- Если этот человек волк...
- Я застрелю его прежде, чем он перегрызёт мне глотку. Ведь я не такой, как он.
Волчья стая. Диалог Мюрото и Хенми.
Теперь перед тобой настоящий Фузе. Мы - не люди, замаскированные под собак. Мы - волки, замаскированные под людей.
Оттуда же, но уже монолог Ханды.
Снег больше не летел в бородатое лицо смертельной тяжелой завесой, не сбивал с ног. Это радовало, ведь теперь можно будет не только вернуться домой живыми, но и что-то добыть на завтрак. Кремневый нож и копьё, закалённое на огне и обмазанное сосновой смолой, к него всего были в лучшем состоянии, даже оленья куртка и сапоги не всегда чистились и чинились так заботливо, как орудия охоты и разделки добычи. С одышкой человек побрёл к лесу, ведь в это время года открытая равнина могла лишь погубить.
Укрытие нашлось на закате между двумя соснами, и для создания снежных «стен» от ветра и чутья хищников пришлось поработать руками совсем немного. За то же время от снега была освобождена земля прямо под густыми ароматными ветвями, и прямёхонько посередине этой импровизированной площадки охотник сложил очаг из нескольких камней, дровишек из наломанных сухих веток погибшей товарки сосен из «шалаша» в чаще поодаль, и добавил для лежанки из своей сумки совсем чахлой, сухой травы.
Кремень и трут из сухого гриба привычно не подвели: огонёк занялся быстро, тихо трещал и вскоре весело согревал обоих.
Обоих, но кто же второй? Ответ на этот вопрос не заставил себя ждать. Когда старик с облегчением снял истрёпанный капюшон куртки с приделанным на затылочной части лисьим хвостом, из-под него мигом показалась серая волчья голова, встрепенулась и взмахнула ушами. И заворочался сам зверь.
- Ну давай, давай, вылезай, волчара ты старый! - пробормотал человек, доставая всего небольшого волка из сумки-упряжи, державшей животное на спине. Но волк с тоской в глазах не вскочил на ноги, не бросился в чащу на желанную охоту. Он не мог этого сделать больше никогда в жизни. Да, жалкие обрубки всех четырёх лап лесного хищника бешено задёргались, словно немолодой при небольшом росте покалеченный волк пробовал встать и пробежаться.
Как он этого хотел, как хотел стать снова вольным зверем! Но он не мог: застряв в юности в зыбучем песке летом, он за полдня перестал чувствовать лапы, и лишь добрый человек спас его, отрезав ему лапы. Одну за одной, чтобы зверь не истёк кровью от обильных ран. Но адом было лишение каждой лапы. И человек взял волка с собой как следопыта.
Несчастный зверь не погиб, но быть калекой, особенно, безногим без заботы сородичей или даже людей равносильно смерти. И волчье обоняние, волчий слух помогали человеку охотиться уже шесть лет. Прозвище «Двухголовый оборотень» в племени Ясных Глаз охотник получил именно за это. За две головы в одном капюшоне, чем сам старик с умением пользовался в разведке и боях против соседних племён. О нём с его подачи и говорили, что он страшный колдун и оборотень, что он в облике волка может проникать куда угодно.
Правду знали лишь его соплеменники и умело подыгрывали слухам, ими же распространяемыми, в своекорыстных целях. Даже волчьи головы пришивали хитрые люди изнутри к капюшонам, чтобы издали сойти за «оборотней».
Вот теперь Двухголовый Оборотень готовил подбитую им недавно до захода солнца куропатку и зайца. Куропатка без перьев досталась волку Калеке, а заяц - самому охотнику. На этом они заснули.
Утро встретило живым лишь Калеку. Сам отец шестерых детей и двух уже почти взрослых внуков, сорокалетний старец умер до зари, хрипя и царапая тёмную землю заскорузлыми пальцами в старческой агонии. Волк видел это, но ничем не мог помочь и лишь выл. Но его зови был услышан: волки отозвались на пять голосов, один из которых оборвался жалобным визгом. Это охотники из племени Ясных Глаз убили волка, ища сбитого с пути домой старика. По вою Калеки нашли сделанное руками соплеменика убежище и со скорбными проклятьями забрали волка с покойным.
Теперь волк служил «поводырём» уже взрослому сыну Двухголового Оборотня, взявшему имя отца и занявшему его место. Они оба погибли через два года зимой же. Как многие в то время, при коварной лавине. Волка и человека снежная волна насадила на одну и ту же острую сосновую ветку. Причём, на ветку одной из тех самых двух нестарых сосен, из которых первый хозяин бедного зверя сделал себе последнее в жизни укрытие от непогоды!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления