Глава 3: «Прямо с неба»

Онлайн чтение книги Кукко и волшебная шишка Kukko and the magic bump
Глава 3: «Прямо с неба»

      Кукко, зевая, сидел в санях и смотрел куда-то вдаль, разглядывая бескрайние очертания снежной пустыни. Дед сегодня был занят — он уехал вместе с вождём, обсуждать какие-то важные «взрослые» проблемы, знать о которых Кукко было ещё рано, да он, собственно, и не стремился. Ему не нравились разговоры, где мужчины с суровыми лицами пытались доказывать друг другу что-то абсолютно «глупое» и «пустое», поэтому он с радостью остался в племени, праздно проводя своё время.

      Глядя на снега, он всё думал, как же там дети леса. Прошло уже несколько дней, как он помог спасти Хийси, но после этого в лес не заходил. Конечно, он не боялся туда возвращаться, просто появились неотложные дела, от которых отвертеться никак не удавалось.

      На щеке, как напоминание, остался довольно большой шрам от поцарапавшей его ветки. Кукко даже гордился им, считая себя более мужественным и храбрым, прям как Вирбуса. Он очнулся уже дома, рядом с дедом, который рассказал, что Вирбуса весь в крови принёс его из леса прям перед самым началом вьюги.

      «Ох… Надеюсь, что с ним всё хорошо…» — Кукко тяжело вздохнул и повернулся к лесу.

      Он безразлично смотрел на деревья, как вдруг между стволами мелькнуло что-то красно-рыжее, словно пламя.


      — Огонь? — пробубнил себе под нос мальчик, вглядываясь в мелькание.


      Любопытство, конечно, взяло над ним верх. Может быть, это был костёр охотников, а может быть, и пожар. «Пожар в снегах?! А почему и нет? Это же волшебный лес!» — говорил Кукко сам себе, думая идти ему или нет. Мелькание всё сильнее подогревало интерес мальчика, и вот он не вытерпел и всё же пошёл в лес, прихватив сани.

      И вот наконец он увидел перед собой «пламя». Это был не огонь, а лишь огненно-рыжий лисий хвост. Да, только хвост мелькал, морда же была под снегом.


      — Хах… Вот тебе и пожар в лесу… — усмехнулся Кукко, увидев, как лис судорожно мотает хвостом и шкрябает лапами по плотному снегу.

      — Кукко? — вдруг от лиса донёсся из-под снега знакомый голос.

      — Э? Керейтар? — мальчик присел на корточки возле торчащего трубой хвоста. — Ты что застрял?

      — Застрял. — Холодно и распевно отвечал лис. — Это всё проклятая мышь!

      — Так тебе и надо! Нечего на маленьких нападать! — злорадствовал Кукко.

      — Вытащи меня, а то я вылезу и откушу тебе нос! — бубнил из-под сугроба Керейтар, пытаясь выскользнуть из ловушки.

      — Ха-а-ах? — возмутился Кукко. — Так зачем же мне тебя вытаскивать, если ты мне нос откусишь?! Ну уж нет! Застрял в мышиной норе — там и сиди! — Он поднялся и хотел было уходить.

      — Ну постой же ты! — тут же взмолился лис и засеменил лапами, распушая свой огненный хвост. — Вытащи меня, я же ребёнок леса! Я же могу тебе и службу сослужить! Только не бросай меня!

      — Брат-близнец твой тебе поможет… — с безразличием в голосе ответил Кукко, наблюдая за тем, как бедный Керейтар мотает хвостом.

      — Засмеёт меня Лукутар! Ну что тебе стоит-то, а? — распевно и жалостливо молил лис.


      Кукко и сам вытащил бы лиса, но уж больно было весело ему смотреть на бестолкового оборотня, застрявшего в мышиной норе. Он усмехнулся и начал раскапывать утоптанный снег, вызволяя беспомощного Керейтара на волю.

      Только лис почувствовал, как снег стал рыхлее, тут же высунул свою морду наружу и затявкал, засовывая когтистые лапы в маленькую норку.


      — Ну, проклятая мышь! — шипел он, раскапывая маленький ход от снега. — Теперь я тебя точно сожру!

      — Да оставь ты её! — смеялся Кукко, уворачиваясь от «снежной бури» из-под лап лиса. — Опять застрянешь… На вот лучше кусок строганины.


      Керейтар остановился, с прищуром посмотрел на мальчика, который протягивал ему кусок замороженного мяса, и фыркнул.


      — Будешь брать? — Кукко улыбался. — Или я съем…

      — Давай сюда! — Лис вырвал мясо из рук и тут же проглотил, облизывая мохнатую морду.


      Из беспомощного лиса он вновь превратился в наглеца и эгоиста — вот таким был Керейтар, которого Кукко знал.


      — Лучше бы ты принёс ещё один такой же дар, как отдал Вирбусе… — тявкнул лис. — Лучше жареной рыбы нет ничего!

      — Ну, уж простите меня, о великий Керейтар — отец рыжих лисиц! — насмехался над ним Кукко, сидя в санях.

      — Ой, ой! Попаясничай тут мне! — лис фыркнул и хвостом кинул в мальчика снег, засыпав его с ног до головы. — Я пошёл.

      — Стой! А «спасибо» сказать? — отряхаясь, говорил мальчик.

      — Обойдёшься! — нагло ответил лис и побрёл в лес, гордо вышагивая.

      — Да постой же ты, Керейтар! Скажи мне, что хоть случилось с Хийси и Вирбусой? — прокричал ему вслед Кукко.

      — Олень скачет по лесу живой и невредимый, как и старший брат… Гоняет только нас в три шеи, заставляя поляну восстанавливать! — возмущался Керейтар. — Совсем власть его испортила! Вот был бы я главный, то отдыхали мои братья чаще… Су-у-ушай… — вдруг протянул лис и загадочно прищурился. — А давай-ка я тебя в лес отвезу!

      — Зачем это? — Кукко тут же нахмурился и попятился назад, чувствуя, что дело тут не уха.

      — Я так от работы избавлюсь, скажу, что тебе помогал! Вирбуса и слова мне дурного не скажет! — восторженно говорил Керейтар.

      — Ну уж нет! Иди и работай, а я обратно пойду…


      Только Кукко хотел уходить, как лис тут же прыгнул на него, повалил в сани, схватил поводья и потащил их прямо в лес, довольно пофыркивая.


      — Вот расскажу я Вирбусе, что ты меня украл, то он с тебе и правда шкуру снимет! — негодовал Кукко, щурясь от летящего в лицо снега.

      — Расскажешь — приду ночью и откушу тебе нос! — довольно прыгая по сугробам, тянул за собой сани Керейтар.


      Кукко хотел возмутиться, но понял, что этого вредного лиса он никак не убедит и не переспорит. Он лишь покрепче схватился за сани и спрятал от снега лицо.

      «Напрыгается и отпустит!» — ворчал мальчик про себя.

      Лис всё мчался по лесу, петляя между деревьями. Его огненно-рыжая шерсть, словно искра, привлекала к себе внимание всех маленьких божков, которые с любопытством выглядывали из своих домов, чтобы посмотреть на своевольного Керейтара. Перед глазами Кукко мелькали лишь деревья, снег, рыжий хвост и пятки оборотня, который всё никак не уставал, а лишь мчался вглубь леса всё дальше и дальше.


      — Куда ты меня хоть тащишь?! — кричал в спину лису мальчик.

      — Сейчас, сейчас! Уже, уже! — пыхтел Керейтар, затаскивая сани в гору.


      Взору потихоньку начинал открываться чудесный вид. Высокие сосны, словно столбы, стояли здесь — ни одной ветки не видно, все они оказались скрыты за густыми облаками, сквозь которые пробивались лучи света, словно из-за лёгкой полупрозрачной ткани. Кукко от изумления даже открыл рот, оглядываясь вокруг — это было прекрасное место, где он никогда не был.


      — Где мы? — слезая с саней, спросил мальчик.

      — Это место мы называем «Храм отца»… — ответил Керейтар.


      К этому моменту он принял свой человеческий облик. В полушубке из лисьего меха, с убранными в хвост длинными огненно-рыжими волосами и блестящими золотыми серьгами в ушах Керейтар действительно выглядел прекрасно. Этой красотой восхищались абсолютно все, и не раз уже в лесу пропадали охотники, которые пытались убить его в облике лиса, желая получить шкуру.


      — А зачем ты привёз меня сюда? — осматривая незнакомое место, спросил Кукко.

      — Не знаю… — вздохнул Керейтар. — Просто, когда я помчался, что-то прям тянуло меня сюда! О, ты многого не видел в нашей стране… Дальше своих привычных троп в лесу да ледяного озера ты ведь не ходишь, я прав? А мир… Он же гораздо больше! Он не ограничен бесконечными снегами. На юге есть и зелёные горы, и холмы, а на западе — бескрайние водные глади и горячий песок… Мир, Кукко, гораздо больше и интереснее, чем тебе кажется, стоит лишь свернуть со знакомой тропы и идти туда, куда позовёт сердце! — Он слегка ткнул мальчика в грудь и отошёл.


      Сейчас он словно был другим. С лёгкой улыбкой, застывшей в уголках губ, Керейтар ходил между деревьев, слегка касаясь их тонкими изящными пальцами. Будто вся его наглость и бравада растворилась в лучах едва пробивающегося сквозь облака солнца. Кукко так тронули его слова, что он просто молча стоял и смотрел на такого знакомого, но в то же время чужого «Керейтара», которого ещё не видел.


      — Что ты так пялишься? — заметив на себе пристальный взгляд мальчика, в своей привычной манере спросил Керейтар.

      — Да так… Подумал, что ты не такой уж и плохой! Ты добрый и ранимый, только прячешь это от других… — улыбнувшись, ответил Кукко.

      — Ах ты маленький… — только Керейтар хотел накинуться на мальчика, как с неба свалилась огромная шишка.


      Она, как артиллерийский снаряд, с грохотом упала в снег, чуть не пришибив насмерть Кукко и Керейтара. Даже земля слегка задрожала, а снег, разлетевшийся от падения шишки в разные стороны, завалил дитя леса и мальчишку и сбил их с ног.


      — Кукко! — испуганно воскликнул Керейтар, выбравшись из-под сугроба. — Ты живой?!

      — Живой! — отозвался мальчик, глядя на шишку.


      Она была огромна, размером почти с Кукко, даже Керейтар не видел таких огромных шишек до этого.

      «Ну таких размеров и должны быть шишки у гигантских сосен… — думал про себя мальчик, рассматривая воронку вокруг. — Повезло, что не на меня упала, а то распластался бы под ней, как блин…» — он судорожно сглотнул.


      — Вот те на! — протянул Керейтар, осматривая этот «снаряд» со всех сторон. — Большая удача! Ты представь какие там орешки внутри! Я ещё никогда не видел шишек с этих деревьев… Вирбуса говорил, что они на землю падают, дай бог, раз в сто лет…


      Но шишка была довольно необычной — каждая её «чешуйка» оказалась так плотно прижата, что даже и щёлочки нигде не было, и больше напоминала кожу какой-нибудь ящерки.


      — Хах, странно… — протянул Кукко.

      — Что странно? — присев рядом с шишкой, спросил Керейтар.

      — Да она же незрелая… — Кукко потёр свой замерзший нос. — Вот глянь, она вся закрыта!


      Керейтар попробовал разжать «чешуйки» своими когтями, но шишка так и не поддалась. Она монолитом лежала в снегу, словно большой камень.


      — Мда, — фыркнул на неподатливую шишку Керейтар, — действительно незрелая… Пф, ну и пусть тогда здесь остаётся! Поехали… Верну тебя в деревню. Всё равно нужно восстанавливать своё место, а то и от Вирбусы получу да и Лукутар тявкать будет…


      Он вновь превратился в лиса, взял в зубы поводья и уже был готов мчаться по снегам обратно. Но Кукко всё медлил, глядя на большую шишку.


      — Ну чего ты там застрял?! — недовольно бурчал Керейтар.

      — А можно я её с собой заберу? — Кукко умоляюще посмотрел на лиса.

      — Зачем? — холодно спросил лис. — Она ж незрелая…

      — Зато вон какая здоровая! Покажу всем в племени — сделаем из неё идола! — восторженно объяснял Кукко.


      Керейтар посмотрел ещё раз на шишку, а потом на мальчика: «Не отступится же…»


      — Ладно, загружай её в сани!


      Кукко попытался сдвинуть шишку с места, но она оказалась гораздо тяжелее, чем казалась. Даже приложив все усилия, он не смог её и пошатнуть.


      — Чего ты там возишься?! — ворчал лис.

      — Тяжеленная! — округлив глаза от удивления, проговорил Кукко. — Помоги же мне!

      — Вот тебе и «человеки»… — подняв хвост трубой, Керейтар вальяжно прошагал к шишке и толкнул её задними лапами так, что она сама залетела в сани. — А у меня, между прочим, лапки! И то я справился! — Он явно гордился собой.


      «Ой, был бы и я богом, то справился с ней…» — качая головой, думал про себя мальчик. Он забрался в сани, и Керейтар наконец-то тронулся, так же беззаботно прыгая по сугробам.

      Кукко сидел в обнимку с шишкой. К его удивлению, она оказалась тёплой, словно камень, который полежал у очага. Это тепло успокаивало мальчика так, что тот даже не заметил, как лис привёз его обратно к селению.


      — Дальше уж сам толкай… Мне из леса не выйти, — отпустив поводья, проговорил Керейтар.

      — Спасибо!


      Кукко принялся толкать сани, а Керейтар лишь сверкнул глазами да убежал в лес, заметая следы пышным хвостом. Сегодня мальчик решил никому не показывать шишку, а просто спрятать её в своей куваксе, чтобы завтра, когда приедет дед, похвастаться перед ним, как ему повезло.


Читать далее

Глава 3: «Прямо с неба»

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть