Виоль быстро подошёл к кровати, на которой лежал колдун, и остановился, глядя на Роксэна сверху вниз. Колдун поднялся с кровати и встал напротив, глядя прямо в глаза гостю. Тут мужчина резко схватил волшебника и ударил его по лицу.
— Роксэн! — Луи вскочил и хотел было подбежать к брату, но Роксэн помахал рукой, остановив его.
— Все хорошо…
Виоль снова ударил колдуна по лицу, и тот упал на пол, держась за окровавленный нос.
— Что ты забыл здесь? Какого черта тебе от меня надо, колдун! — кричал мужчина на Роксэна. — Когда я просил тебя помочь ты исчез! А теперь смеешь заявляться сюда сам, прося меня о помощи?!
Колдун немного отполз от Виоля. Мужчина разбил Роксэну нос. Кровотечение не прекращалось, да и волшебник не пытался его остановить, хотя мог это сделать, сказав только слово. Роксэн молча смотрел на разъярённого гостя, на кулаке которого виднелись ярко-алые пятна его крови.
— Что тебе нужно, Роксэн? — Продолжал кричать мужчина.
— Виоль… — его хотел остановить Луи, но человек тут же направил на него руку, из которой на Луи вырвался сильный порыв ветра, который мог бы пригвоздить его к стене. Но поток словно обогнул юношу, будто перед ним образовалась невидимая стена — даже ни один волосок не колыхнулся на его голове. Луи удивлённо смотрел на гостя.
— Ах, вот как… — Виоль посмотрел на Роксэна. — Ты привязал к брату окулюса, а я было подумал, что Аркулюс отказался тебя защищать.
— Да, я позаботился о том, чтобы ты бил только меня. — колдун язвительно отозвался и наконец поднялся с пола.
— Ты… — сквозь зубы прошипел гость и вновь попытался ударить волшебника по лицу, как вдруг застыл.
— Так, а теперь давай поговорим! — Роксэн щёлкнул пальцами и к Виолю подъехал стул, на который мужчина тут же упал под воздействием какой-то силы.
Он не мог пошевелить и пальцем.
— Сэн! — Луи тут же подошёл к брату и посмотрел на его разбитый нос. — Я вылечу, стой… Fila!
Кровотечение тут же остановилось, боль ушла. Колдун сразу почувствовал себя лучше.
— Спасибо Лу, — он похлопал брата по плечу и бросил взгляд на прикованного к стулу Виоля. — Гравианский амулет… — Роксэн показал гостю маленький красный камушек на цепочке. — Зэфиров без крыльев он держит в узде. Да, я решил сперва дать тебе шанс выпустить пар за мой побег, но я могу все объяснить. Теперь ты готов слушать?
Мужчина зло глядел на волшебника и, если бы не сковывающие чары, то он тут же набросился бы на него и избил вновь.
— Говори.
Роксэн снял пленительное заклятие амулета и Виоль вновь мог свободно двигаться.
— Во-первых, прости меня! Я исчез и даже не объяснил тебе ничего, но я должен был уйти…
— И бросить меня в то мгновение, когда меня почти проглотил дракон? Живой, мать его, огромный дракон, Роксэн!
— Мне приказала сделать это Малика!
Услышав это имя, Виоль поменялся в лице.
— Кто такая Малика? — вмешался в разговор Луи.
— Это моя жена. — грустно отозвался Виоль. — Жена, которая, как я думал, любит меня и ждёт в Сифраме… а она попросила оставить меня на съедение дракону!
— Она любит и все так же ждёт! Ты не так все понял, Виоль. Она не хотела твоей смерти!
— Тогда что? — удивлённо воскликнул мужчина.
— Погодите! Роксэн, давай с самого начала! Что между вами произошло? — спросил брата Луи.
Колдун почесал затылок и тяжело вздохнул:
— Ладно. Виоль — зэфир, существо из небесного города Сифрам…
— Я знаю! — утвердительно покачал головой Луи. — Ты остался без крыльев… — он посмотрел на гостя.
— Да, я упал с небес, потеряв свои крылья и часть магической силы, поэтому я не могу вернуться назад. Меня подставил мой брат Вель. Он обманул меня и, вырвав крылья, сбросил в ваш мир. А там, в небесах, осталась моя жена Малика и наши дети, к которым я хотел вернуться, доверившись твоему брату! А тот, точно так же, как и мой брат, подставил меня и сбежал…
— Что ты пообещал ему, Сэн? — недовольно спросил юноша.
— Я пообещал ему помощь. Я заключил с Виолем сделку, чтобы он мог вернуться в Сифрам.
— И сбежал!
— Да послушай же, дурак! — закричал на зэфира колдун. — Так сказала сделать твоя жена! Ох… Как же с вами со всеми сложно, даже объяснить толком не дадут! — Роксэн нервно потёр лоб. — Мы заключили договор — магический контракт, который поможет зэфиру вернуться на землю. Первая часть контракта заключалась в том, чтобы ты почувствовал себя «человеком», почувствовал все то, что чувствуем мы — люди.
— Я чувствовал! Я уже много лет прожил здесь! — вновь грубо ответил зэфир.
— Я тоже так думал, но однажды мне явилась во сне Малика, я узнал её, потому что видел картины, которые ты писал в своей мастерской. Она рассказала мне о том, что случилось в Сифраме и как ты упал, кто подставил тебя! И рассказала, что ты никогда не сможешь вернуться, потому что ты, как настоящий зэфир, не мог постичь одиночества, отчаяния и злости — такова ваша дурацкая природа. Ты не знал, что с Сифрама тебя скинул твой брат. Об этом мне рассказала Малика и сказала, что это может помочь тебе испытать настоящий гнев. Когда я рассказал тебе ты почувствовал ярость — это было первой частью ритуала, но ты все ещё был окрылён тем, что есть шанс вернуться. Об этом Малика тоже говорила, что пока в тебе живёт надежда — ты будешь верить, что все получится. Она просила сломать тебя. И вот, когда мы были в том походе, мне вновь явилась Малика и попросила бросить тебя, чтобы ты перед лицом смерти испытал отчаяние, а узнав, что я бросил тебя и оставил одного — одиночество. Я не просто так ушёл от тебя на четыре года, Виоль, я сделал это, чтобы ты смог выполнить первую часть этого магического обряда.
— Вот как? Я, конечно, вижу тебя насквозь… и это удивительно, что ты не врешь! — недовольно хмыкнул Виоль. — А что же ты вернулся только сейчас, Роксэн?
— Потому что мне нужна твоя помощь, да, а ещё я наконец нашёл вот это. — Роксэн подошёл к своей сумке и достал оттуда узкий свёрток. — Твоё перо, Виоль.
Колдун развернул свёрток, и комнату озарил яркий свет, исходящий от большого белоснежного пера. Виоль аккуратно взял его в руки. Перо было тёплым и мягким. В руках зэфира оно стало светиться ещё ярче, ослепляя своим сиянием. В этот момент на глазах Виоля выступили слезы, которые зэфир тут же смахнул рукой.
— Теперь ты мне веришь?
— Да. — немного помолчав ответил гость. — Но… как?! Где ты его достал?
Наконец он широко улыбался, рассматривая своё перо.
— Это долгая история. Ты зэфир и знаешь, что я не лгу. Прости, Виоль, я бы правда и сам вернулся к тебе сейчас, чтобы выполнить контракт, но тут ещё подвернулась другая проблема! Одно наложилось на другое. Теперь и мне нужна твоя помощь, я нуждаюсь в той части контракта, которую ты обещал мне! Ну, я прощён? — Роксэн протянул гостю руку.
Зефир мягко улыбнулся волшебнику и пожал руку. Виоль простил его за все, что было, услышав правду. И сейчас он испытывал такую радость, что готов был сделать для Роксэна все, что тот попросит.
— Прощён, мой друг! А ты прости меня за то, что я побил тебя.
— Да, пустяки, я бы тоже вмазал тебе в рожу, если бы ты бросил меня с драконом.
— Давай не будем об этом, а то я снова тебя ударю! — Виоль громко засмеялся. — Спасибо, Роксэн. Я обязан тебе всем… Что ж, как я понимаю, тебе нужно изготовить какую-то особенную вещь?
— Да.
— Тогда, приходите ко мне вечером на ужин, там вы мне расскажете, что с вами произошло, а я постараюсь вам помочь. Сейчас я покину вас, мне нужно разобраться со своим пером.
— Конечно, мы заглянем вечером!
Зэфир поднялся со стула, спрятал перо во внутренний карман, пожал руку Роксэну и Луи, попрощался с ними и ушёл, слегка хлопнув дверью. Теперь братья вновь остались одни. Луи недовольно смотрел на брата, он знал, что Виоль и Роксэн заключили сделку и знал, что его брат бросил зэфира, но то, что было на самом деле заставило его задуматься над кое-чем.
— Сэн, можно с тобой поговорить. — вновь сев на кровать, спросил брата Луи.
— Да, конечно.
— То перо, которое ты отдал Виолю, оно действительно его? — он недоверчиво глядел на колдуна.
— Да, точно его перо, а что? — Роксэн с удивлением смотрел на брата.
— Просто как-то странно получается: мы приезжаем сюда, чтобы найти Виоля, который был готов разорвать тебя в клочья из-за того, что ты его бросил — просим его о помощи, а для того, чтобы его уговорить, ты откуда не возьмись достаёшь волшебное перо зэфира, о котором я и не догадывался! И, как по маслу, Виоль соглашается нам помочь! То есть как-то странно — ты находишь то существо, убившее маму, нас тут сегодня чуть не убивают, потом мы отправляемся за помощью к зэфиру, который тоже мог бы нас убить, но тут возникает волшебное перо и все шито-крыто.
— Ты слишком много думаешь, Луи! Это удачное совпадение. Не забивай себе голову, ладно? А сейчас я хочу в горячую ванну. — Колдун потянулся, улыбнулся, достал из своего багажа пару маленьких бутылочек и ушёл.
«Удачное совпадение… Да, госпожа Фортуна, вы выбрали не того!» — проводив брата взглядом, подумал про себя Луи.
***
Вечером Роксэн вновь принял облик мужчины с тростью, а Луи — внешность милой девочки. Они собрались, спрятали свои вещи и отправились к Виолю, оставив Баюна в комнате, для охраны. Выйдя из гостиницы они направились по узкой тропинке, освещённой маленькими летающими фонариками. Пройдя мимо закрытых лавочек, они наконец подошли к небольшой хижине с соломенной крышей и небольшой пристройкой с каменным дымоходом, из которого валил белый дым. Около пристройки была небольшая табличка с указателем «Кузнечная мастерская». Роксэн и Луи направились в главный дом.
Только они перешагнули порог, как их чары рассеялись. Колдун поднял голову и увидел над входом большой глаз, пристально смотрящий на него. Через миг он закрылся и пропал.
«Ещё один окулюс?» — подумал про себя колдун.
Со второго этажа к ним быстро спустился зэфир в какой-то рабочей одежде. Его лицо было перемазано сажей.
— Ачулюс, встречай гостей. — снимая большие кузнечные перчатки, крикнул Виоль. Тут в одной из стен появилась точно такая же дверца, как в лавке Роксэна, и оттуда выбежало маленькое существо, точь-в-точь похожее на Аркулюса, только без колпака. Ачулюс подбежал к гостям и улыбнулся. Вдруг из груди у Луи вырвался Аркулюс, спрыгнул вниз и крепко обнял Ачулюса.
— Не обращай внимания, все окулюсы — это порождение одной «матери», если это существо можно так назвать. — Увидев, удивлённое лицо брата, объяснил Роксэн.
— Да, и имена у них похожи. — Подойдя к братьям, добавил зэфир.
Луи лишь удивлённо взглянул на окулюсов, разговаривающих между собой на непонятном языке, пожал плечами и прошёл внутрь.
Дом у Виоля был очень уютным и светлым: в центре комнаты стоял мягкий небольшой диванчик на котором было огромное количество различных маленьких подушек, на стенах висело множество картин и портретов с прекрасной женщиной — вероятно, это была Малика; на полках стояли цветы в горшках — Виоль был созидателем, ему, как и всем зэфирам, была свойственна тяга к прекрасному. Он любил выращивать цветы и рисовать, а ещё делать глиняные горшки различных форм и размеров. Однако было ещё одно ремесло, в котором он был лучшим из лучших — это кузнечное дело.
Упав с Сифрама, Виоля подобрал старый кузнец, который спас зэфира от верной смерти. Он залечил его раны от вырванных крыльев и дал ему кров. Виоль прожил в доме кузнеца до самой его смерти, помогая старику во всем.
Будучи зэфиром Виоль уже жил не один десяток лет в мире людей, не изменившись ни на год, поэтому его слава и мастерство кузнеца успели облетели всю округу. Он создавал не только обыденные людские вещи, но и искусное оружие самих зэфиров. Он мог выковать абсолютно все — его тело выдерживало огромные температуры, а его магические способности к управлению ветром позволяли поддерживать нужное пламя. Именно поэтому Роксэн и отправился к нему, чтобы попросить Виоля создать для него пару магических артефактов.
Виоль проводил гостей на небольшую кухню, где на столе уже стояли различные угощения и открытая бутылка отличного рома.
— Ты сам готовил? — удивлённо спросил колдун.
— Вместе с Ачулюсом. Который раз удивляюсь этим маленьким созданиям. — Виоль пригласил гостей к столу.
Мужчины сели за стол. Луи был очень голоден, поэтому сразу накинулся на еду и выпивку.
— Это невероятно вкусно! — с набитым ртом похвалил хозяина Луи. — Прости, — жуя кусочки тушёного мяса, продолжал он, — но это волшебно!
— Ешьте на здоровье. В моем доме вы можете чувствовать себя в безопасности. — Виоль сделал небольшой глоток из стакана с ромом.
Луи продолжал с огромным аппетитом уплетать все, что было перед ним. Роксэн же ел с небольшим аппетитом — это зэфир заметил сразу.
— Ну, рассказывай, Сэн, что случилось. Может закуришь? — отложив приборы в сторону спросил зэфир колдуна.
Роксэн достал свою палочку, которую он превратил в трубку, забил табаком и прикурил. Луи сразу поморщился — он терпеть не мог запах табака, но брату ничего не сказал.
Сделав пару затяжек, колдун рассказал Виолю все, что с ними произошло: про мадам Трюффо, про мёртвого кукольника Чачкинса и про взрыв в лавке. Про смерть матери Виоль знал уже давно.
— Вот все, что с нами произошло. — закончив свой рассказ, Роксэн убрал трубку.
— Хм… — Виоль задумался. — И это все связано между собой?
— Да. Сначала я не думал даже об этом, а потом все стало складываться в одну единую картину. — колдун утвердительно покачал головой.
— А вы знаете, кто это?
— Нет, я понятия не имею… — пожал плечами колдун.
— Я тоже не знаю! — так же ответил и Луи.
— И как вы хотите с этим бороться?
— Я хочу запереть его в банку! Как в детстве, когда я видел ее на полке у матери. Та банка была обвязана магической цепью из
барлатара.
— Барлатара? Этого материала нет в вашем мире! Я мог бы выковать тебе цепь из него, будь я на Сифраме, но здесь… — Виоль задумался. — А где же та цепь?
— Пропала сразу после смерти матери. — ответил Луи.
— Понятно… — Зэфир тяжело вздохнул. — И откуда же я возьму тебе барлатар, Роксэн? Будь у меня хоть маленький кусочек, пусть даже с рисовое зёрнышко, я бы сделал тебе тонны этих цепей в зэфирском огне! Но, как я знаю, в вашем мире уже нет этого материала.
— Ах вот почему ты хочешь попасть в Филийскую чащу! Вот зачем ты хочешь попасть домой! — воскликнул Луи. — Наконец я понял, что ты хочешь там найти.
— Что? — удивлённо спросил Виоль.
— В детстве, когда я залез в каморку с этой шушерой, я уронил маленький ключик между половицами… — Роксэн вздохнул. — Мама подарила мне этот ключик. Простой подарок — мелочь. Она не сказала мне от чего этот ключ, но сейчас я думаю, что он именно от замка на той проклятой банке! Тот момент, когда я роняю ключ, снится мне в кошмарах, я думаю, что это знак.
— И ты думаешь, что он все еще там? — вновь спросил зэфир.
— Именно.
— Понятно, Роксэн, но если он там, то его скорее нужно найти!
— Для этого мы хотели использовать транспортный стул, но он сломан… Точнее, он просто разбит в дребезги! — сказал Луи. — Я успел забрать его через отражающее заклятие, перед тем, как уйти из лавки.
— Тогда мы сможем его починить! — улыбнулся Виоль.
— Да, но я вот что подумал… Я решил отправится завтра утром в Филийскую чащу. Один. — эти слова Роксэна шокировали Луи.
— Что? — с волнением спросил его брат.
— Я оставлю тебя у Виоля. Вы вместе почините стул, а потом вернусь я и дальше мы посмотрим, что делать. — Роксэн неловко улыбнулся, он понимал, что его слова заденут младшего брата.
— Это опасно! — возразил Луи.
— Я тоже так считаю. — согласился Виоль.
— Луи, для тебя это приказ — ты остаёшься у Виоля!
— Ай… — Луи поморщился от лёгкой жгучей боли — на его руке проступили письмена, но тут же исчезли.
— Ты позволил ему сделать браслет принуждения? — удивившись, спросил Виоль, глядя на кисть Луи.
— Позволил на свою голову!
— Ну, а Виоль меня держать и не будет. — колдун усмехнулся, а зэфир лишь развёл руками. — Значит на этом и закончим наш разговор!
***
На небе сверкала луна, словно ровное белое блюдце на черно-синей скатерти. Роксэн сидел на пороге дома, курил и смотрел на звезды. После ужина они решили остаться у Виоля на ночь. Луи крепко уснул, а Роксэн никак не мог. Он сидел под звёздным небом и рассуждал о своём. Тут, позади него скрипнула дверь, и вышел Виоль:
— Не спится?
— Что-то мыслей в голове слишком много. — тихонько отозвался колдун.
Зэфир присел рядом с ним.
— Знаешь, после моего падения с Сифрама, я каждую ночь смотрел на звёздное небо, пытаясь разглядеть прекрасные очертания нашего мира.
— А я не знаю, что я там пытаюсь увидеть. — Роксэн подтянул ноги к груди и обхватил их руками, опустив голову на колени. — Я так устал, Виоль, я хочу, чтобы все уже закончилось.
— Понимаю. Я тоже хочу скорее вернуться домой. Кстати, ты перевёл ту надпись, как она там?
— Imonichi Di Modi.
— Да, именно.
— Нет. Только первое слово — «несущее смерть», или «несущий», в общем, как-то так. Я бился над переводом, но нигде нет этих слов и части «ди»… Даже не знаю, может это древнетрудскийский? Я в нем несилен. — Роксэн устало закрыл глаза. — Поищу в бумагах матери, когда вернусь домой, может быть она писала что-то про это.
— Возможно, но это точно не древнетрудскийский. Как вообще это создание попало к твоей матери?
— Я не знаю, Виоль… не знаю… Я уже сломал себе всю голову, думая об этом! Я прошарил все свои воспоминания при помощи временного аквапереноса в прошлое, но ничего! Я так устал…
— Потерпи ещё немного, а сейчас лучше отдохни. — Виоль похлопал колдуна по плечу и зашёл в дом.
«Ещё немного…» — Роксэн с силой сжал губы и закрыл глаза. По его щеке пробежала одна маленькая слезинка.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления