В этом торговом городке обычно ничего хорошего не случалось.
Сегодняшний день оказался особенно жарким, отчего находиться на рынке было просто невозможно. В нос ударил отвратительный запах несвежей рыбы.
– Только сегодня!... Только сегодня!... – отовсюду доносился крик местных и приезжих купцов, рекламировавших свои товары и заморские диковинки. Рынок Лиэну был таким местом, куда почти каждый день стекались со всего света торговцы и привозили новые, порой экзотические, товары. К сожалению, некоторые, незнакомые с местным климатом люди, довозят свой товар уже испорченным. Вот и в этот раз какой–то неопытный торговец привез морепродукты, которые без должного хранения быстро испортились. Не говоря уже о том, что Лиэну и без приезжих купцов славился своей рыбой. Старожилы рынка недовольно косились на прилавок молодого парня – тот спешно убирал морепродукты, тухлый запах которых отпугивал клиентов.
Девушка, стоявшая рядом с одной из фруктово–овощных лавок, усмехнулась очередному провалу новичка на рынке. Тень от палатки, равно как и капюшон, не спасали её от солнечных лучей.
– О, Ниппи! – заметил её торговец фруктами – он был из местных. – Нечасто тебя увидишь в таких оживленных местах! Как насчет личи?
Девушка по имени Ниппи робко помахала торговцу, посмотрела на спелые алые плоды и сказала:
– Спасибо, но нет. Что-то себя плохо чувствую с утра. Да и аллергия у меня на экзотические фрукты, вы же знаете.
– Точно, ха-ха! Забыл, что взять со старика! – засмеялся мужчина.
Ниппи ещё раз поблагодарила и, застегнув куртку и натянув капюшон на глаза, отправилась в сторону причала. Торговец крикнул ей в след что-то на тему «сваришься в такой одежде на жаре», но она не обратила внимания. Громила Дирк её ждал.
На душе стало паршиво. Жители Лиэну были так добры к ней, несмотря на её дерзость, нелюдимость и грубость, но при этом не знали, на какого паршивца ей приходилось работать.
«Сегодня всё изменится», – мысленно повторила Ниппи. Утром она видела корабль дозорных у причала – не знала, почему служители закона прибыли в их город, но это было ей на руку.
Рынок был полон людей, и ей не составляло труда оставаться незамеченной, пока девушка пробиралась к причалу и складским помещениям.
– Посторонись! – вдруг раздался крик. Кто-то бежал в её сторону, бесцеремонно проталкиваясь сквозь толпу. Ниппи поспешила уйти в сторону, но не успела. Бежавший врезался в неё со всей силой, из-за этого она упала, а спешивший как ни в чем не бывало побежал дальше.
– Чёртов ублюдок, – прошипела девушка, потирая ушибленную спину.
– Вы в порядке? – обратился к ней кто-то. Ниппи посмотрела вверх, на говорившего. Это оказался молодой парень из Дозора – он протягивал ей руку, чтобы помочь подняться. – Здесь просто сумасшедший дом с этими купцами и покупателями.
Немного помедлив, Ниппи незаметно сняла с правой руки черную перчатку и ухватилась за ладонь дозорного. Поднявшись и отряхнувшись, она произнесла:
– Всё в порядке, я сама виновата – из-за болезни невнимательная, вот и не заметила. Спасибо за помощь, сэр.
Парень как-то странно улыбнулся и хотел что–то добавить, но девушка уже пошла дальше к складам, на ходу надевая перчатку обратно. Тонкий эластичный материал моментально прилип к коже, возвращая чувство жары из-за погоды и чувство слабости из-за материала.
– Спасибо, сэр, вы мне ещё пригодитесь сегодня, – хитро усмехнувшись, пробормотала Ниппи. На неё накатило уже привычное легкое чувство тошноты, которое она тут же подавила, тихо выругавшись.
***
Дорога до склада номер 24 обошлась без каких-либо происшествий, не считая того факта, что ей пришлось сделать небольшой крюк – причал сейчас напоминал мини-штаб дозорных, а своё лицо девушке светить не хотелось. По поводу того парнишки Ниппи не беспокоилась – вряд ли он запомнил болезненного вида девушку на рынке, где иной раз негде протолкнуться.
По обрывкам разговоров прибывших солдат Ниппи поняла, что каким-то образом военные в курсе предстоящей сегодня сделки Дирка и пиратов по продаже первым наркотиков. Возможно, стоит скорректировать план таким образом, чтобы бравые дозорные нашли убежище банды и взяли контрабандистов с поличным. Девушка свернула в проулок, что вёл от причала к заброшенным складам двадцатых номеров, и избавилась от ненавистных перчаток. Весь путь до двадцать четвертого помещения она проделала с небольшими остановками, дотрагиваясь до стен.
В районе «двадцатых» складов было сегодня особенно тихо. Ниппи решила, что мелкие банды хулиганов решили сегодня отсидеться, раз военные в городе. Дирк же был либо туп, либо слишком самоуверен, чтобы проворачивать сделку не смотря на обстоятельства. Девушка осторожно прокралась к пристрою у склада – дозорные все же могли быть поблизости. Условно постучала в дверь и получила ответный стук и последовавший щелчок. Ниппи зашла внутрь.
Сарай освещали две тусклых лампочки. Стены были заставлены деревянными ящиками, а в центре стоял небольшой стол. Во главе сидел Громила Дирк – огромный мужчина с бритой головой и двойным подбородком; руки его были покрыты шрамами. Рядом с ним у стола стоял его большой железный молот. Помимо Дирка в помещении находились ещё четыре члена банды.
«Значит, пятеро, да ещё неизвестно, сколько людей придёт от пиратов», – размышляла Ниппи. – «Будет непросто».
– К нам пришла малышка Ниппи! – пророкотал Дирк. – Отлично, все в сборе. Наши славные поставщики скоро прибудут. Работаем по старой схеме – малышка попросит пиратов на входе отдать оружие – и таким образом незаметно коснется их. Если что-то пойдет не так – Ниппи разберется. Но, на всякий случай: Билли и Барри – охраняете выход, эти хитрецы наверняка сдадут не всё и припрячут что-нибудь. Ганс и Горст – будете подле меня, на вас проверка товара и моя защита. Справишься, малышка? – обратился к девушке Громила.
– Без вопросов, – грубо бросила та. А сама думала о том, как не потерять концентрацию. Пока было время, Ниппи обошла стол, осматривая помещение. Дирк тем временем продолжал:
– На самый крайний случай, если придётся бежать – эти ящики, – тут он указал на угол за спиной, слева от себя, – пустые. Они лишь закрывают ход на склад. А теперь по местам.
Для Ниппи это означало, что нужно выйти наружу и караулить пиратов, что она и сделала. На улице она спряталась за грудой коробок около проулка – её силы были ослаблены перчатками, потому следовало быть предельно осторожной.
Через некоторое время из проулка вышло трое мужчин, у одного из них под мышкой был небольшой сундучок. Сомнений не было – те самые пираты. Ниппи вышла из своего укрытия, и пират с сундуком, едва заметив её, вытащил пистолет.
– Спокойно, я от Дирка, – поспешила сообщить девушка. – Вода сегодня особенно ласковая.
– Сейчас самая пора для купания, – пират назвал ответный пароль. – Где Дирк?
– Неподалеку, я вас отведу. Но сначала вы должны сдать оружие, – и с этими словами Ниппи протянула руки.
Мужчины злобно проворчали что-то, она лишь разобрала фразу «конченый параноик». Но отдали девушке пистолеты и кинжалы. Она сложила их в свою сумку и с улыбкой сказала:
– Ну вот, приятно иметь с вами дело. Идём.
Ниппи отвела их в пристройку. Дирк радушно встретил своих поставщиков:
– Кого я вижу! Это же старина Файри, да ещё и с подарочками своим друзьям.
По лицу старины Файри с фальшивой улыбкой было очень хорошо видно, как он относился к таким друзьям. Пират сел за свободный стул и поставил перед собой сундучок, двое других встали за его спиной, злобно буравя взглядом телохранителей Дирка. Ниппи же незаметно прошла в угол, поближе к тайному ходу.
– Капитан любезно посылает тебе этот сувенир и просит за него всего лишь восемьсот тысяч, – Файри перешел сразу к делу.
– Восемьсот тысяч?? – воскликнул Горст, но Дирк остановил его.
– Ваш капитан в последнее время завел дурную привычку – жадничать и обирать своих друзей. И я надеюсь, товар стоит этого повышения… Ганс, проверь.
Мужчина подошел к пиратам; Файри открыл сундук – внутри оказались связки белых горошин. Ганс взял одну из связок, развязал и вытащил одну бусину наркотика, бросил в рот и тут же разгрыз. Немного посмаковав вкус, он утвердительно кивнул.
– Прекрасно, мы берем! – хлопнул в ладоши Дирк.
– Сначала деньги, – пират тут же захлопнул крышку. – Теперь мы работаем только так.
– Ох, понимаю-понимаю, время нелегкое, – сочувственно покачал головой Громила.
Ниппи уже знала, что будет в следующие секунды. Пока никто не видел, она быстро шепнула несколько слов.
– Я решил, – хлопнул ладонью по столу Дирк, коварно при этом улыбнувшись. – Наркотики мы забираем, а вы никуда отсюда не уйдете.
– Да как ты смеешь! – заревел один из телохранителей Файри, доставая из-за пазухи небольшой кинжал. А бандиты только этого и ждали. В тот же момент Ниппи громко и чётко выкрикнула всего лишь одно слово:
– FRAME!
***
Юный дозорный только что вернулся к остальным своим товарищам у причала, как вдруг его пронзила острая боль, и он застыл, не в силах сдвинуться с места. Солдаты, ближе других стоявшие к нему, заметили, что с ним что-то не так. Но не успели они его спросить, в чем дело, как парень вдруг превратился в большой и тонкий прямоугольник из твердого материала, и этот прямоугольник звонко шлепнулся на мостовую.
– Карл! – крикнули его товарищи, бросаясь с опозданием на помощь. На том, чем теперь стал Карл, было изображение опешившего молодого дозорного.
– Что с ним произошло? – толпа солдат заволновалась.
– Ничего не предпринимать!! – раздался рёв. К несчастному Карлу и его друзьям быстрым шагом подошёл капитан. Он осмотрел полотно с изображением солдата, и недовольно сказал:
– Это лишь означает, что полученная нами информация верна, и среди членов банды Дирка или их пиратов-поставщиков находится Ниппи-Деструктор.
Из ближайшего проулка раздался какой-то шорох, как будто кто-то рассыпал зерно. Капитан резко прошел на источник звука и увидел на мостовой небольшие детали мозаики и странно разрушенную стену склада. Словно эти детали выпали из стены.
– Бойца осторожно отнести на корабль! – начал отдавать приказы капитан. – Подчёркиваю – осторожно! Если вы разрушите это полотно, хотя бы малейшее повреждение – солдат умрёт. Остальные за мной!
***
– Бвахахахахахаха!
Дирк смеялся, глядя как разъярённые пираты, обернувшись полотнами собранной мозаики упали на пол, а его подручные стали их разрушать. Ниппи молча смотрела на то, как убивали этих людей.
– Завтра же соберем всю банду, и пойдём на этого кретина Керра. Пора нам выйти на арену покрупнее, ребята, а пока с нами малышка Ниппи – нам никто не страшен.
«Тупой и жирный ублюдок», – гневно подумала девушка, прислонившись к ящикам. – «Но недолго осталось…».
И, словно по её просьбе, дверь в сарай была в ту же минуту снесена мощным пинком одного из дозорных. Военные ворвались внутрь.
– Громила Дирк, ты арестован! – грозно заявил капитан. Его подчинённые тут же вступили в схватку с подопечными Дирка. Бандит несколько опешил, но быстро пришёл в себя и схватился за свой молот. Но только он замахнулся…
– Destruction, – с улыбкой произнесла Ниппи. Молот рассыпался на тысячи маленьких деталей мозаики. И от этого Дирк опешил ещё больше. Капитан, не теряя ни минуты, свалил бандита с ног одним ударом. Громила отчаянно сопротивлялся, но на помощь своему командиру подоспели другие солдаты. А Дирк рычал и смотрел на девушку.
– Это ты их привела, грязная тварь! – заревел он, пытаясь вырваться.
Ниппи лишь напоследок улыбнулась, прошептав ещё одну фразу. Ящики за её спиной вмиг рассыпались, открывая тайный лаз. И тут она встретился с капитаном дозорных и смачно выругалась.
– Не может быть… – не поверил своим глазам он. – Это ты – Ниппи-Деструктор?
Не дожидаясь, пока солдаты ринутся на нее, девушка поскорее нырнула в лаз.
– Взять эту девушку!! – раздался крик, но Ниппи была уже на двадцать четвертом складе и бежала к выходу. Ей оставалось только добраться до Безмолвного пляжа на другой стороне острова и тайком пробраться на один из пиратских кораблей, чтобы раз и навсегда покинуть остров, где ей ничего не светило, кроме грязных поручений различных бандитов. Ведь в этом торговом городке ничего хорошего не случалось.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления