Глава 5- Погоня

Онлайн чтение книги Призрак при свете дня Wraith in the light of day
Глава 5- Погоня

Не включая фар, джип проехал сквозь паркинг и, повинуясь энергично вращающему руль Бену, вырулил на дорогу, где водитель счел целесообразным нарушить угрюмое молчание, до того момента царящее в салоне, включив радио на волну тяжелого металла и веселым тоном заявив сквозь рычащий вокал, ворвавшийся к нам сквозь сабвуферы,- «Так вот чем ты занимаешься! А я-то думал, что ты целыми днями бумажки перекладываешь, да галстуки себе выбираешь!»

«Вопрос с галстуками занимает только тридцать процентов моего дня!»- перекрикивая гитарные риффы, сообщил я Харту, после чего спросил, опять таки на повышенных тонах- «Куда мы едем!?». Вместо ответа, Бен, не отвлекаясь от дороги, по которой множество синих воротничков уже потянулось из офисов на обеденный перерыв, плавно снизил громкость радио и махнул мне рукой, указывая на третий ряд сидений- «Там есть аптечка! И небольшой арсенал, что упаковывал Итан. Может пригодиться, если ты меня понимаешь...»

«Как много мой братец тебе рассказал?»- не без труда перенеся увесистый сверток на соседнее сиденье, спросил я, осторожно разворачиваясь и охнув, когда тело прострелила резкая боль от, судя по-всему, треснувших кое-где ребер. «Достаточно, чтобы я захотел вписаться в этот ваш маленький карательный отряд»- задорно ухмыльнулся Харт, но, поглядев на меня, произнес уже весьма обеспокоенным тоном- «Выглядишь, как покойник. Там в сумке есть ибупрофен- подлечись-ка!».

«Я пока не готов к вечеринке с рецептурными препаратами»- угрюмо пробурчал я, доставая из свертка незнакомый пистолет с дульной насадкой. «О, обожаю этого красавца! Вальтер ППКью, девять миллиметров, семнадцать патронов!»- сообщил мне Бен, показывая лежащий рядом с ним короткий карабин,- «А вот это ЮДиПи 9, от Ангштадт Армс, те-же девять миллиметров, но принимает и магазины от Глока, наряду со штатным, на тридцать патронов! Скорострельность на уровне, легкий, миниатюрный и удобный! То, что нужно для стрельбы по зажравшимся банкирам!»

«Ох, бро»- покачав головой, выдавил из себя я,- «В ситуацию с «Северным трастом» замешаны крайне опасные типы. Там, на Фигаро, меня пытался убить какой-то здоровенный шизик по имени Торк. Вогнал мне в ногу крюк для мяса, представляешь?». Харт, уже с пару секунд как внимательно следящий за чем-то в зеркале заднего вида, опять ничего мне не ответил, вместо этого резко перестроившись и натянув на лицо свою маску, а потом передернул затвор своего автомата и произнес довольно спокойным тоном, указывая его дулом куда-то назад,- «О, думаю, теперь я вполне себе представляю, насколько это опасно. Но я все-еще здесь».

Обернувшись, я увидел позади бескрайний поток машин, сквозь который, гудя будто снятыми с паровозов клаксонами, продирались два широченных пикапа, возвышающиеся над седанами и универсалами, будто слоны над антилопами. На крышах огромных «Доджей» стояло нечто смутно-знакомое и, прежде чем я понял, что это такое, рядом с этими установками появились силуэты людей и вокруг засвистел свинец. Пулеметы Браунинга, а это были именно они, прорезали пробку, как нож масло, пробив в соседних с нашим джипом машинах ряды аккуратных пулевых отверстий перед тем, как расчеты орудий смогли пристреляться и навестись на нас с Беном.

На дороге начался настоящий хаос: автомобили, истошно сигналя, таранили друг-друга, пытаясь отъехать с пути пикапов, а некоторые водители, решившие будто на своих двоих им безопаснее, были жестоко разочарованы, с сочным хрустом попав под колеса своих-же машин, отброшенных в сторону мощными бамперами «Доджей». Харт решительно бросил руль влево, объехав невовремя заглохший универсал, но я знал, что мы не сумеем сбежать с шоссе, да и он, вероятно, тоже это понимал.

В сумке, что упаковывал Итан, стопроцентно, было нечто на подобный случай и я отослал брату немного положительных вибраций, с практически религиозным трепетом выуживая на свет Божий пятизарядный гранатомет Милкор, рассчитанный на хорошо знакомые мне 40 миллиметровые гранаты. Судя по оживлению Бена, он также имел представление об этом оружии и я, сложив губы уточкой, произнес, обращаясь к небесам,- «Если собираешься обедать с дьяволом- бери с собой большую ложку!», после чего высунулся из окна джипа и выпустил в сторону пикапов содержимое одного из гнезд барабана гранатомета.

Снаряд угодил прямехонько в бампер, над левым колесом и огненный шар, заставивший корму «Доджа» взмыть в воздух, несколько раз развернул корпус машины вокруг своей оси, выбросив на дорогу сидящих в кузове людей, перед тем тот рухнул на другой пикап, не успевший вовремя увильнуть в сторону. Вторая граната, нацеленная уже на него, едва не прошла мимо, но, сдетонировав на асфальте рядом с задним колесом машины, отбросила этот «Додж» вверх и вбок, через ограждение шоссе и прямиком вниз, навстречу семи метрам пустоты и крайне жесткой посадке на дно канала.

«Ееееебать!»- прокричал Харт, неистово колотя кулаком по подлокотнику,- «А теперь дай и мне разок шмальнуть!». Я, решив особо не пререкаться, протянул ему оружие и уселся обратно на сиденье, но противники, если они еще и оставались в непосредственной близости от нас, предпочли не связываться со столь подавляющей огневой мощью и Бену осталось только разочарованно вздохнуть и, уложив «Милкор» рядом с собой, нежно прошептать гранатомету- «В следующий раз, малыш, в следующий раз...», перед тем, как вновь вернуть спидметал в эфир и, выкрутив ручку громкости на максимум, прорычать уже мне- «Беру назад все свои слова о том, что ты не умеешь веселиться!».

Попетляв по городу, мы заехали в Токатто- жилой район, некогда бывший подающим надежды, но теперь, после экономического спада, ставший самым настоящим рассадником преступности, и, бросив подожженный фосфорной гранатой джип внутри старого фабричного здания, пересели в зеленый фургон и, оставив весело полыхающий каркас «Тахо» позади, наконец, двинулись к дому. В этой тачке волна металла не ловила и нам пришлось довольствоваться новостями, впившимися в мои недавние подвиги, как стервятник- в тушку дохлого бегемота..

«Это было ужасно! Стрельба, повсюду огонь и стекло! Посмотрите на мои руки! Они все в ранах!»- орал в микрофон один из свидетелей и ведущему пришлось отойти в сторону для холодного обобщения- «Как вы слышали, дорогие слушатели «сверхдлинных волн», сегодняшний день будет отмечен черным во многих календарях. Сначала ограбление броневика, принадлежащего банку «Северный траст», потом жестокое массовое убийство на Фигаро, а теперь эта бойня на дороге с Оушн на Антик-драйв! Десятки раненых и убитых, ущерб собственности- на миллионы долларов и все это без единой зацепки, что могла бы указать на подозреваемых».

«Слышал?»- довольно протянул Харт,- «Кажется, пока-что нам удается водить копов за нос». Я был настроен не столь оптимистично, в-основном, из-за того, что все эти разрушения и излишнее кровопролитие не входили в наш с Итаном план, но, отчасти, и из-за все нарастающего чувства приближающейся опасности. Где-то там, в области неизвестных мне процессов и фактов, копились данные и проводились вычисления, касающиеся меня и моих близких и это ощущение было чертовски неприятным. Я не знал, откуда придет удар и в ту секунду, как увидел на подъездной площадке у дома незнакомый «Камаро», испытал странное облегчение. Вот она, неизвестная переменная во-плоти.

Заехав в гараж, Бен дождался, пока дверь опустится до самого пола, а уж потом, повесив гранатомет на спину, подхватил свой «ЮдиПи 9» и, выбравшись из фургона, осмотрел помещение и показал большой палец- верный сигнал о том, что можно выходить. «Преимущества работы в команде»- довольно подумал я, вылезая наружу и ковыляя к лестнице, ведущей внутрь дома. Но уже на первой ступеньке боль, постепенно подступавшая ко мне всю дорогу, стала нестерпимой и я, едва не упав на колени, с трудом заставил себя устоять и, как ни в чем ни бывало, усесться на стопку покрышек, лежащих в углу.

«Там, в холодильнике, есть бутылка скотча. Дай-ка мне ее, хочу запить привкус крови...»- каким-то чужим, но претендующим на то, чтобы звучать беззаботно и весело, голосом попросил я Харта, но мой друг, сбросив на пол и гранатомет, и карабин, уже унесся внутрь дома, откуда вскоре донесся хор встревоженных голосов. Их было куда больше, чем должно, так что я внезапно ощутил ту холодную силу, что позволяет матери перевернуть машину, придавивщую ее ребенка, и встав на ноги, вытащил из-за пояса «Кимбер» и сделал первый шаг вверх по лестнице, но до ее конца так и не дошел.


Читать далее

Глава 5- Погоня

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть