Онлайн чтение книги Милые Игры или Десять Свиданий с Фуюми The Pleasant Games
10-48

Когда было объявлено, что, несмотря на отсутствие примадонны, премьера состоится, нас стали осаждать журналисты школьной газеты, требуя подробностей. И надо заметить, никто из наших не проронил ни слова, даже девчонки. Наверное, потому, что Кей их очень сердечно попросил. А может, потому, что им дико нравилось смотреть, как мы с ним изображаем влюблённых.


Эти три дня сплошных репетиций становятся для меня чем-то необыкновенным. Я работаю с полной отдачей, даже не предполагал, что могу быть так хорош. Конечно, это заслуга Кея, его игра, такая естественная и честная, подстёгивает мою, я просто не могу не соответствовать. У Миямото тоже горят глаза, и все остальные так же начинают подтягиваться. Каждый почувствует, что вместе мы можем сделать что-то стоящее. И может быть ещё и поэтому никто из клуба так и не выдал никому секрет Джульетты.


Даже мои страхи уходят на второй план, после такого даже не жалко всё потерять.


Больше всего проблем было с платьем. То, что приготовили для Сакуры, оказалось мне совсем не по размеру. Девчонки взялись его подогнать под мой рост и фигуру, хотя больше было похоже на то, что его перекроили и сшили заново. Примерить сей шедевр мне удалось только в день премьеры.


Моему партнёру было проще, он одел костюм Тибальта, и всё.


-Прелестно выглядишь, Йошида! – говорит Кей, когда видит меня в переделанном платье, - Нельзя не влюбиться!


Мастер Ами, ставшая по просьбе тёти сегодня моим личным стилистом, поглядывает на него с интересом. 


-Меня легко узнать? – спрашиваю я нежным девичьим голоском.


-Не скажу, что невозможно, но то, что нелегко, это точно, - отвечает Кей.


Чуть склонив голову, он предлагает мне руку, а затем ведёт к зеркалу. Я придирчиво вглядываюсь в своё отражение. Да, парик, макияж, или скорее грим, и талантливо сшитое платье сделали своё дело. Я вижу стройную девушку с изящной фигурой и длинными светлыми волосами. Платье с завышенной талией скрадывает ширину моих плеч и создаёт впечатление, что у меня есть фигура. Волосы парика уложены в романтичную полураспущенную причёску, которая скрывает всё, что нужно скрыть.


-Прекрасная работа, госпожа Танака, - говорит Кей, и мастер Ами польщённо улыбается.


-Ну, всё ребятки, я побежала. У меня на сегодня куча клиентов, жаль, не смогу посмотреть ваше выступление. Удачи на сцене!


И Танака Ами убегает, прихватив весь свой рабочий арсенал. Заметив, что стилист ушел, в класс, ставший на сегодня гримёрной, тут же набиваются любопытные девчонки.


-Йошида-кун! Ты выглядишь потрясающе! Как настоящая принцесса!


-Это хорошо, - говорю я, - Меня не должны узнать.


-Отличное платье, - говорит Кей, бесцеремонно меня разглядывая, - Создаётся впечатление, что у тебя даже есть грудь. Они тебе туда что-то подложили?


-Не лапай меня, придурок! – кричу я, потому что он уже вовсю меня ощупывает.


-Надо же, ничего нет, а выглядит так, будто….


Что-то на меня многое навалилось в последнее время. Бесконечные репетиции, плохие предчувствия, плохие сны, беспокойство насчёт того, что мне не довелось порепетировать в платье, да ещё и жизнерадостные шуточки «Ромео». В общем, надо же как-то снимать стресс, поэтому я разворачиваюсь к нему и угрожающе спрашиваю:


-Молилась ли ты на ночь, Дездемона?


-Что? Ты путаешь пьесу, радость моя, - говорит он, совершенно не пугаясь.


Я прыгаю на него, валю на пол и начинаю душить почти по-настоящему.


-Умри ж, презренная!

Выгляжу при этом, наверное, страшно, потому что девчонки визжат и убегают с криком:


-Миямото-семпай! Джульетта убивает Ромео!


Как следует придушить этого мерзавца мне не удаётся, руки слабоваты. Так что он нежно обхватывает мои запястья и легко освобождает свою шею.


-Люблю, когда ты сверху, - говорит он и тут же перекатывается так, что я оказываюсь под ним, руки мои он так и не отпускает, прижимает к полу, - И так мне тоже нравится.


В это самое мгновение дверь распахивается, и в комнату влетает Миямото:


-Парни, вы чего?


-Да всё в порядке, не волнуйся, - спокойно как ни в чём не бывало отвечает Кей, даже не думая подниматься с меня, - Просто Йошида немного нервничает перед выступлением, оставь нас ненадолго, и я его успокою. И дверь за собой закрой на ключ, а то мало ли кто зайдёт, и что увидит.


Миямото смотрит на нас, вытаращив глаза, сначала бледнеет, потом краснеет, всё понимает, но уходить не решается.


-Да не беспокойся ты так, - говорит Кей с многозначительной ухмылочкой, - У нас всё по взаимному согласию. Йошида, подтверди!


Моему возмущению нет предела, и я цежу сквозь зубы:


-Да, Миямото-семпай, всё в порядке. Нам правда есть, что обсудить. Можешь оставить нас на некоторое время?


-У вас двадцать минут, - говорит Миямото, не зная, куда прятать взгляд.


-Мы успеем, - отвечает Кей и плотоядно улыбается.


-Костюмы постарайтесь не испортить.


Миямото, красный как рак, закрывает за собой дверь. Надо отдать должное его выдержке.


-Наконец-то! – радуется Кей, отпускает мои руки и наклоняется, чтобы поцеловать.


-Стой! Подожди! Грим испортишь.


-Ладно, обойдёмся без поцелуев, - без проблем соглашается он, и его руки начинают скользить по моему телу вниз.


Я упираюсь ладонями ему в грудь.


-Перестань немедленно? Мне и так плохо, тут ещё ты со своими шуточками!


-Я знаю и всего лишь хочу помочь. Ты в таком напряжении, тебе надо расслабиться.


-И что? Ты снова сделаешь мне массаж ног?


-Нет, думаю, этого будет недостаточно, я планирую пойти дальше и выше.


Говоря это, он начинает задирать мою юбку.


-Какого чёрта ты делаешь?!


Я пытаюсь спихнуть его с себя.


-Да не паникуй ты так, я использую только свою руку. Можешь считать, что это тоже массаж.


-Нет! – кричу я в панике, как могу одёргиваю юбку.


-Да ладно тебе, ты же себе это делаешь.


-Нет, не делаю!


-А почему?


-Я … я вообще не люблю до себя дотрагиваться.


-Так ты что же вообще никогда…?


-Ну, один раз, давно, и у меня ничего не вышло.


-Да что ты! Теперь я просто обязан тебе с этим помочь!


-Даже не вздумай! - я пытаюсь вылезти из-под него, и в конце концов мне удаётся сесть, - Что на тебя нашло?


-Хочу услышать, как ты стонешь от наслаждения, моя Джульетта.


Кей улыбается так, что меня бросает в дрожь, и дыхание перехватывает от сладкого предчувствия.


-Я с ума по тебе схожу. Стоит мне только вспомнить, как ты извиваешься подо мной и умоляешь перестать, как я теряю контроль.


И тут я понимаю, что он играет, великолепно играет, не подкопаешься, но играет. И в этот момент все мои страхи, тревоги и сомнения куда-то деваются, почему-то становится легко и радостно. Я кладу руку ему на затылок, ласково провожу по волосам и говорю задумчиво:


-А ты ведь никогда не теряешь контроль….


Он удивлённо замирает, а я продолжаю:


-Что бы ты со мной не делал, ты всегда немного настороже, отстранён, следишь за моей реакцией. Так внимательно, будто боишься что-то пропустить. Ты никогда не отдаёшься полностью тому, что чувствуешь и делаешь. Даже признаёшься в любви будто проверяешь.


Он смущается так, будто я застала его за чем-то неприличным. Отводит взгляд, собирается встать, но я не пускаю.


-И мне это нравится, представь себе, - говорю я, продолжая гладить его по затылку, - Так я не чувствую вины за то, что поступаю так же.


Затем я решаюсь уступить себе и касаюсь губами его губ. Он улыбается, обхватывает меня руками и сажает к себе на колени.


-Всё ещё не можешь как следует меня поцеловать?


-Во-первых, мы в гриме, во-вторых, да, не могу. У меня скудная фантазия, и смелости не хватает.


-Чёртов грим! А что, если нам на сцене целоваться по-настоящему?


-Боюсь, тогда никто, кроме нас, играть не сможет.


-Вот ведь нежные и трепетные натуры! Ладно, пошли развлечемся как следует напоследок.


И я вспоминаю, что бояться нечего, это всего лишь игра, а игры я люблю больше всего.


Читать далее

Том 1
0 19.11.18
1-1 10.12.15
1-2 10.12.15
1-3 11.12.15
1-4 11.12.15
1-5 12.12.15
Том 2
2-6 12.12.15
2-7 13.12.15
2-8 29.04.17
2-9 14.12.15
2-10 29.04.17
Том 3
3-11 29.04.17
3-12 15.12.15
3-13 16.12.15
3-14 16.12.15
3-15 17.12.15
Том 4
4-16 18.12.15
4-17 18.12.15
4-18 18.12.15
4-19 19.12.15
4-20 19.12.15
Том 5
5-21 09.04.18
5-22 09.04.18
5-23 10.04.18
5-24 10.04.18
5-25 11.04.18
Том 6
6-26 11.04.18
6-27 12.04.18
6-28 12.04.18
6-29 13.04.18
6-30 13.04.18
Том 7
7-31 14.04.18
7-32 14.04.18
7-33 15.04.18
7-34 15.04.18
7-35 16.04.18
Том 8
8-36 16.04.18
8-37 17.04.18
8-38 17.04.18
8-39 18.04.18
8-40 18.04.18
Том 9
9-41 19.04.18
9-42 19.04.18
9-43 20.04.18
9-44 20.04.18
9-45 21.04.18
Том 10
10-46 21.04.18
10-47 22.04.18
10-48 22.04.18
10-49 23.04.18
10-50 23.04.18
Том 11
11-51 24.04.18
11-52 24.04.18
11-53 25.04.18
11-54 25.04.18
11-55 26.04.18
Том 12
12-56 26.04.18
12-57 27.04.18
12-58 27.04.18
12-59 28.04.18
12-60 28.04.18
Том 13
13-61 29.04.18
13-62 29.04.18
13-63 30.04.18
13-64 30.04.18
13-65 30.04.18
Экстра. Как я встретил Хикару
Как я встретил Хикару - 1 01.05.18
Как я встретил Хикару – 2 02.05.18
Как я встретил Хикару – 3 03.05.18
Как я встретил Хикару – 4 04.05.18

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть