СКАЗКА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
АВТОР HOMJAKADZE_
МУЖИК И ПОП
После ночного шторма море спокойно встречало утренние лучи солнца, прилежно приглаживая завитки больших волн. Ветер прогонял последние грозовые тучи, что так упорно не хотели показывать красоту утреннего неба. И вот, солнце уже поднялось над горизонтом, заботливо согревая прохладное утро...
Среди волн, плавно раскачивалась кормовая часть корабля, по воле случая не проглоченная свирепыми волнами, и чудом державшаяся еще на плаву. И на этом дрейфующем небольшом куске, мертвой хваткой вцепившись в перила, и боясь их отпустить, сидело двое мужчин. Оба сохраняли какое – то время молчание, обдумывая свое спасение и ситуацию, в которую попали.
Солнце уже было высоко в зените, берега на горизонте не было, а жажда и голод с каждым часом непрерывно нарастали.
- Я Тоши, а ты как погляжу монах? Из какого храма? – встав, он протянул руку товарищу по несчастью, и помог подняться.
На вид ему было лет 45, волосы стянуты на затылке в тугой пучок, самое простое кимано, что чуть открывало грудь, а на поясе была довольно неплохая катана. С виду он походил на ронина, у которого давно не водилось деньжат.
Монах улыбнулся, обхватил ладонь и поднялся, чуть стонущее разминая затекшее тело.
- Рад знакомству, я Нобу. Я служитель храма в Киото, и направлялся в провинцию Танго к своему учителю. – он поклонился.
- Вот это совпадение, сам туда держал путь, - чуть с потугой произнес Тоши, одновременно пытаясь оторвать леску, на которой держался флажок.
- Чем ты занимаешься? – поинтересовался Нобу, машинально поправив монашеское облачение, и занимая более удобную позу для медитации.
- Я не собираюсь выжидать, пока проплывет судно, если оно вообще появится. Я буду рыбачить, все же лучше голодной смерти! Может что и словлю. – С некой гордостью произнеся слова, он стал искать железный прут, чтоб сделать из него крючок.
Поиски увенчались успехом, привязав нечто напоминающее крючок к веревке, и поплевав на него, закинул в воду и стал выжидать. Долго сидел он, но клева не было, только морские волны жадно облизывали края тонкой лески. А ветер разносил во все стороны мантры, которые, не переставая, бубнил монах. Чем весьма раздражал ронина, и тот не выдержал.
Тоши вскочил с места, и злостно проговорил:
- Да хорош уже бубнить, ты мне так всю рыбу распугаешь! И за что мне такой недалекий попался..
- Да тебе без мантр и в жизнь ни одного головастика не выловить. И я же для тебя стараюсь, я могу и неделю медитировать, не нуждаясь в еде и воде. – спокойным тоном произнес Нобу, даже не открыв глаза.
- Ах так! Да я ежели и выловлю, с тобой делиться не буду, сиди и медитируй на здоровье, питаясь воздухом.
Всю эту перебранку нарушило урчание животов, чем немало смутило обоих. Тоши насупив брови, сел, и продолжил ловить рыбу, а Нобу успокаивать свой разгоряченный разум очередной мантрой. Но не прошло и десяти минут как оба услышали хрюканье, и переглянулись. Звук доносился с нижней палубы, которая чуть оседала в воде. Заглянув вниз, они увидели в деревянном ящике свинью. Счастью их не было предела, они сразу полезли доставать ее.
Оба из одежды сделали канат, связав ее тугими узлами. Тоши обмотал один конец вокруг талии, а второй отдал монаху. Тот крепко держась за перила, спускал ронина вниз. С трудом затянув поросенка на верх, и положив руку на ящик, Тоши с важностью произнес:
- Свин мой, я его первый услышал, а ты и так без еды прожить можешь.
- Нет, это все благодаря моим молитвам, боги услышали и послали его мне.
- Я его тащил, без меня твое хилое тело никогда бы его не подняло наверх.
- Если бы я тебя не держал, ты бы свалился в воду и там бы и остался.
Спор этот длился часами, и только набирал обороты, монах с самураем уже переходили в крик, стараясь убедить один другого в том, кто достоин этой награды за свои труды. В ход пошли уже заслуги молодости, потом юности…
А в это время под ними, бог морей и океанов Риндзин, что крепко спал в своем хрустальном замке на морском дне, проснулся от небывалого шума. И мягко сказано, что был весьма рассержен таким небывалым непочтением к своей персоне. Мимо него стаи рыб уносились прочь, перепуганные до последней чешуйки. Разозлился морской дракон, и что есть сил ринулся к поверхности, а там.. Два мужика, как на словесном ринге спорят, да один красноречивее другого, кому достанется свинья. Послушал он их с минуту, да и съел свинью вместе с ящиком в один рывок.
Монах с мужиком с минуту еще стояли с отвисшими челюстями, а потом оба сели и давай сетовать на судьбу, да слезы лить горючие. Их вопли, что изрядно уже стали докучать, прервал мудрейший бог Риндзин.
- Будем считать это щедрым даром мне и морю. За это, верну я вас домой – чуть улыбнувшись, добавил – и как же вы без костра его съесть собирались, а чего пополам не разделили?
Оба задумались, и поникли головами, осознавая всю абсурдность ситуации. А бог морей, нырнул в свои просторы, напоследок отбросив хвостом остаток кормы с двумя глупцами, к самому берегу, и был таков.
Приземлились они у самой провинции Танго, чуть ли не целуя землю ринулись обгоняя друг друга к ближайшей лапшичой. Поговаривают, что в тот день монах Нобу и ронин Тоши съели 4х поросят и 23 порции лапши. Верить или нет, решать вам. А вот жадность и обжорство, еще никого до добра не доводили.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления