Глава11

Онлайн чтение книги Магический гербарий Magical herbarium
Глава11

В школе «N», стремящейся обеспечить своим воспитанникам хорошее разностороннее образование, проводилось много внеклассных мероприятий. Дети ходили в музеи и в театр, ездили на природу, участвовали в олимпиадах и в художественных конкурсах. В октябре, под золотой листвой, проходили спортивные состязания. Яркие флажки и громкие кричалки ненадолго возвращали в школу лето, и тем, что стремился быстрее-выше-сильнее к победе не было холодно. Даже если в день соревнований шел дождь, школьные традиции, усваиваемые новичками через рассказы-анекдоты старшеклассников, предписывали отказаться от переноса мероприятия и гордо превратить площадку для состязания в мокрый хохочущий бедлам. Говорят, что в такие дни особо старательные участники покрывались грязью до полного исчезновения черт лица, а коридоры и раздевалки после последних «дождливых игр» мыли целых три дня. Откуда поступали подобные сведенья было не слишком ясно, ведь, последний раз дождь во время игр шел лет семь назад. Может быть, учителям тоже захотелось внести свою лепту в укрепление школьных традиций?

Люси узнала об играх случайно. Она не общалась со старшеклассниками, не считая Мири, и с ней они чаще обсуждали уроки, магию или книги по психологии, чем новости. Тем не менее, ведьмочка всегда старалась быть внимательной, к тому, как ведут себя люди вокруг (никогда не знаешь, когда и по какому поводу может потребоваться магическое вмешательство). Она, конечно, заметила, что на уроках физкультуры ребята вдруг стали намного больше стараться, что трибуны вокруг спортивного поля в кои-то веке прибрали, а по беговой дорожке постоянно нарезают круги два-три человека из разных классов. После этого выяснить причину было не сложно.

Сама Люсита не отличалась превосходной физической формой. Спортом как таковым девочка занималась только на уроках. Она могла идти по многу часов без остановки, работать в огороде и залезать на деревья (последнее дедушка, конечно, не одобрял, но, в отличии от него, Люси считала вполне возможным влезть наверх за ингредиентами, при условии, что никто, кроме мамы, ее не увидит), но бросать мяч и прыгать через козла она толком не умела, а правила волейбола, в котором должны были состязаться ученицы седьмого «А» и «Б» классов, представляла себе весьма смутно.

Попеременно пытаясь научится подавать тяжелый твердый мяч, и растирая пальцы этим самым мячом отбитые, девочка думала, насколько бы это все стало легче, используй она магию. Можно было бы сделать руки устойчивей к боли и ушибам. Заколдовав кроссовки, ведьма с легкостью могла бы бежать быстрее всех в классе. Но нельзя использовать магию, чтобы получить преимущество перед другими, тем более, что ей победа не нужна. Подача и… мяч даже не долетел до сетки. Но и заколдовать других нельзя: поможешь одной команде, это не честно по отношению к их соперникам, поможешь обеим, шансы уровняются вновь, никакого смысла. Да и не сможет она применить такую сильную магию сразу к нескольким людям…

Сменялись дни, для участия в матче по волейболу от 7 «Б» класса выбрали Нэнси, Тилли, Ким, Алису (чему она была не слишком рада, но с учителем физкультуры препираться не рискнула), Энни и Джулию.

- Я уже видела списки команд, молодцы ребята, удачи. – мисс Хаттер уже давно хорошо запомнила всех ребят, вместо того, чтобы тратить время на перекличку, она сразу открывала классный час, параллельно шурша журналом и отмечая тех, что пришел. – Те, кто не попал в команду, не расстраивайтесь: будет много эстафет и ярморочных состязаний: бег в мешках, метание колец и всякое такое. Кстати, организацией всего этого традиционно занимаются девятые и одиннадцатые классы, так что вам тоже предстоит через пару лет. Хм… - Роуз подняла голову от списка и пару раз пробежала глазами по классу.

- Ребята, кто-нибудь знает где Оуэн?

Роджер поднял руку:

- Он заболел, мисс Хаттер.

- Ясно, передашь ему, что было в классе, хорошо?

- Да, мэм.

- Спасибо. Тогда продолжаем. В день соревнований вы можете привести в школу родных, если кто-то из ваших родителей, хочет со мной поговорить, лучше сообщите заранее, чтобы я никого не пропустила. Далее, хотя команды уже сформированы, будет лучше, если весь класс примет участие, так что старосты на подхвате у учителей, а остальные, кто не соревнуется, оформляет палатку класса. С вас придумать и нарисовать флаг класса, в день состязаний принести в палатку скамейки и воду для спортсменов. Если сочините кричалки, это тоже будет не лишним. За главную будет Люси, если нужны краски и ватман для плаката, попросите в художественном классе.

Позже обсуждали возможность купить канарейку в живой уголок (инициатива зоологического кружка) и идеи для общего собрания. За окном неспешно плыли тяжелые пушистые тучи, и пронизывающие их лучи солнца, казались нарисованными бледно-желтой краской на сером небесном холсте. После окончания классного часа ведьмочка в растерянности подошла к учительскому столу. Как быть «за главную» Люсита не знала. Раньше ей пару раз случалось играть с другими детьми, однако она совсем не умела организовывать окружающих. Девочка, которую всю жизнь учили быть незаметной, совершенно не представляла, с чего начать. Она слышала свои шаги, хотя в поднявшемся со звонком шуме их, наверное, не должно было быть слышно. Люси хотела попросить учительницу, не делать её главной, но дедушка всегда говорил ей не отлынивать от работы, и маленькая ведьма лишь скользнула взглядом по лицу мисс Хаттер и вышла из класса, будто и вовсе не собиралась ничего говорить.

Придя в библиотеку после занятий, Люсита, к своему удивлению, увидела, что Мириам сегодня не одна: она стояла в дальнем углу библиотеки, где, кажется, хранятся учебники для старших классов, рядом с незнакомым Люси мальчиком. Когда ведьмочка взглянула на миссис Коллинз, та приложила палец к губам и почему-то подмигнула. Девочка улыбнулась библиотекарше, в голове пожав плечами, и села за стол делать уроки. Юноша вскоре ушел и Мири подошла к Люсите. Малышка сосредоточенно что-то решала (судя по учебнику, задачу по геометрии), по обыкновению не обращая внимания на прядки волос выбившиеся из-за ушей и теперь заслонявшие обзор. Решив не мешать ей, Мириам пока сходила в подсобку и заварила чаю обитателям библиотеки. Когда она вернулась к столу, по дороге предложив чаю миссис Коллинз, девочка уже отложила тетрадь.

- Привет, чай будешь?

- Привет. Буду, спасибо. – Люси приняла из рук девушки горячий бумажный стаканчик, от пара шел запах бергамота. – Можно вопрос?

- Хорошо. – Мириам присела с противоположенной стороны стола и вытащила из рюкзака свой неизменный термос, уверенная, что Люси спросит про Мэтью. Тем больше она удивилась услышав вопрос:

- Ты же знаешь, я не всегда знаю, как принято поступать в общении с людьми. Поэтому вопрос: в такой ситуации, как сейчас была, я должна была подойти поздороваться или я правильно сделала, что не стала вам мешать? Я знаю, что для тебя это не важно, но в теории, как положено поступать?

- Не уверена, что это вопрос по адресу. – Мири поправила шапочку (сегодня терракотовую) – Я сама не знаю, как правильно. Но думаю, и так и так можно. И потом, между друзьями такие формальности менее важны.

Люси не стала спрашивать друзья ли они с Мириам, что-то ей подсказывало, что это неловкий вопрос, и к тому же, это не важно. Вместо этого она спросила:

- А можно спросить, кто был этот мальчик? Твой одноклассник?

- Ага, - ответила Мири и почему-то у нее покраснели щеки, - Мы не особо общаемся, но он попросил меня помочь ему найти нужный справочник…

Она посмотрела куда-то в сторону и вниз и замолчала. Люси уже начала проникаться осознанием того, что этот вопрос тоже задавать не следовало, он Мириам тряхнула головой и вернулась в реальность.

- Так что у тебя новенького? Помощь с уроками нужна?

Люси рассказала про то, как у их класса идет подготовка к спортивным состязаниям, Мири – о том, что у их параллели будут соревнования по бегу. Мэтью, ну, тот, который в библиотеку приходил сказал, что участвует, и позвал Мириам за него болеть. Сама Мири не любила участвовать в школьных мероприятиях, и была рада, что в старших классах это дело добровольное (считалось, что не хорошо отрывать старшеклассников от учебы).

В тот день они больше болтали, чем занимались, миссис Коллинз на них даже шикнула разок для проформы. Но всем троим было ясно что она это не всерьез, ведь Андре Коллинз была очень добродушным человеком, хоть и не слишком это демонстрировала. Когда девочки засобирались домой, библиотекарь, окончательно сменив гнев на милость, выдала каждой по кексу с изюмом на дорожку.

Такие кексы, небольшие, помещавшиеся на раскрытой детской ладошке, называли «фейскими кексами». Когда Люси была маленькой, она была уверена, что это потому, что те нравятся феям. Получив такой кекс, она оставляла часть в блюдце на подоконнике в своей комнате, и очень расстраивалась, когда ей в очередной раз не удавалось застать фею, прилетевшую за кексом. Но потом ей объяснили, что фей не бывает. Наверное, иногда подобные названия или разные общепринятые выражения просто хранят память о том, во что люди однажды верили.

Задумавшись о лингвистике, девочка и не заметила, как они оказались снаружи. Мири набрала Руперта. После истории с «гранатовым бдением» девушка вызвалась быть связным Люси в школе. Хотя и сама ведьмочка и Руперт не хотели нагружать её этим, в итоге они все же согласились, что это разумно, ведь Мириам была единственным соучеником Люси, кто знал о магии.

- Руперт позвал меня зайти к вам. Говорит нашел книгу, о которой мы на днях разговаривали. – Девушка перетянула вперед рюкзак, чтобы убрать телефон в карман. – Так что я с тобой.

- Ладно. Но в итоге все опять закончится тем, что ты будешь готовить нам ужин, потому, что дядя не умеет, мне жалко на это времени, а ты против того, чтобы мы питались пиццей. Ты ведь и сама это знаешь? – Она заглянула в лицо Мириам, наклонив голову набок. Та подумала, что сейчас это ведьманутое существо очень похоже на обычного ребенка и рассмеялась.

- Почему ты смеешься?

***

В школьных коридорах было тихо и пусто. Мистер Элинсон, дежуривший на вахте, выдал ключи маленькой девочке с пепельно-русыми волосами. «Пикси» - подумал он. Этот не первой молодости джентльмен скрашивал часы работы решая кроссворды и придумывая прозвища тем, что часто появлялся в школе в неурочные часы. Обычно Элинсон так и называл людей по прозвищам, он считал, что в них куда больше смысла, чем в именах, но этот ребенок казался ему слишком строгим и серьезным, и потому её прозвище он никогда не произносил вслух.

Даже не подозревавшая о том, какое впечатление она производит на охранника, Люси поднялась по лестнице и прошла мимо вереницы закрытых дверей в класс седьмого «Б». Ключ негромко щелкнул в замке, и девочка вошла в кабинет. Они договорились встретиться в девять утра, было без десяти. Поставив рюкзак на ближайшую парту, Люсита подошла к окну.

За стеклом стояли в ряд несколько ржаво-медных раскидистых вязов. Если вглядеться в просветы между ветвей, отсюда можно было рассматривать задний двор школы. Специально нанятые работники и волонтеры из числа учителей ставили многочисленные палатки: для ларьков со съестным и для конкурсов, а также, как место отдыха для спортсменов. Вокруг поля бегала девочка лет четырнадцати, двое парней постарше делали разминку неподалёку. Стайки подростков, сегодня, по случаю выходного, в повседневной одежде, развешивали украшения и указатели, и таскали с места на место коробки со всякой всячиной.

Посмотрев на них, Люси оторвалась от окна и пошла доставать рисовальные принадлежности из высокого шкафа в дальнем конце комнаты. Девочка предусмотрительно попросила их ещё вчера, не будучи уверенной, что в субботу кто-нибудь откроет ей художественный класс, и убрала на нижнюю полку. Она встала на корточки и засунула голову в шкаф. Так, есть пять бутылок с цветной краской, стакан для воды, лист бумаги А1, свернутый в рулон и семь разномастных кисточек, правда каких-то растрепанных. Ведьмочка уже все нашла и сгребла в кучу, когда услышала голос из-за спины:

- Привет, Люси. Прости за опоздание, я задержался во дворе, попросил материалов у учителей.

Клаус говорил как всегда тихо, очки в тонкой металлической оправе немного сползли на нос, но мальчик не мог их поправить, так как обеими руками держал большой мешок для мусора.

- Ты не опоздал. – Часы над классной доской показывали без минуты девять.

- Но ты все равно пришла раньше. Мне отдали обрезки цветной бумаги и еще много всего. Ножницы, клей и степлер надо потом вернуть в учительскую. – Он положил пакет на свою парту и наконец поправил очки. - Ты умеешь рисовать? А то я совсем не умею.

- Я тоже нет. Можно посмотреть? – Клаус кивнул и Люси стала рыться в пакете, раскладывая по отдельным кучкам крупные обрезки цветного картона, охапки мятой гофрированной бумаги, несколько фломастеров и порванные или недоделанные украшения. – Знаешь, я не думаю, что мисс Хаттер ждет от нас чего-то очень красивого. Она просто хочет, чтобы мы поддержали наши команды, так что сделаем, что можем.

Люси не была уверена, что мальчика это успокоит, однако, решила, что раз её назначили главной, нужно хотя бы постараться.

- Ты не знаешь, где Дороти?

- Нет, извини. – Он одновременно пожал плечами и помотал головой, отчего его волосы взъерошились, а очки снова перекосились. – Попробуем нарисовать эскиз для плаката пока что?

- Давай. – Ведьмочка попробовала расстелить ватман на парте, но он оказался слишком большим и свисал с краев. – Хм. Может на полу постелем?

Так они и сделали. Сдвинув парты первого ряда вплотную ко второму, ребята освободили достаточно места для плаката. Клаус вызвался точить карандаши, Люси сходила за водой, а когда вернулась обнаружила, что к ним присоединилась Дороти. Девочка, укутанная в мягкий кремовый свитер, устроилась на стуле у сдвинутых парт, и возилась с порванной гирляндой.

- Привет. А я решила попробовать чинить гирлянды. Я не умею делать плакаты просто…

- Зато Дори очень аккуратная, и сможет наделать нам гирлянд. – Клаус, ползавший по плакату с карандашом и ластиком в кулаке, поднял взгляд на девочек. – Что скажете? Я попробовал нарисовать герб из которого вылетают мячики, ну рас уж у нас футбол и волейбол в этом году. Пойдет?

- Выглядит неплохо. – Люси нагнулась над листом. – Еще нужна надпись. Можно вот здесь под рисунком.

- А какая?

- Может просто «7 Б класс»?

Работа шла быстро и даже, пожалуй, весело. Клаус ползал туда-сюда вокруг листа, подкрашивая плакат то с одной то с другой стороны. Он очень увлекся процессом и измазал все руки и одну щеку краской. Люси методично раскрашивала все синие элементы рисунка, оказавшиеся в непосредственной близости от нее. Дороти оказалось очень полезным членом команды: она починила все украшения из пакета, а потом сделала еще таких же из доставшихся им обрезков.

- Могу еще чем-нибудь помочь? – «Вношу поправку», решила Люси, - «по сравнению с ней, Клаус говорит вполне нормально, даже громко».

- Иди к нам. – Ведьмочка практически за ручку отвела её к плакату. - Можешь раскрашивать все желтое или все оранжевое. Клаус, передашь Дороти краски?

- Но… я…

Люсита отряхнула пакет от бумажек и постелила рядом с ватманом. Она заметила, что у Дори бледно голубая юбка и белые колготки.

- Вот, садись на пакет.

- Хорошо. – Девочка поискала среди кисточек наименее ощипанную и взяла у Клауса бутылку с краской.

Люси не разбиралась в рисовании. Не обладала достаточными знаниями, чтобы разделить восторги Руперта по поводу картин или зданий, с которыми тот сталкивался по работе. Однако даже ей было видно, что Дороти рисует намного лучше нее и Клауса. На импровизированной палитре из картонки появилось много разных оттенков желтого и золотистого, девочка рисовала мазками в разных направлениях, а не просто заполняла все одним цветом как делала сама Люси.

- У тебя здорово выходит – в голосе Клауса прозвучало плохо скрытое удивление. А маленькая ведьма взяла на заметку поискать средство от низкой самооценки для одноклассницы.

Палатку для команд седьмого «Б» установили на дальнем конце футбольного поля. Ребята пошли напрямик, и Дороти старалась идти на цыпочках, чтобы не промочить голубые туфли с бантиками. Плакат пришлось нести развернутым, ибо он никак не желал высохнуть, и пока Дори искала клейкую ленту, а Клаус пошел за бутылками с водой на завтра (от помощи девочек он отказался, считая, что они не должны носить тяжелое), Люси втихаря подсушила его магией. Развешивать украшения закончили быстро. Скамейки оказались тяжеловаты даже для того, чтобы тащить вдвоем, но зато нашлись пластмассовые табуретки, которые ребята легко перенесли через поле. Оставалось лишь убрать классную комнату и отчитаться перед учителями, что седьмой «Б» к завтрашним соревнованиям готов.


Читать далее

Глава11

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть