Глава 8

Онлайн чтение книги Прожить жизнь иначе Live life differently
Глава 8

Оказавшись за пределами комнаты, в которой отдыхал Дин, Аля простояла минуту на месте, напряжённо размышляя о чём-то своём. Свет, лившийся через окно гостиной, заставлял волосы девочки сиять переливами ярко-жёлтого. Одним своим присутствием в комнате она создавала мягкое и доброе ощущение в сердцах людей.

Выдохнув, девочка наконец решилась подойти к господину Бетриону и вежливо попросила обучать её.

-Ты хочешь стать рыцарем?- прозвучал вопрос мужчины.

-Я хочу помочь братику... Для этого нужно быть рыцарем?- Аля была готова на всё ради брата, но вместе с тем она хотела быть уверена в правильности и полезности своих действий. Если обучение и становление рыцарем не могло помочь её дорогой семье, она не видела в нём смысла.

-На самом деле нет, но звание рыцаря может помочь тебе и твоему брату. Сам он его, как видишь, заработать не сможет.

Во время разговора о Дине господин Бетрион постоянно хмурился: недавно случившееся сильно задело его. Этот мальчишка совсем не заботился о себе- очень похож на отца. Размышляя над проблемой ребёнка, он принял решение дать мальчику только первоначальную физическую подготовку, так он не навредит своему телу, но повысит свою выносливость до нормы. Дин ещё ребёнок, но с возрастом из-за слабого организма могут появиться новые проблемы со здоровьем. Нужно помочь ему развить гибкость и скорость реакции. Теперь Бетрион определённо не отпустит мальчика просто так, неподготовленным.

-Тогда... вы поможете мне?- голос Али прервал размышления мужчины.

-Конечно.

Лицо Али вновь озарилось радостной улыбкой. У неё получилось. Теперь с братиком точно не случится ничего плохого, уж за этим девочка точно как следует проследит.

Аля не знала, о чём могла бы поговорить с господином Бетрионом. Приступить к обучению прямо сейчас она не могла- не хотела уходить далеко от брата, когда он в таком состоянии. Минуты смелой решительности прошли в тот же самый момент, когда мужчина согласился помочь девочке. Смущенная, она долго думала о том, как вежливо уйти к госпоже Лукреции, пока Бетрион не разрешил сложившуюся ситуацию самостоятельно: молча ушёл заниматься своими делами.

Поняв, что препятствий больше нет, Аля побежала на поиски госпожи Лукреции. Односторонняя игра в прятки не была долгой: уже во второй комнате, кухне, она нашла женщину.

Помещение было наполнено ароматом лекарственных трав: чабрецом, ромашкой, пихтой и другими- госпожа Лукреция заваривала травяной чай.

-Что вы делаете?- поинтересовалась Аля.

Легко вздрогнув от неожиданности, женщина развернулась и, мягко улыбнувшись, ответила:

-Завариваю чай.

Девочка вопросительно посмотрела на неё, словно просила продолжить так и не начавшийся рассказ.

-Мне очень нравится готовить чай. Это помогает успокоиться. Знаешь, мой сын, Карл, больше других напитков любит и ценит мой чай. Когда я смотрю на тебя с Дином, всё время вспоминаю его...

-А где сейчас Карл?- задала вопрос Аля.

-Сейчас он учится в столице. В королевской академии.

-Он рыцарь?

-Нет. Когда Карл был маленьким, у него было слабое здоровье. Он всё время читал и учился- ему нравилось заниматься этим. Вот и сейчас он учится разным наукам в академии.

Во время разговора госпожа Лукреция медленно помешивала содержимое небольшого ковша, что варилось на плите, внешне очень похожей на те, что так привычно имелись в доме каждого из мира Дианы. Для работы плита использовала магический камень. Эта руда содержала в себе небольшое количество манны, благодаря которой человек с любыми, хоть какими-то магическими способностями мог пользоваться изобретениями человечества.

Где-то через час в кухню медленно вошёл Дин. Рукой он опирался о стену, словно боялся вдруг снова упасть без чувств. Он появился там так тихо и неожиданно, что Аля и госпожа Лукреция не сразу заметили мальчика.

-Как ты себя чувствуешь?- спросила женщина.

-Спасибо, мне намного лучше.

После короткого сна мальчик стал чувствовать себя гораздо лучше. Его бледное лицо приобрело лёгкий румянец.

-Братик, хочешь чаю?- обняв мальчика, спросила Аля.

-Чай?

Девочка кивнула.

-Конечно.

Следом за этим госпожа Лукреция отправила детей в гостиную дожидаться чая и туда же позвала господина Бетриона. Вскоре все собрались вместе за чашкой горячего и ароматного напитка.

Вдруг сложившуюся идиллию разрушил внезапный вопрос мужчины:

-И что ты, Дин, планируешь делать дальше?

-Делать с чем?- не понял мальчик.

-С теми хулиганами? В бою ты им точно не ровня, да и твоё красноречие не помощник в конфликте с Якобом.

Дин нахмурился. Он уже думал над этим. Его не может вечно спасать господин Бетрион. Пригрозить силой самостоятельно? Вообще не вариант. Этих самых сил у ребёнка как раз таки нет. И снова вопросы без подходящих ответов... в который уже раз?..

Дин тяжело вздохнул. Единственным путём к спокойной жизни ему виделся страх. Он должен чем-то напугать хулиганов.

Мальчик взглянул в обеспокоенные глаза сестры. В ту же секунду в голову к нему пришла безумная идея. Безумная, но хоть какая-то. Хулиганы, конечно, вовсе не обязаны беспокоится о нём, ведь Дин для них чужой, но что, если они начнут чувствовать себя ответственными?

-Господин Бетрион, Госпожа Лукреция, Аля, вы согласитесь помочь мне?- наконец попросил мальчик, с надеждой посмотрев на всех присутствующих.

-Чего ты хочешь?- пекарь изъявил желание выслушать ребёнка. Для себя он уже давно решил помочь ему и не собирался отказываться от этой затеи.

-Я бы хотел попытаться напугать хулиганов...

-Напугать?- госпожа Лукреция и Аля удивлённо вздохнули, а Бетрион глубоко задумался.

-Как же ты хочешь напугать этих несносных детей?

-Я... я не могу побить их или вечно просить помощи у взрослых. Но я не думаю, что смогу вразумить их каким-то другим способом.

Все внимательно слушали ребёнка. Он очень нервничал, и это было заметно. Наверняка, сам он сильно сомневался в собственной затее.

-Но что, если хулиганы побояться избивать меня, но не из-за страха возмездия, а ответственности.

-Ответственности?- господин Бетрион вновь нахмурился. Он предчувствовал что-то неладное.

-Да...

Все, включая Дина, ненадолго замолчали.

-Что, если они побояться случайно слишком сильно навредить мне? Они побоятся ответственности за моё состояние после их деяний?

-Говори конкретнее.- господина Бетриона уже начала раздражать вся эта недосказанность и пространность фраз мальчика.

-Я хочу напугать их приступом.

-Ты думаешь, о чём говоришь?!- вдруг взревел мужчина и за ворот рубашки притянул Дина к себе.- Хочешь снова довести себя до полумёртвого состояния?

-Нет! Как бы я мог просить о чём-то таком?- воскликнул мальчик.- Я хочу разыграть приступ, и мне нужны свидетели.

Все в комнате мгновенно выпали в осадок от слов ребёнка.


Читать далее

Глава 8

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть