Мои дорогие полуночники, с вами снова ваш неповторимый Кон! На этот раз грядут небольшие изменения в моём вещании: пояснения к некоторым словам я дам в конце моей сказки для взрослых.
А теперь приступим…
* * *
Бьякуя не мог себе простить, что потерял бдительность и поддался чарам этого «лиса». Почему он позволил этому подозрительному типу сесть возле их костра?
А ещё эти его слова, что он видел Кайена четыре дня назад… Конечно, этого не могло быть. Ведь в это время они были далеко отсюда. Ладно, этот лис сразу понял, что говорит что-то не то, и заявил, что ошибся. Но откуда тогда ему известно его имя? Он ничем непримечательный ронин.
Бьякуя с подозрением глянул на Гина. Тот словно ни о чём не беспокоясь развалился у дерева и дремал и при этом продолжал всё так же раздражающе ухмыляться. Ладно, пусть побудет здесь до утра, вреда от него, похоже, никакого нет. А потом пусть отправляется своей дорогой.
Но чаяньям Бьякуи не суждено было сбыться.
Неожиданно «гость» резко приоткрыл глаза, и улыбка сползла с его лица.
— Они здесь, — произнёс он.
Кучики непонимающе глянул на Гина. О чём это он? Но тот не удосужился объяснить, лишь быстро поднялся на ноги.
Только несколько мгновений спустя Бьякуя понял, что сюда приближается группа людей, которая не очень-то пытается скрыть своё присутствие.
— Я помогу тебе человек, но только потому, что дал обещание кое-кому, — тем временем произнёс Гин.
Обещание? Кому? Почему он так уверен, что ему понадобиться помощь? И почему этот тип так странно выражается?
Но выяснение этих вопросов Бьякуя решил оставить на потом, потому что он наконец-то смог разглядеть новых «гостей». Как и следовало ожидать — это были те самые бандиты, что напали на Кайена, только на этот раз они были не одни, к ним присоединился ещё с десяток людей.
Бьякуя с беспокойством глянул на свою подопечную. Но та спала без задних ног.
— Не беспокойся, — сказал Гин. — Она не проснётся.
Откуда у него такая уверенность? Да и человек ли он вообще? И что значит — не беспокойся? Ведь сейчас Кайен куда более беззащитен.
Но события разворачивались слишком быстро. Бандиты не спеша подошли к путником. В каждом их движении читалось самоуверенность. Словно ловушка уже захлопнулась, и добыче больше никуда не деться.
— О! Да их трое! — громко заявил одни из бандитов тот, который выделялся среди других своими необъятными размерами.
— Да какая разница, Ямми, — заявил второй, этот наоборот был слишком мелким и к тому же носил одежду, которая явно была ему не по размеру. — Двое или трое — все равно уже трупы.
Даже так? Ну что ж… Бьякуя медлить не стал. Сейчас главное как можно быстрее уменьшить количество врагов. Один резкий выпад в сторону ближайшего противника. Тот, правда, среагировал мгновенно, но ранения избежать не смог, пусть и не смертельного.
И всё же бандитов было слишком много. Тому же очень скоро Кучики понял, что его враги довольно сильны и справиться и ними вдвоём будет довольно трудно. Кайен не в счёт, он даже и в бодрствующем состоянии не был соперникам этим бандитам.
Вскоре Бьякуя и самого задели: пусть это и была небольшая царапина, но всё же.
— Ну всё, развлеклись и хватит, — раздался голос Гина.
Краем глаза Кучики успел ещё заметить, как что-то вспыхнуло возле его знакомого. А дальше раздался жуткий крик. Одного из бандитов охватило пламя.
Бьякуя опешил. Впрочем, и сами бандиты испуганно попятились. Гин же широко ухмыльнулся.
— Ну что же вы… я ещё не наигрался, — почти попел он.
Сейчас Гин как никогда был похож на лиса. Впрочем… Он же и есть кицунэ! Иначе объяснить всё происходящее было бы сложно. Только с чего ему помогать им? Хотя он же упоминал о каком-то обещании. Это значит, что кто-то завладел его хоси-но-тама. Но… только кто это может быть? Опять загадки. Конечно, ради нефритового Амбассадора он готов на всё, но вся эта ситуация начинала раздражать.
Гин был беспощаден. Он не позволил ни одному бандиту уйти безнаказанным. А Бьякуя решил не вмешиваться, с кицунэ лучше не связываться.
И не смотря на ужасный шум, что творился вокруг Кайен всё так же мирно спал, словно одурманенный чем-то. Скорее всего, это были опять проделки этого лиса. Наконец, расправившись со всеми бандитами, Гин на мгновение стал серьёзным, а потом произнёс:
— Послушай меня человек, я своё обещание выполнил. Но напоследок я, так уж и быть, скажу тебе кое-что. Четыре дня назад я встретил двоих путников. Одного из них, высокого и черноволосого, звали Шиба Кайен. А мелкая девчонка, которая как две капли воды была похожа на твою и которая так же притворялась парнем, звалась Кучики Бьякуей. А теперь прощай человек.
Ронин не успел ничего ответить, как кицунэ исчез. Единственное, что Кучики смог заметить — это как мелькнула серебристая шкурка убегающего лиса.
Кучики задумчиво глянул на спящую девушку. Кто же она такая? Он решил пока ей ничего не рассказывать о происшедшем.
* * *
Дождь, не прекращавшийся весь день, теперь стал лить как из ведра. Девушка поёжилась. Хотя сейчас и лето, но от холода у неё уже занемели руки, и единственное о чём она могла сейчас мечтать — это о костре, возле которого она могла бы согреется. Вот только какой огонь в такую погоду?
Поскользнувшись, девушка не удержалась и упала. Вот только этого сейчас не хватало! Мало того, что она вся мокрая! Так ещё теперь и грязная!
Бьякуя, что шёл немного впереди, обернулся и произнёс:
— Потерпи, совсем немного осталось.
Что он этим хотел сказать, так и не объяснил. Но это вернуло её силы.
Кучики оказался прав. Вскоре впереди показалась очень старая хижина и по виду не было похоже, что там кто-то жил… Но девушка обрадовалась — это было хоть какое-то укрытие.
Добравшись до места, Кучики тут же принялся разводить костёр. А девушка решила осмотреться. Дом как дом, очень похожий на тот в котором она провела детство. Вот только почему тут никто не живёт?
— Послушай, надо бы высушить одежду, — голос Бьякуи вывел девушку из задумчивости.
Ну уж нет! Он что, хочет, чтобы она разделась?
Девушка гневно глянула на него, но тот никак на это не отреагировал, лишь добавил:
— Не хватало мне, что бы ты ещё заболел в дороге.
Ах да! Этот же Бьякуя думает, что она парень. Ну и что же ей делать?
* * *
На этом всё, мои дорогие полуночники. Но прежде чем распрощаться с вами я кое-что поясню.
Кицунэ (яп. 狐) — японское название лисы. В японском фольклоре эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью и магическими способностями. Магические способности кицунэ растут по мере взросления и обретения новых уровней в иерархии. Если возможности однохвостого молодого кицунэ весьма ограничены, то затем они приобретают возможности мощного гипноза, создания сложных иллюзий и целых иллюзорных пространств. С помощью своих волшебных жемчужин, кицунэ способны защищаться огнем и молниями. Со временем приобретаются умения летать, становиться невидимым и принимать любые формы. Чем больше хвостов у кицунэ, тем он сильнее.
Хоси-но-тама (Звездные Жемчужины) — белые шарики, похожие на жемчуг или драгоценные камни, обладающие волшебной силой. Кицунэ всегда имеют при себе такие жемчужины, в лисьей форме держат их во рту, или носят на шее. Кицунэ очень ценят эти артефакты, и в обмен на возврат их могут согласиться выполнить желания человека. Но, опять же, безопасность наглеца после возвращения гарантировать сложно — а в случае отказа вернуть жемчужину кицунэ может привлечь на помощь своих друзей. Однако данное в такой ситуации человеку обещание кицунэ обязан выполнить — иначе рискует быть пониженным в должности и статусе.
Саёнара!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления