прямо на них. Дан Ми первый рвётся в атаку. Девушка прячется за Гу Мином, из-за чего тот довольно расправляет плечи сначала и слегка улыбается. Но когда он понимает, что является её живым щитом, то подумывает о том, чтобы спрятаться за ней. У Ци следует за Дан Ми и вдвоём они пытаются одолеть паука. Но монстр очень силён и им вдвоём довольно тяжело с ним бороться. Паук отбрасывает Дан Ми прямо к ногам Фэй. Зверь нависает на У Ци и почти достаёт челюстями его лица, но тот успешно вставляет меж челюстями деревянную палку, лежавшую рядом. У Ци держится изо всех сил.

– Фэй! Ты собираешься помогать или нет? – спрашивает У Ци. Дан Ми встаёт и хочет уже пойти вновь в атаку, но Фэй останавливает его схватив за плечо. Затем она выходит вперёд и с помощью своей духовной силы заставляет меч взмыть вверх, а затем резко вниз вонзаясь прямо в череп паука. Монстр издаёт пронзительный крик, разжимает челюсти и пошатываясь отходит назад. Фэй вытаскивает меч и вновь вонзает в паука. Паук замертво падает среди поваленных деревьев. Меч возвращается в руки Фэй. Девушка спокойно вытирает его и убирает обратно.

У Ци поднимается, отряхивается и с укором смотрит на Фэй.

– Я думала, вы справитесь. – оправдывается подруга. – И вообще, вон Гу Мин тоже не помогал, почему ты ему претензий не предъявляешь?

У Ци смотрит на Гу Мина.

– Я… я девушку защищал. – оправдывается парень. Девушка выглядывает из-за его спины.

– Спасибо, что спасли меня. – говорит она. Все остальные проходили мимо.

– Как тебя зовут? – спрашивает У Ци.

– Са Тин.

– Я – Гу Мин. Это Дан Ми, У Ци и Фэй. – парню явно понравилась спасённая девушка.

– Очень приятно. А почему вы идёте группой, а не по одному? – спрашивает Са Тин.

– Так безопаснее.

– Но вы же не сможете поделить сокровища на всех.

– А нам и не придётся делить. Мы не за сокровищем пришли.

– А зачем?

– Чтобы спасти участников, тех кого сможем.

– От чего?

– От Тёмного Феникса. Так что тебе лучше постараться найти выход как можно скорее.

– Что за Тёмный Феникс? Я его не видела.

– Он должен появиться позже.

– А… можно я пока с вами побуду?

– Мы не против, но мы не ищем выход. Мы ищем сокровища.

– Но вы же сказали они вам не нужны. – озадаченно говорит Са Тин.

– Нам лично нет. Но он нужны, чтобы победить Феникса.

– Ясно. Вы конечно странные ребята, но вы спасли мне жизнь, так что лучше я пока побуду с вами.

– Хорошо. – улыбается Гу Мин.

Впятером они продолжают путь.

– А ты из какого клана или школы? – интересуется по дороге Гу Мин.

– Из школы Озеро Лотосов. – отвечает Са Тин, но по её одежде это и так было понятно. – А вы?

– Я из школы Снежных Облаков, а ребята из клана Золотого Цветка.

– Вы из Золотого Цветка? Но по одежде не скажешь.

– Потому что мы всего лишь ученики, а особую метку и одеяние получают только если после обучения тебя приняли в мастера клана. – отвечает

– А… понятно.

– А ты почему решила участвовать в таком опасном соревновании? – спрашивает Гу Мин.

– Я и не хотела. Меня учитель заставил.

– Как так?

– Он очень хотел побывать в клане Золотого Цветка, а так как я лучшая его ученица, он уговорил моих родителей отправить меня как участницу. А он прибыл как сопровождающий.

– Почему ты не сказала родителям, что это опасно?

– Я сказала. Но у меня ещё есть шесть младших братьев и сестёр, так что выбора особо не было.

– Ясно.

– Будьте осторожны. Поблизости есть ещё какой-то монстр. – сообщает Сяо Лун У Ци, а тот всем остальным ребятам.

Вдруг раздаётся странный шорох, лязг, а затем чей-то визг. Ребята устремляются вперёд беспокоясь, что уже опоздали. Но они натыкаются на обезглавленное тело огромной летучей мыши.

– Хорошо, что это монстр, а не кто-то из участников. – ребята стоят возле монстра.

– Вы немного опоздали. – раздаётся где-то над их головами голос. Все машинально задирают головы. На одной из веток дерева сидит парень и самодовольно смотрит на них. А на соседней ветке лежит белая лисица. У неё три хвоста, но это значит, что с ней лучше не спорить. – Если бы вы пришли чуточку раньше, то смогли бы увидеть мою безупречную технику ведения боя. – белая лисица недовольно фыркает. – Раз, два, три, четыре… Почему вас так много?

– Может спустишься или ты нас боишься оттого и забрался так высоко? – спрашивает Фэй.

– Что? Да я вас всех могу одолеть! – тут же взъерошивается парень.

– Ладно. Мы поняли. Можешь спуститься, а то шея уже затекла. – сглаживает ситуацию У Ци.

– Так уж и быть. Мэй, идём. – приказывает он лисице и спускается. – Я – Тао Цзы из клана Высшей обители. Можете звать меня Тао. А это мой духовный зверь – Мэй.

У Ци представляет себя, других участников и Сяо Луна. Тао Цзы смотрит, усмехаясь на ящерку. А вот Мэй обнюхав Сяо Луна испуганно опускает голову и поджимает свои хвосты.

– Да не бойся ты. Я тебя не съем. – говорит Сяо Лун и Мэй расслабляется и поднимает голову.

– А твой зверёк не так-то прост. – усмешка на лице Тао меняется на доброжелательную улыбку. – Так почему вы толпой ходите?

– Так безопаснее. – просто отвечает У Ци.

– А как сокровища делить будете?

– Никак. – отвечает У Ци и рассказывает парню о Тёмном Фениксе и планах.

– Раз такое дело, то мы пойдём с вами. – смело заявляет Тао

– То есть ты нам веришь?

– А смысл вам врать?

– Хорошо. Мы будем только рады.

И вот шестеро учеников и два духовных зверя продолжают свой путь.


Читать далее

Глава первая. Рисовая тётушка и книжный дядя 02.09.23
Глава вторая. Первый друг, кролик и волосы 29.10.24
Глава третья. Оторванная ткань и съеденная виноградинка. 29.10.24
Глава четвёртая. Высокомерная девочка и серьёзный мальчик. 29.10.24
Глава пятая. Длинные волосы и много вопросов. 29.10.24
Глава шестая. Неудачная попытка догнать учителя 29.10.24
Глава седьмая. Новое имя и нестерпимая боль 29.10.24
Глава восьмая. Уровни совершенствования и лунный свет 29.10.24
Глава девятая. Тот самый веер и прятки за ширмой 02.04.25
Глава десятая. Цзао Цзао и игры в молчанку. 02.04.25
Глава одиннадцатая. Общение с кошкой и спасение лиса 02.04.25
Глава двенадцатая. Невеста и тёмный мастер 02.04.25
Глава тринадцатая. Экзамен и ловушка. 02.04.25
Глава четырнадцатая. Новый друг и тайна Фэй Цзы 02.04.25
Глава пятнадцатая. Смена погоды и разговор с Сяо Луном 02.04.25
Глава шестнадцатая. Глава в ярости, а Цао Мэй оказывается любит клубнику. 02.04.25
Глава семнадцатая. Разбитые вдребезги надежды. 02.04.25
Глава восемнадцатая. Тёмный Феникс и синяя чешуйка 02.04.25
Глава девятнадцатая. Турнир и все его прелести 02.04.25
Глава двадцатая. Тёмный Феникс и Синий Дракон 02.04.25
Глава двадцать первая. Чешу я дракона или чешуя дракона 02.04.25
Глава двадцать вторая. Тайны раскрыты 02.04.25
Глава двадцать третья. Тайна рождения. 02.04.25
Глава двадцать четвёртая. 02.04.25
Глава двадцать пятая. Тёмный клан 02.04.25
Печать Луны 07.04.25
Печать Луны 07.04.25
Печать Луны 07.04.25
Печать Луны 07.04.25
Печать Луны

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть