Песнь пятая: Предательство

Онлайн чтение книги Сага об Элрике
Песнь пятая: Предательство

(на мотив музыки Beloved Enemy - Drowning)


Вернувшись в столицу, Элрик узнаёт, что варвары Молодых Королевств готовят масштабное морское вторжение в лабиринт Имрира.

Не послушавшись безрассудного совета Йиркуна спустить на людей драконов Мелнибонэ, которым требовались годы долгого сна чтобы восстановить силы, Элрик и Дивим Твар принимают решение вывести в бой весь величественный мелнибонийский флот, состоявший из могучих боевых кораблей. В сражении удача улыбнулась Элрику и флот людей был полностью разбит.

Но вот один из кораблей направился в самоубийственную атаку прямо на флагман Элрика. В коротком сражении людей отбросили, но на ослабевшего от долгого боя и недостатка волшебных снадобий императора наскочили двое рослых варваров. Элрику удалось убить их, но его тяжело ранили.


Элрик внезапно почувствовал во рту солёный вкус морской воды и обнаружил, что придавлен упавшим варваром на самом краю повреждённого борта. Он попытался встать, но силы оставили его. Элрик оглянулся и увидел рядом своего кузена. Но это был не Дивим Твар...


"Перед ним стоял ухмыляющийся принц Йиркун. Он явно радовался тому положению, в котором оказался Элрик. Черный маслянистый дым все еще клубился вокруг, но звуки сражения стихли.

– Мы… мы победили, кузен? – спросил Элрик, превозмогая боль.

– Да. Все варвары мертвы. Мы поворачиваем к Имриру.

Элрик облегченно вздохнул. Если он не доберется до запасов своего снадобья, то скоро умрет.

Облегчение, отразившееся на его лице, было настолько очевидным, что Йиркун рассмеялся.

– Хорошо, что сражение не затянулось, мой господин, а то мы бы остались без своего императора.

– Помоги мне, кузен, - Элрику очень не хотелось просить о помощи Йиркуна, но выбора у него не было. Он протянул свою руку. – Я вполне в силах осмотреть корабль.

Йиркун сделал шаг, словно для того, чтобы взять его за руку, но вдруг остановился все с той же ухмылкой на лице.

– Но, мой господин, я возражаю..."


(Йиркун):


1.Слаб ты, брат мой, бесполезен.

Неспособен править ты.

Народу ты неинтересен,

Надоел до тошноты.


Твоих людей всего лишь горстка,

А моим же нет числа.

Жизнь твоя как свеча из воска,

И сгорит она дотла!


И я знаю, кого любишь ты...

Но пусты все мечты!


(Припев):

Заберу я любовь и твою пролью кровь я

И вновь драконов пробужу.

С Симорил обручусь я, её в жены возьму

И никто не помешает мне!


Сгнии же в воде!

На радость мне!

А-ха-ха-ха...


2. Ну что же не дрожишь ты?

Ужель не холодно тебе?

В царстве мрачного Страаша

Будешь гнить ты в жуткой тьме...


Не способен колдовать больше ты!

Не спастись из воды!


(Припев):

Заберу я любовь и твою пролью кровь я

И вновь драконов пробужу.

С Симорил обручусь я, её в жены возьму

И никто не помешает мне!


Мой кончен рассказ,

Скройся, брат, с глаз...

Там - лишь тьма, забудь всех нас.

Там, в глубине, ты замри в вечной тьме

На радость мне

И моей жене!



Заберу я любовь и твою пролью кровь я

И вновь драконов пробужу.

С Симорил обручусь я, её в жены возьму

И никто не помешает мне!


Сгнии же в воде!

На радость мне!

И моей… жене!


(Йиркун мощным пинком отбрасывает Элрика к краю баржи и император Мелнибонэ катится, перекатывается с боку на бок, падает, бьется о воду и через мгновение чувствует, как тяжёлые доспехи тянут его ко дну. И последние слова Йиркуна яростным звоном отдаются в его ушах, так же, как волны бьются о борта золотой баржи)


Читать далее

Песнь пятая: Предательство

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть