- Madre de dios, как вы меня напугали! – разорялся Эррера, меряя комнатушку шагами из угла в угол. – Я подумал, вы сердечный приступ схватили! Хорошо, что Пабло учился на медицинском. Правда, так и не закончил…
Амадео лежал на диване и устало наблюдал за мельтешащим туда-сюда Гильермо.
- Со мной такое случается. Не понимаю, почему вы так разволновались.
- Он не понимает! – Эррера всплеснул руками. – А если вы умрете, как я объясню это Гарсии? Как? Нет, хватит с меня несчастных случаев. – Он наклонился и ткнул пальцем в нос Амадео. – Говорите, чем вы еще больны.
- Чтобы вы знали, как меня угробить? – Амадео усмехнулся. – Нашли дурака.
- Вы невыносимы, – резюмировал Эррера и выпрямился. – Ладно. За вашу жизнь я ответственности больше не несу. Убивайте себя так, как считаете нужным.
- В таком случае дайте мне уйти.
Гильермо резко остановился, едва не потеряв равновесие.
- Вы абсолютный безумец. Откуда в вас такой фатализм? Убеждены, что ничего с вами не случится, или наоборот, стремитесь умереть?
- Я не собираюсь умирать, но не хочу, чтобы меня использовали как приманку для Ксавьера. Зачем он вам?
- Это вас не касается.
- Касается. Он мой друг. Мой брат. Мой самый близкий человек. И если вы посмеете хоть пальцем его тронуть, я не успокоюсь, пока не уничтожу вас. Это вы приказали убить его?
Эррера удивленно заморгал. Тирада Амадео сбила его с толку, а вопрос застал врасплох.
- Что?.. Нет. Я бы никогда… Нет, я не отдавал такого приказа.
- Тогда что вы приказали? – Амадео откинул одеяло и сел, старательно игнорируя головокружение. – Похитить меня ради шантажа? Кого вы собирались шантажировать?
- Прекратите! – оборвал его Гильермо. – Вы были бы уже мертвы, если бы я не приказал доставить вас сюда. Удивительно, что те бандиты не убили вас сразу, должно быть, вы очень везучий человек!
- Везучие люди не попадают в такие ситуации
- Вы еще и шутите. – Эррера сполз на стул, заботливо подставленный Пабло, и закрыл лицо руками.
Амадео улегся обратно и натянул одеяло до подбородка. Несколькими минутами ранее он упал в обморок, перепугав Гильермо до полусмерти. Организм наконец решил, что с него хватит, и отключился. Удивительно, что он вообще так долго продержался. Ксавьер точно запер бы его в больнице…
Амадео стиснул зубы, не позволяя себе расслабиться. Снова терять сознание? Нет уж, увольте. Но с чего Гильермо так беспокоиться о его здоровье? Боится, что Амадео не доживет до сделки с Ксавьером? Что ему вообще от него нужно?
- Гильермо, – мягко сказал он. – Я не смогу вам помочь, не зная, чего вы хотите.
Тот поднял голову и уставился на него покрасневшими глазами.
- Не понял?
- Вы твердите, чтобы я был внимательней к своему здоровью. Мы видимся впервые в жизни, и я, честно говоря, не совсем понимаю, чем вызвана такая забота. – Амадео коснулся плеча, испещренного линиями шрамов. – Вы видели, что со мной сделали Бернардо и компания, а ведь они тоже не собирались меня убивать. По крайней мере, сразу.
Эррера махнул рукой, и Пабло исчез без вопросов, как хорошо вышколенный пес.
- Я не соврал, когда сказал, что не убью вас и не покалечу, – ответил он.
- И я вам верю, – сказал Амадео. – Но из-за меня могут пострадать другие. Может быть, вы этого не хотите, но тогда вам придется меня отпустить.
Тот глубоко задумался, затем громко рассмеялся.
- Надо же! А я не верил россказням о том, какой вы великолепный дипломат! Вы действительно меня едва не уговорили! – Он погрозил Амадео пальцем. – А мне нужно быть с вами осторожней, сеньор Солитарио, вы и мертвого из могилы подымете! Пабло! – крикнул он. – Сообрази что-нибудь перекусить. Наверняка наш друг упал в обморок от голода.
- Нет, я… – запротестовал Амадео.
Гильермо нахмурился.
- Тогда почему?
- Нервы. И проблемы с сосудами, – сдался Амадео. – Сказал же, иногда такое случается, здесь не о чем волноваться.
- Кроме того, что, падая, вы разобьете себе голову, – насмешливо фыркнул Эррера. – Если не думаете о себе, хотя бы подумайте о других. О вашем друге. О сыне. Вряд ли их обрадует ваша такая глупая кончина.
Он отвернулся к окну, за которым шелестел дождь, и надолго замолчал. Амадео смотрел ему в спину, гадая о мотивах этого странного человека, который обращался с ним совсем не как с пленником, а как с тем, кого нужно защищать. Почему? Кто он такой?
Амадео осторожно сел, чтобы не вызвать приступ головокружения. Гильермо постукивал по оконной раме в такт едва слышной музыке, льющейся из радиоприемника. Заметив движение, чуть повернул голову в его сторону, но ничего не сказал.
- Кошки.
Гильермо повернулся и непонимающе сдвинул брови.
- Что?
- Кошки, – повторил Амадео и улыбнулся. – Вы спрашивали, чем я еще болен. У меня сильнейшая аллергия на кошек. Если захотите убить, просто заприте здесь с парой котят.
Недоумение на лице Гильермо сменилось улыбкой.
- Буду иметь в виду. Теперь понимаю, почему вы сразу не сказали. Это опасная информация, сеньор Солитарио.
- И еще, – добавил Амадео. – Можете называть меня по имени.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления