Глава 8

Онлайн чтение книги Русалочка: история Мередит The little mermaid: Meredith's story
Глава 8

— На самом деле, некоторые изменения у нас уже есть, — Эрик заговорил о нынешнем положении дел в Кассиопе после очередного совещания, когда сэр Уоррен и наставник отплыли по службе. — Есть как минимум одна семья, чьи леди крайне активны и деятельны, не желают зависеть от мужчин и их благосклонности. Баронесса Филдинг и ее дочери открыли собственное ателье, это место для пошива одежды. Они сами придумывают фасон, определяют тему сезона и фактически задают течение моды.

— Полезное дело, — значит, надводным русалкам можно работать, просто работа должна быть не опасной с точки зрения тритонов. Уже лучше, чем она вообразила.

— У них репутация сумасшедших, — тут же опроверг мои мысли Эрик. — «Те самые Филдинги», о них только так и говорят, обсуждают, осуждают и сплетничают постоянно.

— Разве это преступление — работать?

— Нет. Но это вызов. Вызов всем нашим традициям, потому что благородные леди не работают, они должны вести дом, сопровождать супруга на светских мероприятиях и воспитывать детей, — как-то печально звучит. Но тут Эрик лукаво улыбнулся и понизил голос. — Но самое интересное, принцесса, в том, что весь высший свет закупается именно у них и все леди внимательно прислушиваются к их словам. Одного их негативного комментария про чей-то облик достаточно, чтобы за леди закрепилась репутация любительницы безвкусия, а это клеймо сразу понижает шансы на удачный брак.

— Они настолько влиятельны? — чтобы не говорили про меня сестры, я достаточно различаю глубокие течения, чтобы понять, что несмотря на официальное неодобрение, незнакомые мне русалки достаточно могущественны, чтобы их слово могло кого-то потопить.

— Именно, — принц улыбался уже иначе, довольно, с каким-то незнакомым блеском глаз. — Возможно, это и есть знак, что Кассиопе нужны изменения, что люди сами стремятся измениться, а наши леди окончательно выйти из тени отцов, братьев и супругов.

— Вы поддержите это начинание? — потому что даже если они добились расположения знати, немилость короля уничтожит их судно.

— Думаю, мне уже не оставили выбора, — принц смеялся беззаботно и легко, но что-то меня в этом смехе насторожило. — Мой младший брат заинтересовался девушкой из этой семьи, недавно от него пришло письмо. Жаль, что я не увижу этой схватки.

— Какой схватки? — неужели надводным русалкам все же нужно сражаться? Для чего, чтобы выбрать сильного тритона в супруги? Но как это возможно?

— Ох, простите, принцесса Мередит, это образное выражение. Просто я наслышан о дочерях баронессы и абсолютно убежден, что оковы брака — последнее, к чему они стремятся, а потому уговорить любую из них на замужество — очень непростая задача. Томасу придется потрудиться, и задача, стоящая перед ним, не менее сложная, чем передо мной. С другой стороны, пока я не женюсь, ему эта дорога закрыта.

— Почему? — какое отношение имеет Эрик к свадьбе младшего брата кроме очевидного?

— Традиции, — пожал плечами принц, а мне захотелось перекувыркнуться через хвост. Обычаи надводного народа сильно отличаются от наших. Эрик же задумчиво спросил. — А как происходит выбор супругов под водой? Насколько я помню, вас очень развеселила мысль, что ваш отец выберет вам супруга, стало быть, у морского народа иные правила. Какие, если не секрет?

— Выбор супруга — личное дело, но желательно одобрение семьи, — а для Аланы особенно важно одобрение отца. Ее супруг будет соправителем и должен либо подходить под определенные требования, либо согласен пройти обучение, чтобы им соответствовать.

— Ваша матушка не была знатной особой?

— Мама была стражницей родом была из Эостры, — друзьям я не рассказывала о визитах к ведьме, чтобы не волновались зазря: Орсола приятная собеседница и знает действительно много. Но Эрику рассказать можно, почему-то кронпринц совершенно не боялся столь могущественное создание. Это впечатляло. — Но служить захотела именно в Белом Царстве. Орсола рассказала, что ее сподвиг на это спор с приятельницей.

— О, госпожа ведьма знала вашу матушку?

— Да, еще мальком, — а вот пересказывать глупости, которые творила мама, не хотелось, было немного стыдно, будто это я вломилась в пещеру к ведьме или перепугала всю Эостру шуткой об эпидемии.

— А как ваши родители познакомились? Надеюсь, я не нарушил правила приличия, спросив об этом? — Эрик присел возле воды, продолжая бурлить любопытством. Что такого интересного для него в знакомстве родителей?

— Мама охраняла отца на протяжении года, прежде чем он рискнул подарить ей ракушку, — отец всегда улыбался, когда вспоминал свое волнение, и эта улыбка перешла ко всем нам. — Он очень обрадовался, когда мама достала из сумки коралл.

— Ракушка? Коралл? — он чуть нахмурился, явно недопонимая. Над водой наверняка сложно раздобыть ракушку или коралл, но должно же у них быть что-то подходящее?

— Принимая ракушку, русалки соглашаются на ухаживания, тритонам с той же целью дарят коралл.

— Прошу прощения, принцесса Мередит, я, кажется, неверно расслышал, — принц наклонил голову и чуть ей встряхнул, будто что-то попало ему в уши. — За тритонами тоже ухаживают?

— Да, конечно. А наземные русалки не могут привлекать внимание тритона?

— Как вам сказать, — закашлялся Эрик, отворачиваясь и краснея. Забавное зрелище, но в чем дело? — Скажем так, исключительно сдержанно, без прямых намеков. А коралл, я так понимаю, нечто серьезное?

— Конечно, — если несерьезно, то зачем это нужно? — Этим даром сообщают, что с тобой хотят плыть по одному течению, пока река жизни не унесет вас в небесный океан.

Редкое дело, когда русалка и тритон преподносят друг другу дары одновременно, как это случилось у родителей. Даная считала это очень романтичным, да даже непробиваемая Гэйла любила их историю. Эрик продолжал расспрашивать о традициях, его интересовали ритуалы ухаживания, какие дары приносят, что они значат. Правда, он страшно смущался, когда речь заходила об ухаживании за тритонами, как он сказал, надводные тритоны воспитываются в уверенности, что ухаживания исключительно их задача. Не говоря уже о том, что обычно договоренности о браке заключаются родителями жениха и невесты, то есть сами они не имеют права голоса, и видят будущих спутников как бы ни в день объявления помолвки.

Между помолвкой и самой свадьбой обязательно должно пройти время, не слишком большое, чтобы в серьезности намерений не засомневались, и не слишком маленькое, чтобы не вызывать пересудов, что спешка вызвана подозрительными обстоятельствами. Какими именно обстоятельствами может быть вызван поспешный брак, принц наотрез отказался рассказывать, переведя тему на приблизительное равенство семей тех, кто вступает в брак. Строгая иерархическая система, ограничивающая выбор спутника до крайне узкого круга, была чуждой морскому народу, а причины ее возникновения еще более загадочны, чем происхождение морских ведьм. Орсола мастерски игнорировала все расспросы, переводила тему, и ничего не оставалось кроме как смириться с тайной.

— Так что, не надумал тот малек человеком обратиться?

Орсолу забавляла история Айрин, ведьма каждую встречу поминала ее глупость. Когда же я возмутилась, что мальки подвергли себя опасности, колдунья лишь пожала плечами и сказала, что все мы в милости Океана, смерть всегда следует за жизнью, и нет смысла переживать по этому поводу. Как стражница я ее понимала, нас тоже учили относиться к потерям, как к чему-то неизбежному и нормальному, но Айрин-то не стражник! Обычная русалочка, наивная, но решительная, советник Гор уже сдается под ее напором и выпускает из пещеры к Эйми. Сестренка не могла долго обижаться на подружку, хотя Нерисса деланно закатывала глаза и говорила, что любопытство краба до суши довело. Русалочки периодически пытались расспрашивать и меня, но быстро отплывали.

— Нужна надводная ведьма, — где мы-то ее найдем? На людей надежды нет, я уже уточняла у Эрика. Принц лишь покачал головой и сказал, что слухами земля полнится, да все их проверить — жизнь раньше кончится.

— Ну, если надумают, я могу позвать старую знакомую, — лениво произнесла Орсола, не сводя с меня тяжелого, темного взгляда.

Отец предложению колдуньи не удивился. Но пока что был слишком занят другими делами: Фитос снова стал центром морских бурлений, какой-то очень наглый тритон подминал под себя все царство. Не то чтобы Белое царство было против единого царя в Фитосе, было бы с кем разговор вести, но ведь фитосцы не могут плавать спокойно. Даже если океан снизойдет до претендента и позволит ему возглавить соседние течения, первое что тот сделает — объявит военный заплыв на нас.

В связи с усложнившимся положением нашу пятерку направили на усиление пограничных патрулей, и о встречах с Эриком пришлось забыть, не было времени на совместную работу. Наших товарищей по учебе собирали на внутреннее патрулирование, кроме того они проходили дополнительную подготовку на случай войны у наставника Вейда. Но нас приписали к старшим, опытным тритонам и русалкам, потому что из всей молодежи у нас самый большой боевой опыт, причем разнообразный, и с людьми, и с клыкастым чудовищем.

— После такого нам фитосцы на один плавник! — пытался подбодрить команду Руно, потому что перед старшими стражниками мы все еще робели. Да и те не стеснялись, спрашивая, какого морского дьявола Рем зачислил к ним мальков и кто с нами должен нянчиться.

— Многие погибли в бою с уничтожителями кораблей, — задумчиво провожала взглядом косяки рыб Аква. — У начальника нет иного выбора, кроме как дополнять стражников свежей икрой, иначе Фитос проплывет меж нашими патрулями и нападет на остальных.

— Три рубежа, — напомнила я подруге.

Первый — стража границ, и среди них мы. Второй — патрули между границами царства и окраинными пещерами. И лишь за ними — пещеры, внутренние патрули, где собрались наши ровесники и ученики, которые тоже что-то подозревают из-за усилившейся муштры. Говоря честно, именно во втором собраны опытные и сильные стражники, такие как Марк и его пятерка, это основные силы царства за исключением отца. Царь Траэрн может обрушить бурю на врагов, но сделает это только, если наши ряды рухнут и враг приблизится к пещерам. Велика сила Океана, Повелитель морей могущественней любого живого существа в нем, но и цену за то платит всегда. Даже против кораблекрушителей отец не рискнул использовать трезубец, ибо разразившийся шторм уничтожил бы больше судов, чем сумасшедшие тритоны. Про гибель подданных и вовсе нечего говорить, погибли бы сотни, если не тысячи.

— И по закону черепахи самыми везучими оказались мы, — проворчала Габриэль, куда больше меня расстроенная прервавшимися тренировками с людьми сэра Уоррена под командованием Эрика.

На наше дежурство и выпало первое столкновение с фитосцами. Неизвестные тритоны плыли нагло, уверено, на вопросы ответили так, что лучше бы молчали, не подтверждая, что Фитос и мирная жизнь плохо совместимы. Банда преступников, а может и передовой отряд соседей, нам в любом случае проблем хватит. Семеро тритонов против нашей пятерки неудачное число, и на помощь звать рано, и нет уверенности, что справимся.

Габриэль затормозила противников гиалитами, но метательное оружие имеет неприятное свойство заканчиваться, поэтому подруге пришлось взяться за нелюбимый меч. Фил и Руно взяли на себя по паре противников, нам же и по одному на хвост было за глаза. Кривой меч не ровня копью, удобно, когда твое оружие длиннее, чем у противника, и я честно старалась держать дистанцию, но Габриэль неважная мечница, и ее противник мог отвлечься и помешать мне, не нападая при том всерьез.

Наши тритоны еле справлялись, кровь уже разлилась, и скоро могут пожаловать хищники зубастее фитосцев. Удар вновь режет лишь воду, но тут слепая удача оказалась на нашей стороне: уходя от очередной атаки, я оказалась вблизи противника Фила, и пока тот не насадил меня на крюк, пронзила его насквозь. Бешеный рев, удар вскользь по спине, хвала океану, что увернулась, противники бросили играться, но Фил уже закончил с оставшимся противником. Аква держалась из последних сил, Габриэль зажимала руку, выронив меч, но Руно успел оттащить ее от врага до финального удара.

Мне же пришлось туго: копье, позволившее продержаться так долго, оказалось плохим подспорьем среди скал, куда меня загнал разъяренный фитосец. Удар — и пряди волос отплывают, загораживая обзор. На одних наставником вбитых инстинктах ныряю вниз — «не замирай камнем, беспозвоночное!» — удар проходит над головой, копье снова выставлено вперед, но им не помашешь в тесноте. Когда его перерубило пополам, я и не заметила, но успела схватить обеими руками конец с заостренным камнем. Мечом я владела средне, обломок копья на меч походил мало, но гибель соратников и вызванный ей гнев стали худшими помощниками для фитосца. Один-единственный точный удар и все вокруг застилает кровь, приходиться рисковать и выплывать туда, где течения уже снесли все в сторону земли.

— Все? — один короткий вопрос на выдохе. У Руно на груди кровоточащий крест, он пытается остановить все водорослями, но их мало. Я наконец-то ощущаю спину и лучше бы она и дальше была слегка онемевшей.

— Все, — но водоросли мне тоже не помешают.

Аква, самая младшая, самая осторожная и меньше всех пострадавшая помогала Габриэль с рукой. На кровь приплыл другой патруль, те, кто проплывал тут немногим ранее, но кому повезло ни на кого не наткнуться. К тому моменту, как нас дотащили до пещер, мне не было дела до слез Эйми и резкости в голосе Клеменси. Слишком устала. Клонило в сон, и все остальное было просто неважно.

Очнулась я только под вечер, в пещере уже собралась остальная семья. Руно потерял сознание сразу после доклада, но прийти к единому выводу, разбойная ли это банда или и правда началась война, советники отца не смогли. Отец желал услышать мой рассказ лично, до того как я доложу начальнику Рему. Я не могла добавить многого к уже изложенному другом, лишь то, что выучка у бандитов была неважная, раз впятером мы остановили семерых тритонов и даже выжили.

— Не только выжили, но и сумели взять одного в плен, — отец выглядел как обычно решительно, если б не подозрения, я бы никогда не заметила притаившуюся в его глазах усталость. — Он в очень плохом состоянии, но жив и целители уверены, что смогут вытащить его из глубин. Как только фитосец очнется, его допросят. Но если ты права и их выучка не так хороша, то милостью океана война нам не грозит, лишь внутренние дела Фитоса.

Алана, молчаливой тенью присутствовавшая при беседе, покачала головой: внутренние проблемы Фитоса не заканчиваются никогда и всегда бьют не только по царству, но и по его соседям. Начальник Рем обычным докладом не удовольствовался, он долго задавал нам одни и те же вопросы, но с разной формулировкой, выуживая и то, о чем забыли в первый раз, и то, что отметили краем глаза, и то, что додумали сами, пользуясь выучкой и личным опытом. Наверное, нас бы продержали не меньше половины суток, если бы не вмешательство, а вернее невмешательство наставника Вейда в цунами из разъяренных целителей, возглавляемых Клеменси.

Нашу пятерку растащили на лечение товарищи сестры, а сама она клыкастым чудовищем набросилась на Рема, пока наставник демонстративно смотрел в другую сторону, временно потеряв слух. Позже Клеменси призналась, что о наших истязаниях на добровольной основе она узнала именно от него: Вейд как обычно язвительно осведомился, в курсе ли уважаемая целительница, что ее любимого больного сейчас в морскую пену перерабатывают. Целители из-за грядущих неприятностей были заняты от хвостов до макушки, заготавливая снадобья и регулируя часть внутренних патрулей, чтобы те взяли под охрану течения до убежищ на поверхности. Поэтому нас в некоторой степени упустили и теперь наверстывали упущенное, утащив Руно и Акву на поверхность пить настои, а нас с Филом и Габриэль замотав в водоросли.

— Твоя сестра иногда пугает, — тихо пробормотала Габриэль, я лишь мотнула головой, куда больше удивленная тихой подруге. — Слушай, Мередит, давай наконец-то злоупотребим твоим высоким положением? Узнаем, будет ли война.

— Зачем? — непонимающе взглянул на нее Фил. — Будет — поплывем воевать. Не будет — будем служить как обычно.

— Мне нельзя напрягать правую руку, по меньшей мере, пару недель, — огорченно призналась Габриэль. — Если начнется война, вас дополнят кем-то другим.

— Руно тоже не сможет сражаться, — одному океану ведомо, на каких силах продержался старшина, что сумел отчитаться перед начальником, но он не боец ближайший месяц.

— Нас всех потрепало, — пробормотал Фил, явно чувствуя себя неуютно рядом с расстроенной Габриэль. — Начальник может и не отправит патрулировать, пока все не поправимся.

— Вам нужно три-четыре дня на восстановление, не месяц! — крикнула подруга. — Вы отправитесь воевать, а нас рядом не будет!

— Давайте надеяться на лучшее, — это все, что нам оставалось.

Не прошло и недели как троих из нас вернули на границу, не проходило и дня без столкновения с фитосцами и количество раненых, неспособных вернуться в строй медленно росло. Нас объединили с тремя такими же «только от целителей», только на дюжину лет старше. Их не радовала необходимость следить за мальками, пока Аква, обиженная пренебрежением, не выдала, что у нас за полгода службы накопилось больше приключений, чем у них за десяток лет. Нет, с клыкастыми монстрами тритоны сталкивались несколько раз, вот только не сразу после окончания обучения в качестве экзамена. Про поиск беглецов вместе с людьми и стычку с надводными пиратами и говорить нечего, такое только особо невезучим выпадает.

Когда очнулся незадачливый пленник, мы были далеко, а потому новости узнали в числе последних. В Фитосе действительно очередной захват власти, пока успешный, но кровавый, если бы течения шли не от нас к ним, плавали бы в крови. Где много крови — там много чудовищ, а потому хватало тех, кто отплывал к нашим границам, остерегаясь акульих клыков. А проредить надоедливых патрульных наглых соседей и вовсе «прямая обязанность каждого уважающего себя фитосца».

Алане нелегко давалось спокойное выражение лица, когда она рассказывала подробности о допрошенном. Наглый, злобный тритон смеялся над идеалами старшей сестры о мудром монархе и мирной жизни его подданных. С его точки зрения такая жизнь для слабаков и если чего-то хочешь — надо забрать это силой, что противоречило всему, чему Алана собиралась посвятить жизнь. Если у нее когда-то и были наивные мечты, что фитосцы присмиреют когда-нибудь, то их растворило в океане гнева. Получается, что патрульные пострадали просто потому что. Войны уже не ждали, но бдительность терять не собирался никто, хотя многих подранков, вроде нас отправили долечиваться, дополняя пограничные патрули пятерками из второго рубежа.

— Как хорошо, когда можно отдохнуть, — Аква, больше уставшая эмоционально, чем физически, улеглась на лежанку Габриэль сразу, как мы к ней приплыли. Младшая из пятерки чувствовала себя виноватой за минимум травм, а потому считала себя обязанной бдеть за нами с Филом, сколько бы мы не уверяли, что все в порядке.

— Знала бы ты, как я устала отдыхать! — мгновенно взвилась подруга. — Только и делаю, что ничего не делаю, мне даже из пещеры толком не выплыть, тут же кто-нибудь подплывет спросить все ли нормально, не позвать ли целителя и так далее! У меня нерабочая одна рука, а не хвост!

Габриэль забавно возмущалась опекой, Аква старательно поддакивала, даже не вслушиваясь, лишь бы ее не гнали с места, а я задумалась, стоит ли рассказывать подругам, что Эрик через отца прислал мне камень в виде надводной водоросли с сообщением «в надежде на скорую встречу».


Читать далее

Глава 8

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть