Глава XIII Неожиданная находка

Онлайн чтение книги Выжившие The survivor
Глава XIII Неожиданная находка

Полдень. Небо очистилось от грязно-серых туч, и теперь с него бросалось жаркими лучами ещё по-летнему тёплое солнце. Ветра практически не было, только изредка прохладные порывы задували юным оборотням в уши, заставляя их встряхивать головами. Вокруг не было ничего кроме бескрайних полей с высокой зелёной травой и редкими низенькими кустарничками. 

Путешественники достаточно далеко ушли от пылающего леса, поэтому могли дышать полной грудью свежим воздухом, а не тошнотворной гарью, заполняющей лёгкие. Однако за всё то время, что они шли, им ни разу не удалось прилечь или отвлечься на охоту, из-за чего оборотни шли медленнее, да и вымотаны были изрядно. 

Хуже всего приходилось Лайту: он не привык к долгим походам без еды и воды, да и в эту ночь ему явно потрепало нервишки. Поэтому волк шёл, едва передвигая ногами, опустив голову к земле и волоча по ней хвост. 

Джей понимал, что его спутник такими темпами долго не протянет и решил объявить о перевале. 

- Давай передохнём? Нам нужно набраться сил для дальнейшего пути. Сейчас я пойду и поищу еды, - махнув рыжим хвостом, лис приоткрыл рот, ориентируясь по запаху дичи. Он услышал тихое ворчание в ответ на свои слова, но Лайт не торопился идти за ним: хоть он и был жутко невыносим из-за своего упрямства, волк понимал, что у него нет сил на то, чтобы соревноваться с лисом в охоте. Потому он вскоре замолк. 

Джей прислушался к тишине и вдруг до его ушей донёсся тихий шорох в траве. Инстинктивно он повернул голову к шуму и, припав лапами к земле, пополз настолько медленно и осторожно, что его не могла услышать даже самая чуткая добыча. Тут он замер, заметив шевеление перед собой. Это был кролик, и при виде его Джей едва не потерял самообладание. Но, собравшись и проглотив голодную слюну, он стал подбираться к нему ближе, а затем - прыг! - одним прыжком лис прижал добычу к земле и - клац! - убил её крепким укусом в шею. 

Довольный собой, Джей ухватил увесистого кролика за шкирку и понёс его к тому месту, где оставил Лайта. Тот лежал, примяв под собой траву и положив голову на лапы. Заслышав шаги лиса и почуяв запах еды, волк тут же перевёл на них взгляд. 

- Это мне? - удивлённо спросил он. 

- Не наглей: это нам обоим, - Джей положил пойманного кролика перед мордой у волка и сел напротив. 

Что-то забурчав в ответ, Лайт впился зубами в сочное мясо и стал заглатывать его большими кусками. То же самое сделал Джей, и вскоре от кролика остались только обглоданные кости. Конечно, этой тушки не хватило, чтобы полностью утолить голод юный оборотней, однако теперь, набравшись сил, они готовы были вновь отправиться в путь. Возможно, им удастся что-нибудь ещё поймать по дороге. 

Джей первый вскочил на лапы и пошёл вперёд. Подняв голову, он смотрел на далёкий горизонт, понимая, насколько далёк их путь. Они прошли совсем немного в сравнении с тем, сколько им ещё предстоит. От понимания этого у лиса зачесались лапы, он хотел нестись дальше, быстрее, невзирая на раны, нанесённые пожаром. Но он умерил свой пыл, понимая, что его поведение будет выглядеть странно в глазах волка. Поэтому он даже немного замедлил шаг, позволяя Лайту нагнать его, и теперь они шли рядом, молча, и только тихие звуки шагов, мягкий шёпот ветра и травы и далёкие крики хищных птиц нарушали напряжённую тишину, царившую между путешественниками. 

И лис решил разорвать эту тишину: 

- Слушай. 

Волк навострил уши и взглянул на него. 

- А куда ты пойдёшь, когда мы найдём тех, кто разрушил лес? 

Лайт по-человечески пожал плечами: 

- Найду, где обосноваться. Может, буду скитаться всю жизнь по миру, как ты, - хмыкнул он, насмешливо дёрнув ушами. 

Джей нахмурился. По его сморщенной рыжей морде было видно, что он напряжённо мыслит. 

"Мне нельзя его отпускать. Куда ж я тогда пойду один? - растерянно думал он, нервно дёргая ушами и хвостом. - Все мои поиски насмарку? И этот сожжённый лес... - тут его одолела неожиданная мысль. - Но все те, кто были причастны к этому случаю, погибли, я сам видел. Но если я буду весь наш путь водить Лайта за нос, тогда он пойдёт со мной до конца", - лис довольно зафыркал про себя. 

- Я помогу тебе, чем смогу, - подумав, ответил он. 

- И без твоей помощи обойдусь, - волк фыркнул не хуже раздражённой лисицы. Но вдруг он резко насторожился и вперил взгляд в даль. Сощурив глаза до такой степени, что они стали похожи на две узенькие жёлтые палочки, он вглядывался, при этом задёргал носом, принюхиваясь. - Я чувствую запах дыма... - волк расширил глаза от страха, уши и хвост его непроизвольно сжались. 

Джей, потянув носом воздух, понял, что это, действительно, был запах огня. Но это был не та удушающая гарь, а что-то другое... Сорвавшись с места, лис побежал туда, откуда чувствовалась эта вонь. Но, пробежав с лишком метр, он остановился и удивлённо раззявил пасть: под ними, на скате одного из многочисленных холмов, располагались лишь пару раз виденные лисом низенькие, в один этаж, собранные из широких брёвен домики, около которых ходили люди самых разных цветов и размеров - от маленьких детёнышей до взрослых особей. Значит, они дошли до человеческого жилья! 

Справившись с удивлением, Джей обернулся к едва поспевающему за ним Лайту, у которого от страха перед возможной опасностью ещё не опустилась вздыбленная шерсть. 

- Лайт, это деревня! - радостно воскликнул лис. - Мы нашли людей! 

Волк замер, взглянув вниз, и его глаза вновь наполнились не звериным и даже не человеческим испугом, будто там, рядом с людьми, его ждала верная погибель. 

- Я... не хочу туда идти...


Читать далее

Глава XIII Неожиданная находка

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть