1-8. Поиски, часть 6 - Совиная Бухта

Онлайн чтение книги Деструктор Destructor
1-8. Поиски, часть 6 - Совиная Бухта

Следующие два дня у ребят по большей части прошли в тренировках и приготовлениях всяческих снадобий. Такое «затишье» и безвылазность Эмери беспокоили Джима, он утверждал, что ничем хорошим это не кончится. Ниппи же на это отвечала, что повлиять как-то они пока что не могут.

На третий день Джимми во время изучения какой-то очередной жидкости через микроскоп вдруг вскочил и начал лихорадочно ходить по лазарету, попутно проверяя то свои немногочисленные книги по медицине и химии, то инструменты, то запасы трав и лекарств. Ниппи, которая в тот день тренировалась на миске с водой по просьбе своего друга, внимательно наблюдала за парнем, ожидая, чем это всё закончится.

А закончилось всё тем, что медик обессилено упал обратно на стул, держась за голову. Вечно зачёсанные назад светлые волосы взъерошились.

- Джим, что стряслось? – спросила его Ниппи. Тот лишь покачал головой и откинулся на спинку стула.

- Я не могу работать в таких условиях, - тяжело вздохнул парень. – Уже который раз я пытаюсь приготовить эту чёртову жидкость, но на этой кошмарной древней горелке ни черта не получается сделать так, как надо! Не говоря уже о том, что мне недостаточно сырья, книг, пространства и всего остального…

- Лекарь-принцесса, - подытожила девушка и вернулась к попыткам обратить воду в мозаику. – С чего ты, кстати, решил, что я могу воздействовать на воду? Пусть даже и через стенки посуды, но вода есть вода – то есть мой естественный враг.

- Во-первых, назовёшь меня ещё раз «принцессой» - проведу такой курс уколами, что не встанешь потом всю неделю, - озлобленно заявил Джим, затем, более спокойным голосом, добавил: - А во-вторых, тебе не надо постоянно контактировать с водой, достаточно одного касания. Впрочем, это лишь теория, и если не сработает – не беда.

- Садист, - буркнула под нос девушка, а вслух сказала: - Эмери настолько упрям, что отказывает тебе в улучшении условий и закупках?

- Вернее будет сказать – ни черта не слушает. Капитан считает, что я сам по себе вместе с медициной – роскошь на корабле. Раненых здесь почти не бывает, во время вылазок Эмери принимает весь огонь на себя, и не даёт ранить своих людей. В лазарет попадают изредка и лишь те, кто получает от самого Эмери.

Ниппи, продолжая слушать, использовала силу на воде, сжимая миску в ладонях. Поверхность стала немного мутной. Для проверки девушка взяла с тумбочки одну из лакричных палочек, получив вдогонку сухое замечание от Джима не злоупотреблять сладким, и потыкала в воду. К её удивлению, на поверхности образовалась плёнка, которая правда после нескольких тычков лопнула.

- Джим, Джим, у меня тут какая-то хрень получилась – вода покрылась плёнкой, - поспешила ему сообщить Ниппи. Парень удивлённо приподнял одну бровь и сделал запись в блокноте.

- А насчёт твоей проблемы, - вернулась к предыдущей теме пиратка, - Тебе в любом случае надо идти к нашему капитану. Сидя на стуле, ты не сможешь получить свои лекарства и оборудование. Да и из-за одного желания в эту каюту не придёт какой-нибудь из Багровых и не скажет, что мы сделали остановку, дабы пополнить запасы на местном рынке…

Её речь прервал стук в дверь, Джим бросил «Войдите» и в лазарет заглянул один из пиратов.

- Капитан приказал сделать остановку в Совиной Бухте – у него там дела, а мы можем пополнить запасы, - сказал мужчина, странно покосившись на Ниппи, по-прежнему тыкавшую в воду в миске. – Прибудем на место через пару часов.

После чего он ушёл. А Джим с удивлением посмотрел на девушку и сказал:

- Ты точно съела плод Пазу-Пазу, а не какой-нибудь чудо-фрукт, что исполняет желания?

***

Получив с горем пополам, через уговоры, нужную сумму на медицинские расходы, Ниппи и Джим сошли на берег Совиной Бухты, вместе со многими пиратами.

- Какое странное название, - высказалась девушка, когда они направились на местный рынок. – Мне точно не надо было надеть другой плащ, без пиратских опознавательных знаков?

- Расслабься, - Джим махнул рукой. – Это место таково, что любой пират может бродить здесь спокойно и не опасаясь, что из-за угла на него запрыгнет орава дозорных. Я же не побоялся надеть бандану, что поделать, если наш капитан имеет пунктик на свою популярность, - тут он горько усмехнулся.

Ниппи посмотрела на небольшой пакет, что медик захватил с собой.

- Что это? – спросила она, указав на него. 

- Я взял пару справочников, - начал объяснять парень. – Увы, нередки случаи, когда говоришь торговцу, что нужна такая-то трава, а он не понимает, о чём я. Приходится показывать. Один я дам тебе, потому как ты вообще не сможешь объяснить, что именно нужно.

- Эй! – обидевшись, Ниппи тюкнула его кулаком в предплечье. Джим усмехнулся.

Рынок Совиной Бухты, конечно, уступал в своём многообразии своему собрату в Лиэну, но был также полон покупателей. Ещё одно отличие, которое заметила девушка, было в том, что местные торговцы свои предложения выкрикивали в несколько грубоватой форме.

- Пираты, - только и сказала на это Ниппи.

- Не забывай, ты теперь такой же пират, как они, - напомнил ей Джимми с улыбкой. – Разве что сквернословишь в разы больше, чем эти мужики.

- Мне опять величать тебя «принцессой»? – пригрозила своему другу девушка. На что медик шутливо дёрнул её за капюшон, открыв всему миру её личико.

- Дурак что ли? – зашипела тут же Ниппи, поспешно скрываясь, - У меня, в отличие от тебя, «рекламные» постеры по всему миру.

- Я же сказал – всё в порядке. Этот рынок можно считать своего рода неприкосновенной территорией.

- Когда говорят такое, обычно происходит что-нибудь, что опровергает эти слова, - проворчала девушка. – Что мы ищем? И почему, кстати, одна книга – мне?

- Потому что будет лучше, если мы разделимся, - отвечая, Джим полез за одним из справочников. – Купить нужно многое, поэтому быстрее будет, если я буду искать инструменты, а ты – лекарства и травы. Список я тебе составил, после покупок встретимся у корабля, - парень протянул ей книгу и небольшой листок бумаги.

***

- Дурак Джим, не мог написать более понятным почерком…

Спросив у нескольких прохожих, Ниппи, наконец, нашла дорогу к нужной секции рынка и теперь шла туда, изучая каракули, что написал медик. Краем глаза девушка отметила, что многие пираты её сторонятся, едва заметят Багровый череп. Имя Эмери для них не было пустым звуком.

Нос девушки учуял приятный сладковатый запах ягод и фруктов, всколыхнув в памяти воспоминания о тех спокойных вечерах в приюте Салаима, когда она и другие ребята садились на траву в кружок и уплетали за обе щёки арбузы, финики и душистые яблоки. Воспоминание было настолько ярким, что Ниппи забыла про лекарства и растения, и захотела купить себе немного фиников – единственная экзотическая еда из фруктов, что девушка могла есть без страха перед аллергией.

За следующим поворотом уже были различные фруктовые и овощные лавки. Насколько она поняла объяснения, палатки со снадобьями и травами были в конце этой секции. Этот аргумент способствовал окончательной победе желания поесть плодов из детства. Ниппи стала ходить от лавки к лавке, высматривая финики, и остановилась у одной, где продавцом был полный смуглый мужчина с кудрявыми волосами.

- Чего тебе, сахарная моя? – тут же заметил её внимание к товару торговец.

- А, эм, - засмущалась немного девушка и машинально поправила капюшон, боясь, что её вычислят. – Можно мне немного фиников?

- Конечно, красавица! Самые лучшие финики в этой части моря! – обрадовался мужчина, хватаясь за небольшой совочек, чтобы насыпать сладкие плоды в бумажный пакет. Несколько быстрых движений, и вот торговец уже спрашивает: - Столько хватит?

- Да, спасибо, - поблагодарила Ниппи, одной рукой уже ища деньги в сумке, а другой – забирая пакетик. – Сколько с меня?

- О, всего ничего, сахарная моя… - улыбнулся продавец. – С вас…

Но тут покупка была прервана возникшей преградой между ручкой Ниппи и огромной ручищей мужчины, сжимавшей пакет с плодами. Преградой послужила чья-то мужская ладонь.

- Как ты смеешь обманывать эту леди и всучивать ей свои дерьмовые финики? – обладатель голоса, раздавшегося справа от девушки, был в ярости.

- Что??? – взревел мужчина. – Да мои финики – самые лучшие в этой части моря! Как ты смеешь поносить мой товар, шкет!

- Хо… - хмыкнул вмешавшийся. Ниппи уловила запах табачного дыма. Она повернулась посмотреть на человека, который помешал покупке фиников. Это оказался парень в костюме примерно одного с ней роста. Девушку весьма озадачили его брови. Он глубоко затянулся сигаретой. Выпустил дым в сторону разъярённого продавца и вытащил один плод из пакета. Чуть надавил на блестящий финик – с концов вытекло немного жидкости.

- Это гнильё даже держать в руках нельзя, - ледяным тоном сказал парень, вышвырнув плод на мостовую. Достав из кармана пиджака платок, он вытер ладонь. – Мало того, что ты выдаёшь их за самую лучшую еду, так ещё так нагло врёшь этой девушке!

Грозный вид говорившего слегка напугал Ниппи, ей даже показалось, что ещё немного – и этот человек взорвётся как пушечное ядро.

- Ну, я тебе сейчас устрою, - свирепо проворчал торговец, выходя из палатки и засучивая рукава.

Пиратка собиралась что-то сказать, как-то сбить накал страстей, но парень перегородил ей путь рукой.

- Леди, прошу, отойдите в безопасное место, чтобы этот неотесанный грубый мужлан не навредил вам ненароком, - сказал он ей.

- Ах ты, мелкий ублюдок! – терпение продавца кончилось, и он кинулся на своего обидчика. Некоторые торговцы из соседних палаток решили подключиться к разборке и помочь своему коллеге. «Обвинитель фиников» спокойно стоял и смотрел на раскрасневшегося от злости мужчину, и в самый последний момент отвесил мощнейший удар ногой по челюсти продавца-обманщика.

- Твою ж мать, - вырвалось от неожиданности у Ниппи. Но тут ей крепко сдавила со спины шею чья-то толстая волосатая рука. Девушка вцепилась в неё руками, но не могла вырваться. Грубый бас прогудел ей в ухо:

- За устроенный погром придётся расплачиваться, милочка…

Ниппи всё никак не удавалось вырваться. «Дерьмо», - подумала она, поняв, что остаётся только использовать способности. Девушка уже начала снимать одну из перчаток, поймавший её торговец, заподозрив неладное, хотел перехватить её руки, но тут его нос познакомился с чёрным ботинком паренька. Да так хорошо «познакомился», что смачно хрустнул, а его хозяин отлетел обратно в свою палатку, сшибая на ходу все ящики. У Ниппи перехватило дух от того, что ещё немного левее, и под удар бы попала она.

- Леди, - парень же, не теряя ни минуты, схватил её за руку и бегом помчался как можно дальше от рассерженных торговцев-обманщиков.

***

Капитан Терус наблюдал из окна третьего этажа близстоящего к рыночной площади задания за тем, как пираты закупались продуктами, преимущественно в этой секции – рыбой. Он размышлял о том, насколько успешной будет сегодняшняя операция, когда в комнату прибежал один из его подчинённых.

- Капитан Терус, сэр! – отдал честь дозорный. – Все прочие капитаны заняли свои позиции, а наши отряды рассредоточились по окраинам рынка. В два часа пополудни начинаем операцию, приказ коммодора Акуто.

- Приказ принят. Вольно, рядовой, - ответил Терус, вытирая пот с лысины. – Посмотрим, каков будет улов…


Читать далее

1-8. Поиски, часть 6 - Совиная Бухта

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть