ГЛАВА 1. «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ВЕДЬМИНСКУЮ ЛОЩИНУ!»

Онлайн чтение книги Волшебники Ведьминской лощины Wizards of Witches Hollow
ГЛАВА 1. «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ВЕДЬМИНСКУЮ ЛОЩИНУ!»

1. Фред.

– Почему мы можем так, а Мэгги и мама – нет? – тоненьки детский голосок пробивался сквозь темноту, вопрошая настолько осознано, насколько только мог пятилетний ребенок.

– Они тоже могут, просто пока не знают как, – отвечал ему молодой мужчина, и в его голосе звучала улыбка. Фред скучал по этой улыбке. Наверное, поэтому она проникла в воспоминания. На самом же деле всё было совсем не так.

На улице лил дождь. Сильный, какой обычно идёт в апреле. Лицо рыжего мальчика с подпаленным рукавом пижамы уже почти высохло от слёз. Он всё еще изредка всхлипывал, но уже не плакал. Понимал, что как раньше больше не будет. Казалось бы, пять лет – так мало, и так много одновременно. Достаточно для понимания своей особенности, непохожести на остальных.

В тот день отец впервые посадил его рядом с собой в машине – на переднее сидение, как взрослого. И говорил с ним, как со взрослым.

– Мы такие одни или нас много? – снова спросил мальчик, спустя какое-то время.

– Не знаю, – честно ответил мужчина. Иногда Фреду казалось, что он забыл родные черты отца и только зеркало не позволяло воспоминаниям пропасть навсегда. Огненные слегка вьющиеся волосы, красная клетчатая рубаха на широких плечах. Именно в ней мальчик видел отца в последний раз. – Когда-то силами владели все, но люди променяли свой дар на золото и власть, и уже их стали передавать по наследству, вместо знаний о внутренней силе. Помнишь, я рассказывал тебе о потоке? – мальчик заелозил в кресле.

– Если не подпитывать поток, он иссякнет.

– Именно, – отец протянул ему пятерню для шлепка, так они с Фредом делали, когда у мальчишки что-то хорошо получалось – их маленький ритуал, понятный только им двоим. – Сколько семей до сегодняшнего дня сохранили свои потоки никому не известно. Но я знаю, куда их тянет, где точно есть такие же, как мы…

Резкий удар от очередной кочки всё-таки прогнал драгоценные воспоминания, и новая волна возмущения накрыла юношу с головой. Отчиму мало было увезти его за сотни миль от могилы отца, так еще и дорогу не смог нормальную выбрать.

– …Дом пустовал несколько десятилетий, поэтому сильно не удивляйтесь, – в который раз напомнил Бернар, слишком очевидно стараясь сохранять оптимизм. – Всё поправимо! Ведь…

– …в жизни нет ничего невозможного, – в унисон с отчимом прорычал Фред. Только за последний час сидевший за рулем повторил это три или четыре раза. В зеркале заднего вида мужчина встретился глазами с пасынком. Рыжий парень впился в него взглядом, зная насколько пугающим это может быть для Бернара. Уж очень похожими на отца были его голубые глаза. Бернар заслужил такой взгляд, и Фред не устанет изводить его за разлуку со своим источником силы, с кем он мог не притворяться обычным.

Слева от парня негромко икнула Мэг, напомнив о себе. Маргэрит – была тем самым единственным «но», из-за которого Фред ни разу не довёл мать – Бренду до развода с отчимом. С сестрой парень чувствовал себя как за каменной стеной. Надежный мост, связывающий две реальности – вот, кем для него была Мэг. Когда она рядом, Фред мог не думать об обычном мире, этим занималась сестра. Достаточно просто в нужный момент прочитать ее мысли. Хотя в этот конкретный миг в ее голове не было ничего, кроме желания поскорее покинуть автомобиль, даже если остаток пути придётся идти пешком.

Пятнадцатилетняя особа едва сдерживала тошноту, успокаивающе полируя кончиками пальцев зеленый камень в медальоне на длинной лебединой шее.

– Милая, прости, уже скоро будем на месте. – жалобный извиняющийся вид Бернара мог подкупить кто угодно, и только у Фреда на него имелся стойкий иммунитет.

В очередной раз доверчивое создание поддалось убеждениям отца. Стараясь немного разрядить атмосферу между дорогими ей людьми, Мэг выдавила из себя самую добрую улыбку, но новый ухаб на дороге опять заставил девушку сжаться. Копна соломенных волос скрыла от всех ее бледное лицо.

Убрав рыжую волнистую прядь за ухо, к детям обернулась Бренда. Видя состояние Мэг, она сочувствующе вздохнула и, невзирая на непрекращающуюся тряску, протянула девушке термос с мятным чаем. Запасы Маргэрит иссякли еще пару миль назад. Впрочем, травяной напиток не очень-то и спасал от укачивания.

– Потерпи ещё немного. – В голосе Бренды звучало столько неподдельной заботы, что девушка ей безоговорочно верила. Мэг вообще, казалось, доверяла всему, что говорили взрослые. Поэтому Фред не мог надолго оставить ее без присмотра. Иными словами, они были нужны друг другу, да и вместе всегда веселее.

Несчастно поджав побелевшие губы, девушка снова попыталась улыбнуться в ответ, хотя улыбаться ей явно хотелось сейчас меньше всего.

– «Немного» – это сколько? – вступился Фред за молчаливую сестру, почувствовав, как тошнота теперь добралась и до него. – Ещё пять минут, и я позеленею как Мэг! – и тут же, помимо тошноты, парнишка ощутил острые девичьи коготки, впившиеся в его руку.

– «Не смешно!» – голос сестры в голове слышался яснее обычного.

– Между прочим, я серьёзно!

Действительно, совсем скоро дорога стала заметно глаже. Автомобиль проехал под каменной аркой, на которой, поскрипывая петлями, покачивалась старая деревянная табличка: «Добро пожаловать в Ведьминскую лощину!». Фред едва не выпрыгнул из машины на полном ходу.

– Что там было написано? – Пока он открывал окно, табличку скрыл толстый сухой ствол неизвестного дерева. – Как называется это место? – Парень не мог поверить своим глазам. Наверное, зрение сыграло с ним злую шутку и показало то, что однажды он хотел увидеть воочию. Парень даже не знал, существует ли оно на самом деле – место, о котором говорил отец перед смертью, ведь многолетние поиски так ни к чему и не привели.

Родители не спешили с ответом. На широком лице Бернара появилась озадаченность, однако виноватый взгляд Бренды всё доходчиво объяснил.

– Ты не сказала им, – тяжело выдохнул отчим, бессмысленно прокомментировав и без того очевидный факт.

Фред жадно всматривался приближающиеся ряды домов.

– Тут хоть кинотеатр есть? – подала тихий голос Мэг, прильнув к окну.

– Ну, – протянул Бернар, посмотрев на отражение дочери. Дети почувствовали подвох. – Тут очень свежий воздух, это полезнее для здоровья, чем кинотеатры.

Разношерстные скученные домишки, будто старались прижаться плотнее друг к другу, держаться вместе так близко и так крепко, как только это было возможно. Казалось, деревня состоит из нескольких очень длинных жилищ, к которым по мере разрастания семьи достраивались новые комнатки, и делали их из всего, что только попадалось под руку, как умели. Но похоже, жители деревни не всех принимали в свою семью. Ближе к середине узкой улицы отчужденно возвышался холодный каменный гигант. По мере приближения он становился только выше, пугающе, что кровь в жилах стыла. Ничего подобного Фред в жизни не видел. Строение словно сошло со страниц средневекового фэнтези, которые так любила читать Мэг. Судя по огромным окнам, в доме было всего два этажа, но крыши соседствующих с ним более современных построек во столько же этажей едва дотягивали до его середины. Юноша не сводил с него глаз, заранее разочаровавшись от ожидания, что тот проплывёт мимо и остановится где-то позади, но машина остановилась прямо перед древним сооружением.

Фред вышел из машины и остановился в тени каменного гиганта. От него веяло холодом, несмотря на жаркий ясный день. Жадно вдыхая свежий воздух, из машины выбралась Мэг, едва не задев дверцей машины старенький ветхий заборчик соседнего дома, на который дети даже не обратили поначалу внимания. Улица была настолько узкой, что внедорожник новоселов едва мог протиснуться между низенькими оградками двориков.

– Деревня. Отлично… – В тоне Фреда слышалось раздражение. Но это была скорее привычная реакция на присутствие Бернара, и она только возрастала по мере осознания, куда он затащил свою семью. Перед глазами парня пронеслись безрадостные картины жизни в захолустье, в названии которого он даже не был уверен. – Здесь хоть электричество-то есть?! – Семья бросила всё и переехала в «тьмутаракань» имея с собой лишь вещи, с трудом уместившиеся в багажнике машины, и ту поставить было некуда. Бренда приобняла сына за широкие плечи и ненавязчиво развернула к другой стороне улицы.

– ЭТО наш дом!

Фред ощутил, как медленно волосы на его голове встали дыбом. Проследив за ошарашенным взглядом брата, Маргэрит тоже обернулась. Хотелось зажмуриться и с криком проснуться в своей старой комнате. Однако, распахнув вновь глаза, Фред по-прежнему нашел себя посреди незнакомой улицы, в богом забытом месте, перед их «новым» жилищем.

Его и домом-то назвать было трудно! До самой крыши шли глубокие трещины, открывающие всё неприглядное содержимое стен, маленькие оконные проемы без рам были заколочены досками. На земле перед домом лежали осколки черепицы. Деревянная входная дверь рассохлась, но несмотря на этот недостаток, была самой привлекательной деталью в представшей перед новосёлами картине. Палисадник перед домом выглядел мёртвым. По обе стороны от вымощенной камнями дорожки к жилищу, сквозь засохший терновник с трудом удавалось разглядеть статуи херувимов.

– Серьезно? – нервно усмехнулся Фред, с надеждой посмотрев на Бернара. Мужчина ни разу не видел на себе более доброжелательного взгляда пасынка, чем этот.

– Я говорил, что дом долго пустовал, – только пожал плечами блондин. Ньюстоуны-младшие переглянулись.

– «Не войду я туда!» – мысль сестры в голове мелькнул так быстро, что Фред едва успел её отследить.

– Я буду спать в машине! – одновременно заявили дети и оба рванули обратно в салон, спеша занять места получше. Фред занырнул назад, Маргерит же осталось переднее сидение.

– Никто в машине спать не будет! – Бернар вместе с Брендой вернулся в автомобиль. – Мой коллега живет в конце улице. Он предложил нам остановиться у них, пока мы не приведём в порядок наш дом…

– То есть, тут есть ещё один неадекватный археолог…­­­? – начал Фред, не в состоянии сдержаться от язвительного замечания, и в этот раз Мэг его поддержала:

– …готовый до конца дней своих прожить с нами под одной крышей? – Внутри девушка кипела от негодования.

– Или ты ему угрожал?

– Фред! – не выдержав, прикрикнула на сына Бренда. У нее голова шла кругом, когда дети начинали без умолку болтать, заканчивая фразы друг за друга. Это буквально сводило ее с ума. В отличие от супруги, Бернара это забавляло, да и на подобного рода нападки пасынка в свой адрес он давно перестал реагировать.

Парень раздраженно откинулся назад.

– Пап, что было не так с Солт-Лейк-Сити? – Мэг старалась контролировать свои эмоции, хотя выходило не очень. – Квартира с парковочным местом, офис под боком, до школы рукой подать...

– Здесь школа ближе, – ответил Бернар на весьма сдержанное, но очевидное возмущение дочери. Издав раздраженный рык, она отвернулась к окну, чтобы никто не увидел навернувшиеся на ее глаза слёзы.

– «И ради этого трёхэтажного сарая мы всё бросили?!» – Судя по искрам мыслей, вспыхивающим и моментально гаснущим в голове Фреда, Мэг была в настоящем отчаянии и не верила, что отец мог так глупо поступить.

***

Машина уверенно двигалось по улочкам Ведьминской лощины всё дальше и дальше, с трудом вписываясь в редкие повороты. Бернар отлично знал, куда ехать. Невольно складывалось впечатление, что он бывал в деревне уже не раз, и даже не два.

– Приехали, – довольно произнёс мужчина и свернул на подъездную дорожку аккуратненького двухэтажного коттеджа. Остановившись перед чьим-то гаражом, Бернар заглушил мотор и покинул машину. Чуя подвох, Фред высунулся в окно и посмотрел по сторонам. Вокруг было спокойно. Ближайшие дома выглядели абсолютно нормальными. Не такими, как городские, но вполне современными, и ни один из них не был похож на дом археолога, одержимого работой, чьей добротой Бернар нагло воспользовался.

– Ньюстоун, – из дверей дома номер девяносто девять появился высокий шатен лет сорока и направился к машине новосёлов. Он выглядел с иголочки – накрахмаленная белоснежная рубашка, серые брюки с идеально ровными стрелками. По сравнению с ним Бернар со своей вечной щетиной, которая так и светилась под лучами солнца, казался простоватым, неряшливым. Хотя, похоже, одна ненормальность у коллеги отца всё же была – педантичность. Он выглядел слишком идеально для жителя деревни. – Мы думали, ты уже не приедешь, – дружески пожал он мощную ладонь блондина. Тот, усмехнувшись, хлопнул приятеля свободной рукой по плечу.

– Прости, мы съехали с дороги. – Бернар достал из багажника сумку с вещами жены и умело бросил ношу хозяину дома. – Но мы здесь, а ты должен мне сотню! – Слова повергли детей в ещё больший шок. Фред уже раскрыл было рот, чтобы обрушить на отчима очередную волну негодования, как тут же поймал на себе неодобрительный взгляд матери.

– Ты это слышала?!

– Прекрати, – шикнула Бренда, оборвав сына на полуслове. – Лучше помоги отцу отнести вещи в дом. – Не смея перечить матери, Фред злобно стиснул зубы и недовольно пробурчал:

– Он мне не отец... – Тёплый ветер унёс его возмущение в сторону каменного гиганта, чья острая вершина возвышалась над крышами окруживших Ньюстоунов домов.


2. Мэг.

Фред вырвал из рук отчима свои вещи и, игнорируя их невероятную тяжесть, поковылял к дому Риасов. Мэг прочитала их фамилию на почтовом ящике перед невысокой изгородью. Наманикюренная лужайка источала приятный запах свежескошенной травы. Но окружающая свежесть не могла вернуть юноше обычно присущую ему жизнерадостность и озорство.

Мэг впервые видела брата в бешенстве, хотя она и была с ним солидарна, как всегда. Закинув на плечо рюкзак, девушка выволокла из машины большую спортивную сумку. Неподъемный багаж рухнул на землю, потянув девушку за собой. Именно в этот момент взгляд наткнулся на чёрные лакированные мужские ботинки, начищенные до такого блеска, что казалось, в них можно увидеть своё отражение. Любопытный взгляд скользнул вверх.

– Я помогу, – заговорил незнакомец, остановившийся в шаге от сверстницы. Мэг резко распрямилась и, сдунув с лица прядку светлых волос, кивнула на бесформенно распластавшуюся перед ней сумку.

– Попробуй, – с интересом наблюдала она, как высокий стройный парень без особого труда поднял ношу и направился в дом. Даже Фред еле донес ее до машины, а он хоть и был ниже, но значительно крепче темноволосого помощника, особенно в плечах. – Не тяжело? – поспешила Мэг за новым знакомым. Тот остановился, будто прислушиваясь к своим ощущениям, и отрицательно покачал головой.

– Нет, – кратко заявил он и продолжил путь.

Шедший немного впереди рыжий Ньювстоун уже преодолел крыльцо, когда прямо перед ним из дома выпорхнула настоящая Богиня. Маргэрит не видела никого прекраснее этой девушки. Та проплыла мимо Фреда, застывшего в полузабытье, и изящно перебрала пальчиками в воздухе.

– Привет!

Ньюстоун-младший расплылся в улыбке, словно не он минуту назад проклинал Бернара за приезд в деревню. Девушка была похожа на «жемчужину» коллекции фарфоровых куколок бабушки-Делии – матери Бренды. Такая же изящная, такая же миниатюрная, такая же хрупкая.

– При-привет, – заикаясь, выговорил очарованный незнакомкой Фред.

– Ты куда? – поинтересовался помощник, на что без секунды промедления получил ответ:

– К миссис Салливан. Если она не примет свои лекарства до ужина, у нее снова подскочит давление, – сказала девушка, откинув за остренькое плечо шелк тёмно-каштановых волос. Переведя взгляд на онемевшую Мэг, она повторила одурманивший Фреда приветствующий жест, дополняемый доброжелательной улыбкой. Маргэрит не нашла в своём словарном запасе ничего кроме...

– Ага... – кивнула она в ответ, провожая прелестное создание взглядом. На живом примере Мэг поняла, что значит, когда «свет меркнет на фоне ее красоты».

– Закат через час! – крикнул парень вслед засеменившей по дорожке нимфе. Та лишь скромно хихикнула:

– Через два с половиной, я проверила.

Пытаясь самостоятельно привести себя в сознание, Мэг потрясла головой.

– Это кто? – негромко спросила она у молодого помощника, которого развеселило её ошеломленное выражение на раскрасневшемся лице.

– Фиби, моя сестра. – Он освободил от сумки правую руку и протянул её собеседнице. – Я – Тед. – Девушка автоматически пожала тёплую ладонь, даже не глядя. Никак не могла перестать смотреть в след скрывшейся из виду красавицы.

– Мэгги, – растеряно представилась она, возвращаясь к расстроенному брату. – Как расцвёл! Обычно его не так просто впечатлить. – Фред начинал открываться с новой стороны, и похоже больше не жалел о приезде в Ведьминскую лощину. Риас-младший скептически усмехнулся.

– На неё все поначалу так реагируют.

– Поначалу? А потом? – вслух задумалась блондиночка.

– А потом привыкают, – спокойно ответил Тед. – Фреду с ней ничего не светит, – и будто прочитав в серых глазах Мэг вопрос, добавил, скорчив на лице злобную гримасу: – Потому что я её вредный старший брат. – Девушка не сдержала смеха, даже не поинтересовавшись, откуда тот знал имя её брата.

– Что ж, а я – его старшая, – кивнула она на Фреда. Тот закатил глаза:

– Не начинай, – Фред перешагнул через порог. – Я просто по-джентельменски уступил тебе пару часов.

Тед удивленно смерил сверстников взглядом.

– Тоже двойняшки?

Не впервой было слышать это заблуждение в их с Фредом адрес. Ответ отлетал от зубов безо всяких усилий.

– Почти, – с ходу отчиталась Мэг. Родиться в один день у разных родителей еще нужно постараться. – Наши отцы были братьями, так что мы – «двоюродные двойняшки».

– Были?

Её и саму смущала эта оговорка. Ведь после своей смерти дядя Алекс не переставал быть братом Бернара. Да, у Ньюстоунов имелись подводные камни, доставать которые при первой встречи совсем не хотелось. Вместо неловкости, которая обычно возникала у людей, слышавших такое, Тед понимающе кивнул.

– Здесь все со своей историей, – и оставляя Мэг немного позади добавил: – других не держим.

***

Дом Риасов стоял на самом краю деревни. Перед ним сходились сразу четыре улицы, вдоль которых тянулись ряды других домов. Обычные, серые, напуганные, они будто прятались за жилищем археолога или, наоборот, стояли за ним клином, плечом к плечу, готовые к походу в густой темный лес, возвышающийся за широкой линией пшеничного поля.

Мэг проследовала за Тедом через просторную светлую гостиную на второй этаж. Ни снаружи, ни внутри дом не походил на деревенский. Стильный интерьер – несколько уровней освещения, плазменная панель на стене над декоративным камином – не вписывалось в представление Мэг о загородной жизни. У Захарии – второй жены дедушки-Майкла, отца Бернара и Алекса, был домик в пригороде Сан-Франциско. Бревенчатую хижину в горном массиве, лишенную всех удобств, она называла раем.

– Где еще можно стать практически единым целым с природой, как не здесь? – самозабвенно говорила женщина, полной грудью вдыхая прохладный воздух, пропитанный лесной сыростью. Недалеко от дома пролегала речка. Вода в ней была настолько холодной, что жилы сводило, стоило хоть на несколько секунд погрузить в нее руку. Её использовали для питья, приготовления еды и даже личной гигиены, что для Мэг – любительницы понежиться в теплой ванне – становилось сущим адом.

Девушку передернуло от воспоминаний о лютом холоде. Неужели в новом доме их ждало именно это? Мэг потрясла головой и поспешила за проводником.

Комната Фиби была сразу за комнатой Теда, в которой уже располагался Фред. Брат технично затолкал сумку с книгами под кровать и достал сменную одежду. Мэг тоже не могла дождаться, когда же наконец сможет смыть с себя дорожную пыль и переодеться в чистое. Но спрашивать о душе парня было немного неловко, и девушка приберегла вопрос для Фиби, обещавшей скоро вернуться.

Оказавшись на пороге комнаты, где ей предстояло прожить неопределенный срок, Мэг затаила дыхание. От безупречного порядка резало глаз. Даже складочки на кроватных покрывалах и тончайших занавесках находились в строго отведенном для них месте, равноудаленные друг от друга. Воздух, наполненный приятным ароматом свежих цветов в вазе на письменном столе, казался настолько прозрачным, что гостья боялась испачкать его своим дыханием.

Тед положил сумку с вещами Мэг в кресло возле высокого шифоньера с раздвижными дверцами, в одну из которых было встроено зеркало.

– В шкафу есть свободные полки и вешалки, – сообщил парень. – Можешь располагаться. Если что-то понадобится, зови, не стесняйся.

– Спасибо, – ответила Мэг, нарушая своим присутствием идеальную атмосферу комнаты. Девушка сделала еще один шаг и вздрогнула. Босые ноги утонули в длинном мягком ворсе розового коврика.

По обе стороны комнаты вдоль стен стояли кровати. Над той, что была слева, висела полка с комплектом тетрадей и книг. Старые учебники. Такие Мэг видела у старшеклассников, когда училась в начальной школе.

– «Ими ещё кто-то пользуется?» – удивилась она, осматривая пространство.

На постели с права, на подушке лежали леденцы. Предусмотрительно. Мэг закинула один в рот. Кетку пришлось прятать в карман. У письменного стола покоилась девственная урна, но вряд ли ей пользовались. Больше походило на то, что она стояла просто для красоты, чем из-за необходимости.

С романтичного балкончика комнаты Фиби не было видно ни одного строения в деревне. Зато открывался фантастический вид на золотое пшеничное поле, посреди которого одиноко стоял заброшенный трактор, а по одаль от него – старый ангар. В лучах вечернего солнца конструкция выглядела мрачно и безжизненно, в точности как новый дом Ньюстоунов, забывший о человеческой заботе.

Перегнувшись через перила балкона Мэг попыталась оглядеться. От дома к дому тянулись провода, что уже немного успокаивало. Электричество в деревне подразумевалось, чего нельзя было сказать о воде, ведь водонапорной вышки новоприбывшие по пути не встретили.

Под балконом яркими пятнами цвели вертикальные клумбы. Божественное благоухание кружило голову. Некоторые нотки Мэг узнавала: лаванда, ромашка, перечная мята. Захария боролась с бессонницей дедушки-Майкла чаем из этих трав, которые росли вокруг лесного домика. После их сбора руки еще долго пахли успокаивающим коктейлем. Стало интересно, у кого из семейства Риасов было такое интересное хобби?

Ещё одно необычное хобби ждало её по возвращению в комнату. На прикрытой двери в коридор висел круг для дартса с пятью разноцветными дротиками, воткнутыми в десятку. Мэг еще раз недоверчиво оглядела комнату. Не складывалось в голове, каким человеком должна быть эта Фиби. Точно с изюминкой.

***

Странным интерес Мэг к расположению уборной назвать нельзя. Около 20 часов пути оставили неизгладимый след на коже, волосах и одежде. И как бы Мэг не боялась, что купаться придется в ближайшей речушке, желание освежиться было сильнее. Не дожидаясь возвращения хозяйки комнаты, девушка, озираясь, неторопливо направилась вниз.

– …Здесь должен быть ритуальный зал, – донесся из кабинета Алана на первом этаже голос Бернара. Через открытую дверь был виден большой шкаф, доверху заполненный книгами. – А вот тут, предполагаем, сам фараон. По крайней мере письмена на это указывают. – Вглядываясь в планшет коллеги, Алан понимающе кивал. – Ждём только разрешения от властей города и готовы хоть завтра продолжить. Но они…

– Слышал про проблемы с Абидосом, но не предполагал, что так серьёзно. А что говорят инвесторы?

Бернар переступил с ноги на ногу, и не найдя подходящих слов, просто махнул рукой.

– Не отзывают инвестиции, и на том спасибо…

Перед ней и Фредом отец никогда не говорил о проблемах на работе, от чего казалось, он – магнит для удачи – что не командировка, то обязательно успешный проект. На его счету действительно был впечатляющий список бесценных находок. Вероятно поэтому инвестиции не отозвали, доверяли его профессиональному чутью.

Шипение проточной воды вырвал Мэг из забытья. Оно поманило девушку к распахнутым настежь стеклянным дверям, отделявшим гостиную от просторной кухни. Отчаянно хотелось хотя бы ополоснуть руки.

– Фибидья́на, помоги мне с соусом к запиканке, – не оборачиваясь, произнесла невысокая стройная женщина. На осиной талии был повязан кремового цвета фартук с сиреневыми узорами. Темные волосы заколоты китайской шпилькой, увенчанной белым каменным цветком. Даже хлопоча на кухне женщина выглядела изыскано и утонченно. В своем черном летнем винтажном платье напоминала Одри Хепберн.

Мэг замерла, не зная, что ответить. На затянувшееся молчание женщина наконец обернулась к застывшей в дверях гостье.

– Золотце, добро пожаловать, – просияла хозяйка дома. Теперь стало ясно, в кого Фиби такая красивая. ­– Я – Элéн, а ты ­– Маргэрит, верно?

Девушка кивнула.

– Мне бы смыть дорожную пыль, и я с удовольствием Вам помогу, – с очевидной растерянностью ответила Мэг, и от неловкости поджала губы.

– Ох, конечно. – Элен приобняла юную гостью за плечи и проводила наверх к самой дальней, третьей двери в коридоре. – Можешь пользоваться этой, а нижнюю ванную комнату оставим мужчинам.

Мэг с благоговением перешагнула порог самой что не на есть современной ванной комнаты. Белоснежная уборная, душевая кабина и даже просторная ванная. Условия совсем не деревенские. Едва не забыв о главном, Маргэрит готова была броситься под струи воды прям в чем есть.

– А сколько горячей воды я могу использовать?

Элен поначалу удивилась вопросу, но потом только шире улыбнулась.

– Сколько угодно, золотце. Проблем с водой у нас нет.

***

Ещё никогда Мэг не получала такого удовольствия от душа. Будь она более бессовестной, просидела бы под теплыми струями до самой ночи. И только обещание помочь на кухне заставило её окупнуться по-быстрому.

Но всё же ей не давал покоя вопрос, откуда в этом богом забытом месте отличное водоснабжение и канализация? Не везде в городе были такие хорошие условия.

Девушка с огромными карими глазами цвета гречишного мёда широко улыбаясь встретила Мэг в их общей комнате. Неиссякаемое обаяние Фиби сбивало с толку.

– «Не просто придется Фреду», – подумала Маргэрит, растерянно застыв на пороге. Нужно было спасать ситуацию и выходить из затянувшегося молчания, которое хозяйка комнаты не планировала нарушать первой.

– Спасибо за леденцы. – Маргэрит протянула девушке руку в знак приветствия. – Ты меня ими просто спасла. Я – Мэг.

– Правда? – почти шепотом воскликнула Фиби, слегка подскочив на месте и едва ли не захлопав в ладоши от счастья. – Я так рада, что тебе понравилось! – продолжила она так же тихо. Это было едва ли не в два раза тише того, как она отвечала брату на улице.

Фиби крепко зажала руку Мэг обеими ладонями, теплыми и мягкими, напоминавшими успокаивающий душ.

– А почему ты не разложила вещи? – снова зашептала хозяйка. – Тебе помочь?

Не ожидавшая такого внимания Маргэрит неуверенно кивнула, полагая, что отказ погасит неподдельный энтузиазм Фиби. Блондинка раскрыла сумку и протянула девушке стопку футболок, которую Фибидьяна быстро и аккуратно, как по линеечке, расположила на полке.

– Похоже, у тебя часто подруги остаются с ночёвкой, – вслух оценила Мэг заботу, которой Фиби окружила её даже не будучи еще знакомыми лично. Но слова заставили девушку заметно потускнеть. Фиби поджала губы и покачала головой.

– Ты первая, – выдержав напряженную паузу ответила она. – В нашем доме не бывает гостей.

Мэг больно прикусила язык. Тема явно была болезненной для соседки по комнате. Теперь и вправду стало неловко.

***

Темнело в Ведьминской лощине довольно быстро. Ещё пять минут назад улицы были залиты солнечным светом, а теперь на тёмное небо взбиралась полная луна, отчетливо видневшаяся с балкона Фиби. Мэг залюбовалась щедро рассыпанными бриллиантами созвездий, которые не увидишь в городе. Их искры, казалось, опускались на деревню, проникая в ночной воздух, приятно пощипывающий в носу.

Риасы и Ньюстоуны собрались за большим столом в светлой гостиной. Фиби с воодушевлением помогала матери с сервировкой и рассаживала гостей. Теперь действительно стало очевидным, что принимать гостей она не умела и хотела всячески угодить им, даже если самой было непросто.

Беседы стихли, как только Элен поднялась из-за стола. В ее изящной руке блеснул бокал с ароматным красным вином.

– К нам давно никто не приезжал, – скромно начала она, обращаясь к гостям. – Но я всегда мечтала сказать: Добро пожаловать в Ведьминскую лощину!


Читать далее

ГЛАВА 1. «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ВЕДЬМИНСКУЮ ЛОЩИНУ!»

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть