Глава 6 - Зови меня "Учитель".

Онлайн чтение книги Осколки времени: Связанные судьбы The Numbers That Brought Our Fates Together
Глава 6 - Зови меня "Учитель".

"Профессор Ричардс, Вы звали меня?"
"Да, Элена, мне нужна твоя помощь. Скажи пожалуйста, ты уже получила посылку с документами, о которой я говорил ранее?"
"Да, она находится у меня дома".
"О, замечательно. На прошлой неделе в Америку приехал один из моих коллег. Он проводит исследование в смежной области и ему эти документы будут нужны. Отдай их ему, пожалуйста, лично в руки".

"Мне нужно будет с ним где-то специально встретиться?"
"О, нет необходимости. На самом деле, он уже ожидает в моем кабинете. Кстати, вторую лекцию будет вести он. Хоть этот человек еще молод, но весьма компетентен в своей сфере. Так что, я думаю, его опыт будет для вас полезным".
"А Вы, профессор, куда-то собираетесь уйти?"
"Да, у меня срочная и важная встреча, поэтому меня сегодня уже не будет. Пожалуйста, сходи в мой кабинет и передай Мистеру Андерсону мои наилучшие пожелания. Как такового опыта в преподавании у него нет, поэтому будьте с ним помягче, хорошо?"
"Простите, как Вы сказали его зовут? Мистер Андерсон?"

Видя растерянное лицо девушки, профессор Ричардс повторил: "Да, все верно. Мистер Андерсон. Дэвид Андерсон. Да не волнуйся ты так, он очень ответственный молодой человек". Мужчина посмотрел на часы на своей руке, "Ох, уже так много времени? Элена, мне пора бежать, а то я опоздаю. Все, удачи. Я на тебя рассчитываю!"


Элена стояла в коридоре и смотрела на удаляющийся силуэт профессора. Хах. Я на тебя рассчитываю. А на кого мне тогда рассчитывать? Девушка пыталась собрать свои мысли воедино. Имя Дэвида Андерсона уже три дня постоянно всплывало в ее голове, независимо от того хотела она этого или нет.


Стоило ей закрыть глаза, как его образ и пленяющий взор тут же возникал перед ней. И даже в своих фантазиях она была бессильна отвести взгляд от его бездонных глаз. Если подобное творилось в ее голове, то что же будет с ней,когда она встретит его в реальности. Мало того, что Кори опять задумала какое-то странное дело, не посоветовавшись с ней. Так еще и профессор попросил «присмотреть» за этим «очень ответственным молодым человеком».


Нет, здесь явно что-то не так. У меня складывается впечатление, что это какой-то тайный заговор. Просто невозможно, чтобы было столько совпадений. Девушка шла по коридору в сторону кабинета профессора, тщательно пытаясь себя убедить, что все это неспроста. Потому что если это было не так, и если это действительно было случайное совпадение, то ситуация становилась совершенно иной. Ведь говорят, что случайности – лучшие друзья судьбы... Нет, нет, нет, Элена. Тебя опять понесло не в ту сторону, девушка покачала головой и остановилась перед дверью кабинета. Она сделала несколько глубоких вдохов-выдохов и постучала.


"Войдите".
"Здравствуйте. Меня зовут Элена Ли. Профессор Ричардс попросил меня помочь Вам с подготовкой лекции".

Мужчина, сидящий напротив нее в кресле, читал книгу. Но в тот момент, когда она обратилась к нему, поднял голову и улыбнулся. Черт, плохо дело. Очень, очень плохо. Элена почувствовала,что ее сердце начинает стучать с бешеной скоростью и к щекам вот-вот хлынет кровь.


"О, Мисс Ли! Рад нашей скорой встрече!"
"Здравствуйте, Мистер Андерсон. Когда вы упоминали о скорой встрече ранее, я не предполагала, что она будет настолько скорой", сказала Элена как можно равнодушнее. Заметив, что девушка пытается быть хладнокровной, Дэвид захотел подразнить ее еще больше.
"Да, Брайан говорил мне, что пришлет какого-нибудь надежного студента мне в помощь. Но я приятно удивлен, что этим студентом оказались именно вы". Дэвид встал с кресла и подошел ближе к Элене, стоящей рядом с рабочим столом.
"Не сочтите за грубость, Мистер Андерсон, но мне кажется, несколько фамильярно обращаться по имени  к человеку, который старше вас и выше по статусу в данном учебном заведении".
"Хмм, и как же я должен называть его?"
"Профессор".

Мужчина сделал еще один шаг навстречу, отчего Элена инстинктивно тоже сделала шаг назад и уперлась в стоящий позади нее стол. "Тогда, раз уж я сегодня буду вашим преподавателем, то вы должны будете обращаться ко мне профессор Андерсон?"

"Вы же еще не защитили свою научную работу, разве нет?" Элена старалась изо всех сил не поддаваться на его провокации, но начала паниковать, когда мужчина продолжил свое движение и остановился в одном шаге от нее.
"Тогда, может быть, ‘’учитель’’?". Дэвид наклонился к Элене, полностью сократив дистанцию, и оперся правой рукой на стол, позади нее. "Разрешите?"
"Ч-что?"
"Материалы для лекции. Позади Вас. Мне нужно их взять".

Девушка тут же убрала руку с бумаг, лежащих на столе, и сделала шаг в сторону. Дэвид улыбнулся и произнес: "1:0". Когда Элена пришла в себя от произошедшего, Дэвид уже стоял в дверях, готовый идти.


"Мисс Ли, перед лекцией мне нужно зайти в еще одно место. Вы свободны, но будьте примерной ученицей и не опаздывайте. Не заставляйте своего УЧИТЕЛЯ ждать", сказал Дэвид, хитро улыбаясь, и удалился из кабинета.

Читать далее

Глава 6 - Зови меня "Учитель".

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть