Глава 1. Марс в скорпионе (1)

Онлайн чтение книги Проклятие династии Лотер Curse dynasty Lotere
Глава 1. Марс в скорпионе (1)

      — На этот раз его целью ста­ло ко­ролевс­тво Кии... Мо­жет, из-за то­го слу­ха, что там оби­та­ет из­гнан­ный принц Кас­ти­эль?

      — Ти­ше, ты, ду­ра, кто еще ус­лы­шит! – вы­руга­лась жен­щи­на на доб­рый де­сяток стар­ше в от­ли­чие от той, что за­дала воп­рос. Пос­лы­шалось ши­пение от ко­тел­ка, по­вес­тву­ющем не толь­ко о го­тов­ности сво­их «внут­реннос­тей», но и о том, что на двор­цо­вой кух­не, на­ходив­шей­ся в ко­ролевс­тве Шии, ко­торым пра­вила ди­нас­тия Ло­тер, луч­ше дер­жать язык за зу­бами.

      — А что я та­кого ска­зала?! – вос­клик­ну­ла удив­ленно де­вуш­ка, да для пу­щего не­годо­вания вы­кину­ла мок­рую тряп­ку на стол, ко­торой вы­тира­ла та­рел­ки до мо­мен­та сво­его ос­кор­бле­ния от злоб­ной ста­руш­ки. – Слу­хи уже дав­но хо­дят, а по­лучаю я, — в оп­равда­ние се­бе и сво­им ре­чам воз­му­тилась де­вуш­ка, ведь за­зор­но­го она ни­чего не ви­дела в сво­ем мне­нии.

      — Мо­лод­ка еще! – сно­ва вы­руга­лась по­жилая жен­щи­на, и что­бы млад­шей не­повад­но боль­ше бы­ло, в ка­чес­тве вос­пи­татель­но­го эле­мен­та в под­твержде­ние сво­их слов вле­пила дев­чонке зат­ре­щину.

      — Ай! – вскрик­ну­ла де­вуш­ка от ми­молет­ной бо­ли. – Ста­руха, а это за что еще?

      — Мно­го го­воришь, — ска­зала ста­руш­ка-ку­хар­ка и ода­рила де­вуш­ку еще од­ной зат­ре­щиной. — Не хо­чешь пов­то­рить судь­бу той, что до те­бя бы­ла — не го­вори лиш­не­го, — пос­та­вила в этом раз­го­воре точ­ку ста­руха, на­поми­ная юной не­вос­пи­тан­ной дев­чонке, что ее взя­ли на за­мену пре­дыду­щей и не ро­вен час, и ее поп­ро­сят вон из кух­ни. 

      — Су­дары­ня... — те­ат­раль­но про­тяну­ла мо­лодая де­ва, пы­та­ясь под­ра­жать в сво­ем го­лосе знат­ным да­мам, — а что ста­лось с пре­дыду­щей де­вицей, что вам на кух­не по­мога­ла?

      — По­мал­ки­вай, го­ворю! Луч­ше, ду­реха, мой по­суду, — при­каза­ла ста­руха юной де­вице, за­быв­шей мес­то, в ко­тором пос­ледняя на­ходи­лась, и про­дол­жа­ла ще­бетать на при­выч­ном для се­бя язы­ке. Уж ста­руш­ка та­ких де­вок за вер­сту чу­яла, сплет­ни­цы и смуть­ян­ки, да бе­ды от них бы­ло мень­ше, ес­ли бы так силь­но не при­ук­ра­шива­ли ус­лы­шан­ное. Ведь суть их жиз­ни бы­ла не в том, что­бы ин­форма­цию раз­нести по ко­ролевс­тву, а в том, что­бы сплет­ня смот­ре­лась кра­ше и соч­нее. Не по вку­су та­кие де­вуш­ки бы­ли не толь­ко ста­рой ку­хар­ке, но и во двор­це их не жа­лова­ли, во вся­ком слу­чае, во все­ус­лы­шание. Нег­ласный при­каз еще с прош­лой эпо­хи хо­дит по двор­цу, имен­но о том, что раз­го­воры на те­мы, не ка­са­ющи­еся тво­ей пря­мой обя­зан­ности, уп­раз­дня­ют­ся и на­казы­ва­ют­ся роз­га­ми. Вы­ходи за во­рота двор­цо­вые, там и мол­ви, а тут будь добр, из­воль ра­ботать и по­лучать свои зас­лу­жен­ные ли­ры. В про­тив­ном слу­чае по­гонят, ведь же­ла­ющих за­рабо­тать на хлеб су­щий уй­ма най­дет­ся, стра­на же в кри­зисе на­ходит­ся уже про­дол­жи­тель­ное вре­мя, до сих пор не вос­ста­нов­ленная от меж­до­усоб­ной вой­ны за трон. 

      — Су­дары­ня... — сно­ва за свое при­нялась де­вица, под­плы­вая к ста­руш­ке по боль­шой и рос­кошной кух­не, при­над­ле­жав­шей ко­ролю, ста­ра­ясь по­доб­ным дей­стви­ем в до­верие к ку­хар­ке вте­реть­ся, — вы же та­кая муд­рая, все-все тут, на­вер­ное, зна­ете! На­учи­те глу­пое ди­тя! Я же вы­рос­ла в семье обыч­но­го фер­ме­ра и в ус­то­ях ни­чего­шень­ки не смыс­лю. Ох, а вы та­кая мо­лодая, а я вас по­чем зря ос­корби­ла! Вот ви­жу вбли­зи, ни мор­щи­нок, ни се­дых во­лос. А ко­жа! Ко­жа на ощупь как шелк! Прав­ду го­ворю!

      Ста­руш­ка лишь сму­щалась от слов кра­сивых, ко­торые рот де­вы из­ре­кал, а от при­кос­но­вений ее, умас­ли­ва­ющих, и вов­се рас­та­яла ста­рая ку­хар­ка, под­давшись на ре­чи пти­цы кра­сивой, но хит­рой, зна­ющей как свое по­лучить, как пра­виль­но пох­ва­лить, да как кос­нуть­ся.

      — Лад­но-лад­но, толь­ко ти­хо, наг­нись, — сда­лась ку­хар­ка ста­рая, ма­ня де­вицу к се­бе бли­же гряз­ную кистью, ко­торая бы­ла пок­ры­та са­жей и мас­лом. – До те­бя здесь ра­бота­ла Джи­нет, из семьи Гус­та­вов, тор­га­шей мес­тных…

      — Кто же про Гус­та­вов не зна­ет? У них еще стар­шая дочь про­пала, так и кос­точки не наш­ли, — пе­реби­ла де­вица ста­руху сво­ими поз­на­ни­ями.

      — Вот имен­но, — под­твер­ди­ла ста­руха, — как раз стар­шая ра­бота­ла. Ох, кра­сивая бы­ла дев­чонка, толь­ко рот по­ганый свой дер­жать в уз­де не мог­ла. Бы­ло де­ло, не­лес­тно она отоз­ва­лась о на­шем ко­роле, да прин­ца, из­гнан­но­го, упо­мяну­ла. Я по­ут­ру ее и наш­ла, но­ги из печ­ки тор­ча­ли, а го­лова в ог­не до­гора­ла. Ох, изу­родо­вана бы­ла дев­ка. Слов­но ди­кий зверь на нее на­кинул­ся, да рас­кром­сал на ку­соч­ки. 

      — Кто ж та­кое учу­дил-то? – ис­пу­ган­но спро­сила де­вуш­ка, так как са­ма прин­ца Кас­ти­эля упо­мяну­ла, и что ж те­перь и ей в печ­ку по­лизать, да со зве­рем сви­дан­ки пос­мер­тные ус­тра­ивать, за­быв при этом о том, что мол­ва хо­дила про про­пажу кра­сави­цы.

      — Вот че­го не знаю, то­го не знаю, — фыр­кну­ла ста­руш­ка. – Всем еще ска­зали мол­чать о нес­частии, а Гус­та­вам по слу­хам день­жат под­ки­нули, те и за­мяли все быс­трень­ко.

      — Ох! – вос­клик­ну­ла мо­лодая дев­ка, де­лая вид, что по­нима­ет, к че­му кло­нит ста­руха.

      — Ти­ше ты! – осек­ла ее ку­хар­ка. – Да­вай ни­же, — ско­ман­до­вав, еще раз мах­ну­ла кистью ста­руш­ка, пе­рехо­дя на ше­пот, — и это еще не все. В этот день ко­роль наш ми­мо кух­ни про­ходил с со­вет­ни­ком, они-то раз­го­вор и ус­лы­шали. 

      — То есть слу­хи прав­ди­вы?! – вос­клик­ну­ла ис­пу­ган­ная мо­лодая кресть­ян­ка.

      — Ти­ше, ты, ду­ра! – прик­рикну­ла жен­щи­на в воз­расте на юную, да, еще од­ну зат­ре­щину за­лепи­ла крик­ли­вой.

      — Ай!

      — Вот те «ай», — сно­ва пе­рехо­дя на ше­пот, про­дол­жи­ла ста­руш­ка, по всей ви­димос­ти, тайн под по­долом юб­ки ста­рая ку­хар­ка мно­го хра­нила, ведь двад­цать лет ей по­лы на двор­цо­вой кух­не про­тира­ла, — ви­димо, прав­ди­вы, но и это еще не все. У не­го на­лож­ниц - га­рем це­лый, все кра­сави­цы пи­сан­ные, толь­ко он к ним не за­хажи­ва­ет, иног­да лишь к се­бе вы­зыва­ет. А тех, ко­го он выз­вал, боль­ше ник­то и не ви­дал. Про­пали все до од­ной. 

      — И ни­кого не наш­ли? Ни те­ла? Ни ку­соч­ка тка­ни? Ни ло­кона во­лос?

      — Од­ну толь­ко, эту… как ее… на­лож­ни­цу Ло­ретт, то­шин­скую прин­цес­ску, — ста­руш­ка осек­лась, по­нимая, что неп­ра­виль­но дев­ка ее пой­мет и поп­ра­вилась. – Прин­цес­ска из ко­ролевс­тва То­ши, ко­торое ко­роль за­во­евал пос­ле вос­хо­да на прес­тол. Так вот. В ле­су ее ра­зод­ранной наш­ли, ру­ки с но­гами от­дель­но от те­ла ва­лялись, еле прин­цессу по ос­танкам опоз­на­ли.

      — Мо­жет по­гулять выш­ла, жи­вот­ные на­пали, вот и ра­зод­ра­ли, что в этом та­кого? – воп­ро­ситель­но воз­му­тилась де­вуш­ка, ни­чего в ис­то­рии осо­бен­но­го не от­ме­тив для се­бя. 

      — Так и ска­зали. Но пе­ред этим слу­ги ви­дели как она с на­шим ко­ролем про­гули­валась, а не­дале­ко от то­го мес­та те­ло-то ее и наш­ли.

      — То-то слух хо­дил, что ко­роль наш лю­до­ед, ведь пос­лов дру­гих ко­ролевств не ви­дели пос­ле пе­рего­воров, — сде­лала вы­вод де­вуш­ка, ос­но­выва­ясь на ус­лы­шан­ных сплет­нях, ко­торые по ко­ролевс­тву хо­дят, — зна­чит, и про зе­лень прав­да...

      — А что там с зе­ленью? – спро­сила ста­руха, ко­торая про зе­лень слух пер­вый раз слы­шала, и раз уж они ра­зот­кро­вен­ни­чались, то мож­но и пос­лу­шать, что в мол­ве хо­дит на дан­ный мо­мент. 

      — Ма­туш­ка по­гова­рива­ла, что до меж­до­усоб­ной вой­ны ко­ролевс­тво Шии бы­ло пок­ры­то зе­ленью и прек­расны­ми си­ними цве­тами зме­его­лов­ни­ка, де­ревья же на каж­дом уг­лу рос­ли, аро­матом ду­шис­тым на­пол­ня­лись ули­цы сто­лицы, а от двор­ца пах­ло яго­дами лес­ны­ми...

      — Да, бы­ло та­кое, при пре­дыду­щем ко­роле Мар­кэ­ле, — под­твер­ди­ла ста­руш­ка, пе­реби­вая юную де­вицу, ко­торая яв­но пе­ребар­щи­вала с опи­сатель­ны­ми мо­мен­та­ми, бли­же к су­ти ведь не весь кто зай­дет, по­ка кресть­ян­ка рас­пе­ва­ет­ся.

      — Так, по­гова­рива­ют, что от ле­деня­щего и су­рово­го взгля­да на­шего ко­роля, вся зе­лень вы­мер­ла, а от за­паха све­жей кро­ви, ко­торый от не­го ве­ет, да­же пти­цы над зам­ком не ле­та­ют. Пом­ни­те, во­да крас­ной ста­ла во вре­мя его вос­хо­да на прес­тол?

      — Эм... Да, что-то при­поми­наю... — за­мялась ста­руш­ка, пы­та­ясь вспом­нить ка­кого это бы­ло че­тыре го­да на­зад, а ведь в тот зна­мена­тель­ный день ей бы­ло сов­сем не до ос­мотра ок­рес­тнос­тей, ведь не­об­хо­димо бы­ло при­гото­вить не од­ну сот­ню блюд, да еще во вре­мя, ког­да еда бы­ла на вес зо­лота пос­ле меж­до­усоб­ной вой­ны. 

      — Вот! Это во­да гне­валась, не хо­тела, чтоб он за­ходил на прес­тол, пред­ска­зывая, что кро­воп­ро­лит­но бу­дет его прав­ле­ние. Его близ­кое ок­ру­жение по­гова­рива­ет, что он и на ло­шадях не ез­дит, так как жи­вот­ные к не­му не под­хо­дят, из-за то­го, что сер­дце у не­го чер­ное, и нет в нем мес­та доб­ро­те и сос­тра­данию. По­это­му в зам­ке и кры­сы ни од­ной нет, а в ле­су ко­ролев­ском - зве­руш­ки. 

      — Пол­но те­бе! – зас­ме­ялась ста­руш­ка, пы­та­ясь от­вести де­вуш­ку от те­мы. — Он нас от Граж­дан­ской вой­ны из­ба­вил! По­ра уже за ужин при­нимать­ся, хва­тит мо­лоть язы­ками.

      И как по при­казу пос­лы­шалось два гро­мог­ласных сту­ка в ду­бовую дверь, что от­во­ряла двор­цо­вую кух­ню, жен­щи­ны аж от­прыг­ну­ли друг от дру­га в раз­ные сто­роны, про­дол­жая ра­боту на ко­торой ос­та­нови­лись, слов­но раз­го­вора ни­како­го и не бы­ло. В кух­ню во­шел муж­чи­на с за­мет­ной се­диной, при ви­де ко­торо­го жен­щи­ны на кух­не сде­лали ре­веранс, как и по­доба­ло по двор­цо­вому эти­кету.

      — Джджи, нак­рой в са­ду нап­ро­тив ве­ран­ды, ве­чер по­гожий бу­дет, — об­ра­тил­ся муж­чи­на к жен­щи­не пос­тарше. — Ко­роль ве­лел оту­жинать се­год­ня кро­лика.

      — Ва­ша свет­лость, но у нас кроль­ча­тины! Что же те­перь де­лать? – взмо­лилась ста­руш­ка-ку­хар­ка. 

      — Те­перь есть, — от­ве­тил гер­цог на воп­рос ста­рухи, ко­торая дав­но прис­лу­жива­ла в зам­ке на кух­не, пос­та­вив на стол ме­шок, со­чив­ший­ся све­жей кровью че­рез ль­ня­ную ткань.

      — Вы, как всег­да, пре­дус­мотри­тель­ны, ми­лорд, ужин бу­дет го­тов че­рез час, — пок­ло­нилась жен­щи­на, уже ухо­дяще­му муж­чи­не, в знак ува­жения и раз­ни­цы в со­ци­аль­ных ста­тусах.

      — Ес­ли вспом­нить, крыс я за все го­да ра­боты здесь ни ра­зу не ви­дела, — за­дума­лась ста­руш­ка, от­кры­вая ме­шок, что при­нес ей гер­цог, — прис­ту­пим к ужи­ну.


                                                                                                    ***


Рядом с соединенным королевством Шии, ставшим соединенным за четыре года кровопролитного правления короля Эстиэля захватившего соседние пять королевств, располагалась нейтральная граница между королевством Шии и Кии. На нейтральной границе стоял пограничный город, который пропускал гражданское население из одной страны в дру­гую, в связи с подобными устоями, пограничный город прослыл городом призраком, не выполняющим свои обязан­ности, так как между королевствами последние три месяца велась война. Как и было заведено в каждом населенном пункте, и в этом городе был паб. Молва о нем катилась по королевствам такая же, как и о городе – нелицеприятная. Паб «Одноногая кобыла» когда-то являющийся местом временного пребывания путников пока им меняют лошадей, на тех, которые могут продолжать дальнейший путь, сейчас именуется местом темным и злополучным, и приходят туда лишь люди, которым необходима помощь от местных работяг, в устранении ненужных им людей. Другими словами в па­бе основными постояльцами являются убийцы и наемники, которые не прочь лишний раз заработать себе на выпивку, а также их непосредственные заказчики.

- Генерал Лир, вы уверены, что он лучший? – задал вопрос мужчина, сидящий за столом, в закрытой комнате для переговоров злополучного паба «Одноногая кобыла».

- Я не ошибаюсь в людях, - ответил генерал, стоящий позади стула, на котором сидел второй мужчина, - на его счету сотни убийств, и многие из убитых были выше звания лорда, другие же были военными. Он лучший из лучших.

- Качество Ваших связей, иногда вызывает недоумение, - отметил мужчина, едва усмехнувшись, подмечая хорошо выполненную работу своего подчиненного. По сидячему человеку было заметно, что он был весьма доволен положени­ем сложившихся вещей, и мог отдать «лучшему из лучших» любую награду, которую только тот попросит за выпол­ненное задание. – К слову, а почему «лучший из лучших» не в рядах нашей армии?

- Он вольный наемник, и для него убийство – это искусство, а искусство не управляется сверху, - выдал генерал, - именно так он отверг мое предложение.

- Он мне только от этого больше нравится, - засмеялся мужчина вслух, под открывающую деревянную дверь ком­наты.

В комнате повисла тишина, причиной которой послужил вошедший высокий мужчина, с черными угольными волоса­ми, отдающими из-за своего окраса синеватым оттенком. Голову его покрывала соломенная шляпа, изжившая себя лет десять назад, припущенная чуть вперед, скрывая лицо исполнителя. Мужчина не массивный, но крепкий, только по вы­дающейся мускулатуре через одежду можно было об этом судить, которая от каждого его тяжелого шага проглядыва­ла через черный плащ. По размаху его широких плеч, точно можно было узнать в нем бывалого воина, который когда-то участвовал в войне, а по ауре, которую незнакомец излучал, можно было точно сказать, что этот человек погубил немало жизней, если «человек» является словом уместным к описанию вошедшего зверя.

- Господин Тарен, я очень счастлив, что вы оказали мне честь встретиться со мной в такой прекрасный вечер, - начал мужчина, сидевший за столом, весьма пристально и неделикатно рассматривая наемника.

- Темный эль, - ответил господин Тарен, громко и развязано падая на стул, который был приставлен к деревянно­му столу, - к делу.

Генерал Лир, который стоял за спиной заказчика, тут же сменил место дислокации и отправился вниз в бар, за за­казом господина Тарена, который вел переговоры в своеобразной манере, присущей, пожалуй, только ему. Генерал Лир не раз работал с наемниками, но подобного не встречал, что говорило скорей о своеобразности Тарена, чем о не­опытности генерала. Заказчику, наоборот, же нравились люди подходящие ко всему со своим особым пристрастием и философией, и поэтому, не медля, пока генерал отсутствует на привычном для него месте, протянул господину Тарену документы, в которых хранилась вся необходимая информация для наемника.


Досье короля страны Шии: Эстиэль Маркэль Жюлиан Лион Гарбельбин Диодэн Лотер, мужчина, 18 лет.

Семья: Мать умерла при родах. Отец заболел во время нападения демонов 5 лет назад, тогда же и скончался. Самый младший из пяти сыновей предыдущего короля. Трое из которых погибли во время войны за трон. Четвертый был из­гнан 6 лет назад.

Политика: Унаследовал трон 4 года назад, так как из сыновей остался один, его быстро короновали.


- Другими словами парню тупо повезло?

- Прошу прощения, господин Тарен? – решил переспросить заказчик, который не совсем понял вопроса господина Тарена, с должным ему воспитанием и манерами, присущими высокой знати.

- Не стоит, не извиняйтесь, вашей вины тут нет, - поправил двух переглядывающихся господ мужчина. Сжимая в руках полученные документы, он-то и дело посматривал на документы, то на людей, которые ему их предоставили, но все же спросил: - А имен тех с кем он в кровать ложится, нет?

Мужчины явно напрягаясь второму вопросу господина Тарена, только если первый вопрос заказчик с генералом явно не поняли, то этот, они не ожидали. Заказчик достал еще одну копию бумаг, и внимательно на нее посмотрел, не обнаружив информации запрашиваемой, мужчина перевел свой взгляд, уже презрительный на генерала Лира - тот, в свою очередь, замялся.

- Нет, но если они вам нужны для дела, - ответил тот, что стоял в форме, которую мог лишь опытный глаз рас­познать как военную, позади человека манерного, который явно не знал, что и говорить в этой ситуации, - мы постара­емся это выяснить.

- Настолько я помню, - начал заказчик, рассматривая Тарена, который и не думал отрывать свой взгляд от до­кументов, которые попали к нему в руки. Наемник явно чувствовал себя в своей тарелке, так как спокойно попивал темный эль, доставленный лично генералом Лир, и то и дело, когда другая сторона пыталась что-то сказать, он перево­дил взгляд на них.

- Он предпочитает как женщин, так и мужчин, так что список будет обширен, - продолжил манерный заказчик, пы­таясь убедить наемника, что эти данные не так важны для дела.

- Не утруждайте себя, я не возьмусь за это дело, - ответил Тарен, осушив бокал глотком, он встал из-за дубово­го стола, который разделял переговорщиков. Тарен был мужчиной не большим, но стол когда поднимался все же за­дел, от чего тот жалобно заскрипел, по всей видимости, из-за стульев, которые не подходили столу по размеру.

- Хоть назовите мне причину! – воскликнул мужчина, поднимаясь из-за стола с другой стороны, являющийся не­посредственно заказчиком.

- Я не работаю на королевство Кии, Ваше величество, - ответил Тарен и удалился из залы, которая была занята для переговоров двумя мужчинами, так долго ожидающими третьего.

- Откуда он знает? – рыкнул заказчик на ошарашенного генерала, стоявшего позади.

- Профессионал, Ваше величество, - восхищенно ответил генерал, явно находясь под впечатлением от произошед­шего в комнате.


Читать далее

Глава 1. Марс в скорпионе (1)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть