Он падал в бездонную пропасть. Бесконечный полёт. Хотелось, чтобы это продолжалось всегда… вечно… Но вдруг что-то сдавило грудь. Садо попытался вздохнуть и не мог. А чернота пропасти стала отсвечивать красным.
Резкая боль всё-таки заставила Ясутору открыть глаза. Картина, которую увидел перед собой парень, была донельзя странной. Он и Иноуэ были схвачены какими-то щупальцами, исходящими от чудного подростка. Ичиго и Рукия стояли в стороне со встревоженными лицами. Рядом с ними стоял необычного вида светловолосый тип, но Ясутора не мог понять друг это или враг.
Подросток со щупальцами что-то говорил, но Садо не смог ничего понять. Слова звучали как-то растянуто и незнакомо. Глаза у Ясуторы опять стали слипаться.
***
— А ты попробуй меня остановить! — ухмыльнулся Люппи.
Несколько щупалец направились в сторону Хирако, но тот с немного показной ленью увернулся от них.
— Э~э, — протянул Ичиго, наблюдая, как Шинджи завис в метрах двух над землёй. Куросаки вдруг понял, что сидя невылазно в Каракуре он пропустил много интересного.
— Эй, Люппи, это всё на что ты способен? От прислужника Айзена, мелкого поганца, я ожидал большего. Хотя ты же не призрачный всадник… — заявил Шинджи.
— Не смей так называть господина Соуске! — визгнул Люппи. — Сейчас ты за всё ответишь! Я ещё не показал на что способен!
Ичиго не понял, что произошло, но воздух вдруг как будто зазвенел от напряжения. И изо рта Люппи вырвался странный свет. Куросаки едва успел уклониться. Падая Ичиго потянул за собой ничего не понимающую Рукию.
Раздался взрыв. А следом за этим несколько тентаклей Люппи превратились в клинки и потянулись к тому месту, где должен был стоять Шинджи.
— Что я вижу! Ты пытаешься применить что-то похожее на тактику? — раздался голос Хирако за спиной у Люппи.
Ичиго узнал его только по голосу и одежде, потому как теперь лицо Шинджи скрывала маска. А в руках у блондина был обнаженный клинок.
— Не подходи ко мне! – резко отскочил прислужник Айзена от Хираки. — А то это девчонка умрёт! Как ты думаешь, мне её просто раздавить или сделать несколько дырочек перед этим? Ах, Хирако, ты перестал улыбаться? Неужто испугался?
— Распадайся, Саканадэ! — спокойно произнёс Шинджи.
И в то же мгновение меч блондина изменился. Вместо рукояти появилось большое кольцо, а на лезвии образовалось пять отверстий. Хирако крутанул меч.
«И чего мне вспомнились старые дедушкины часы?» — подумал Ичиго, лёжа наблюдая за боем.
— Что? — закричал Люппи.
Несколько тентаклей опять взвились и попытались достать Шинджи. Одновременно с этим колючее щупальце замахнулось на Орихиме. Но отчего-то тентакли вдруг забарабанили по пустому месту. А Шинджи, Ичиго так и не смог уследить за его движением, появился рядом с Люппи отсекая сразу два щупальца, то которое держало Иноуэ и колючую. Прислужник Айзена истошно завопил и опять попытался достать Хирако, но снова нанёс удар по пустому месту, словно не мог понять, где Шинджи находиться. Потому как блондин появился у противоположной стороны, отсекая Люппи голову. Щупальца сразу обмякли, выпуская Садо. Жив ли он? А следом упало на землю и тело прислужника Айзена. Маска Шинджи растаяла, и Хирако обрёл свой прежний вид.
— Может, уже слезешь с меня? — голос Рукии вернул Ичиго к действительности.
— Извини, — Ичиго тут же вскочил на ноги, пытаясь скрыть смущение.
Девушка побежала к друзьям, как будто ничего и не заметив. Рукия склонилась над Орихиме, и из её рук появилось голубоватое свечение. Иноуэ потихоньку стала приходить в себя. Но на руках девушки так и остались длинные синяки, оставленные тентаклями.
— Извини. Я больше ничего не могу сделать, — тихо сказала Рукия.
— О, ты умеешь пользоваться своей реяцу, то бишь духовной силой? — к Хирако опять вернулась улыбка чеширского кота.
— Конечно! — гордо ответила Рукия. — Я ведь наполовину эльфийка. Меня даже читать учили по книге заклинаний.
— Постойте! — вмешался ошарашенный Ичиго. — Что за книга заклинаний? И… мой садовник эльф?
— Мог бы и раньше догадаться, — буркнула Рукия, поворачиваясь к Садо.
Ясутора всё ещё лежал без сознания и не подавал никаких признаков жизни.
— Не беспокойтесь, — успокоил Хирако. — Он просто спит. Не стоило ему сидеть под зачарованными ивами. Я собственно потому и пришёл сюда, сразу почувствовав, что здесь кто-то есть. Надоело каждый раз убирать трупы.
— Вы хотите сказать, что Садо может и не проснуться? — испуганно спросила Иноуэ.
— Очнётся. В нём довольно высокий уровень реяцу, — заверил блондин. — Но я не представился, прекрасная девушка. Хирако Шинджи, вайзард, это типа воин в маске. Круто, правда?
— Наверное, — неуверенно ответила она. — Я Орихиме Иноуэ, просто хоббит.
— А, знаю, — махнул рукой блондин. — Тот хмурый парень Ичиго Куросаки, хранитель хогиоку. И вы все четверо направляетесь в Инузури.
Ичиго подозрительно посмотрел на блондина. В который раз за последние двое суток он пожалел, что у него нет с собой никакого оружия.
— Откуда все это тебе известно? — спросил Куросаки, готовясь на всякий случай отразить возможную атаку, хотя и понимал, что это бесполезно.
— Что за взгляд! — с притворным удивлением воскликнул Хирако. — Не я ли только что вас спас? И потом, посмотри, у меня чёрный плащ, а у всех прислужников Айзена, мелкого пакостника, белые.
— Ага, ты бы ещё свой зелёный галстук упомянул в желто-фиолетовую клетку, — пробурчал Ичиго.
— Ты упрям как осел, — вздохнул Хирако. — Ладно, меня Йоруичи предупредила, что вы здесь можете здесь появиться.
— А это кто такая? Я её не знаю, — Куросаки продолжал всё так же недоверчиво коситься на блондина.
— Ну, она подруга Киске Урахары, если можно так выразиться, — пояснил Хирако. — И можешь, наконец, успокоиться? Мне твоё хогиоку без надобности. Я уже имел радость познакомиться с его недоделанной версией. Пойдем ко мне, спящему парню и прекрасной Орихиме надо немного прийти в себя. Потом я вас выведу из леса. А то тут неподалеку ещё есть рощица с волшебными дубами. Не равен час…
— Хорошо, — кивнул Куросаки. — Только руки убери от Иноуэ!
— Ичиго? — спросил только что окончательно проснувшийся Ясутора.
Идти до дома Шинджи оказалось недалеко. Вскоре они оказались на небольшой полянке, посреди которой красовался небольшой жёлтый домик с оранжевой крышей и зелёными ставнями и дверью. К нему вела тропинка, уложенная фиолетовым кирпичом.
— Какоё чудесное место! – воскликнула Иноуэ.
— Я рад… — и тут улыбка сползла с лица Хирако. — Хиори дома. А я-то думал, что её не будет ещё дня два.
В это мгновение зелёная дверь распахнулась, и из дома вылетел маленький, но очень злой «дракончик».
— Дубина лысая! Ты кого к нам привёл?! — закричала девочка в красном костюме и с такими же солнечно-жёлтыми волосами, как у Шинджи.
— Дура, это те, о которых нас предупреждал Урахара! — сказал Хирако пытаясь одновременно придумать, как остановить разъяренную Хиори, и увернуться от летящего в его сторону тапка.
— Эти идиоты? — возразила девочка. — Они не могут быть хранителями!
— Это хоббиты. И хранитель среди них только один, — пояснил Хирако.
На этот раз Хиори всё-таки удалось достать его.
— Ты под волшебными дубами пересидел? Кто из этих может быть хранителем?
— Эй, может, хватит нас оскорблять! — насупился Ичиго.
— Неужели? Но только придурки могли отправиться в такое путешествие совсем без оружия. Вы бы хотя бы кухонный нож с собой прихватили! — съязвила девочка, но потом добавила уже более миролюбиво. — Но раз уж Урахара попросил… Ладно. Меня зовут Хиори Сарукаги. Не стойте столбом! Теперь ваша очередь представиться.
***
Внутри дом Хирако оказался таким же удивительным, как и снаружи. На фоне жёлтых обоев живописно красовались завалы рисунков Хиори, грампластинок Шинджи и прочего хлама, среди которого встречались даже старинные рукописи. Как оказалось, сами хозяева прекрасно ориентировались среди этого лабиринта.
И вскоре плотно отобедав четверо хоббитов уже во всю храпели в одной из комнат под мирную ругань Хиори и Хирако. Проспав оставшийся день и всю ночь, друзья проснулись свежими и отдохнувшими. Хозяев дома не оказалось. И позавтракав тем, что им удалось найти, четверо хоббитов стали раздумывать, что им делать дальше. Но тут вернулся Шинджи.
— Я вижу, вы уже готовы двигаться дальше, — сказал он. — Ну, что ж пойдём. Я провожу вас до края леса. Дальше мои владения заканчиваются. Да и за Хиори нужен глаз да глаз.
То ли лес Пустых оказался не так велик, то ли Хирако знал какие-то особые пути. Но к полудню они вышли из леса. Дальше тянулись зелёные холмы.
— Ну, бывайте! — сказал на прощания Хирако. — Если пойдёте прямо, то скоро окажетесь на дороге ведущей в Инузури. Вы главное никуда не сворачивайте.
С этими словами Шинджи ушел, вернее исчез. Хоббиты остались одни.
— Пойдём! — скомандовал Ичиго. — Будет лучше, если мы доберёмся до «Большой пушки» засветло.
И друзья отправились в путь, не подозревая, что кто-то уже наблюдает за ними.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления