IX. Школа высшего пилотажа

Онлайн чтение книги Под ветвями багрянника
IX. Школа высшего пилотажа

События того дня часто снились Цзытао. Он помнил все настолько отчетливо, будто бы это произошло всего пару дней назад, хотя прошло уже шесть лет. 


Трое молодых людей прошли в комнату с приглушенным светом, ведя за собой молодого китайца, с нетерпением ожидавшего начала стажировки на новую должность. Парни были разных типажей, но все обладали исключительной харизмой, которая приковывала взгляд к их ясным лицам и крепким фигурам, обтянутым шелковыми рубашками. О главном принципе Цзытао знал с самого начала – улыбка, которая никогда не должна была сходить с лица. Далее, работник клуба не имел права использовать фразы, начинающиеся с отрицательных частиц – в противном случае клиент чувствовал, что властен отказаться от предлагаемых благ, что для заведения было крайне невыгодно. Парни учили новичка стандартным выражениям, пока у того корейские лестные словечки не стали отскакивать от зубов. Правильное обслуживание также являлось немаловажным - к примеру, наливать вино сотрудник клуба должен был как официант в ресторане высшего класса: находясь справа от клиента, держа бутылку правой рукой, стараясь не закрывать этикетку, чтобы тот видел претенциозное название разливаемого напитка, а как только бокалы опустошались – заполнять их вновь. Часто посетители заставляли сотрудников пить за компанию, поэтому важным умением было не давать клиентам наливать в свой бокал напиток, наполняя его собственнолично, и делать вид, что выпиваешь наравне с ними, на деле не беря в рот и капли алкоголя. Конечно, иногда выпивать, все же, приходилось, тем не менее держать себя в руках сотрудник «Milky Way» был обязан во что бы то ни стало. 


Осушив в процессе обучения два неполных бокала красного вина, Цзытао почувствовал легкое головокружение и слабость, заставившую его распластаться на кожаном сидении дивана. Тогда один из парней, самый высокий (кажется, его звали Джимин), подсел к нему ближе и принялся раздевать. Хуан был не в состоянии сопротивляться, поняв, что попал в ловушку того самого концентрированного коктейля, который еще прошлой ночью собственноручно смешивал для клиентов. Его язык будто бы распух – Цзытао не мог говорить, он лишь беспомощно мычал в попытках вымолвить хотя бы слово. Кореец уверенными движениями поглаживал его член, в то время как Тэхван и Ёнсоб, выложив на стол какие-то предметы из небольшого кейса, принесенного ранее, начали снимать свою одежду. 


- Обычно, - свои действия Джимин сопровождал подробными объяснениями, - Волосы на лобке мы сбриваем, но не всем клиентам это нравится. Оставлять их в натуральном виде тоже не стоит – лучше всего аккуратно стричь, оставляя половину длины. В конце второго коридора есть душевые – ты должен тщательно вымывать свое тело перед каждым посетителем, а также после них. Хоть мы и используем презервативы и смазку, ты также не должен забывать делать клизмы, хотя бы первое время. Позже ты приспособишься и сможешь обходиться без них, - парень развел в стороны податливые ноги Цзытао и пальцем надавил на маленькое колечко мышц, - Сегодня мы будем трахаться грубо, потому что клиенты, как правило, не щедры на нежности, но так как это твой первый раз, обещаю не скупиться на смазку. 


Джимин взял со стола тюбик с прозрачным гелем и, смазав им пальцы, ввел сразу два в напряженный анус парня. 


- Лучше расслабься, - он проталкивал их глубже, вызывая в теле Цзытао резкую боль, - Мы не остановимся от твоих воплей.


Ёнсоб встал коленями на кожаную обивку, рукой направляя голову безвольного юноши:


- Первое, что ты должен уметь, - старший надавил пальцем на подбородок китайца, раздвигая его мокрые от слюны губы и прижимая к ним свой член, - Это сосать, словно сама Афродита. Представь, что это самое, блять, вкусное мороженое в твоей жизни! Главное – не пускай в ход зубы. Потому что если поранишь клиента – останешься без них. 


Цзытао ничего не оставалось, кроме как сквозь выступавшие слезы терпеть боль и быть ведомым: он послушно обхватывал губами возбужденную плоть, глубоко входящую в его горло, прогибался от резких проникновений Джимина и грубых рук Тэхвана, крепко сжимающих его тело, чтобы придушить остатки слабой воли. 


В его памяти навсегда запечатлелись ощущения, когда тело будто бы разрывало на части, когда трое мужчин исступлённо толкались в него, не давая и возможности набрать воздуха. Для Цзытао часы в той комнате превратились в мраморную статую – огромную, возведенную на внушительном постаменте, поставленную на видном месте, возвышающуюся над самым центром мегаполиса его воспоминаний, а на табличке изящным шрифтом были выгравированы заключительные слова Джимина:


«Помни: это лучшее, что с тобой когда-либо происходило. Теперь у тебя есть опыт. Да, здесь платят большие бабки, но даже если ты не против втаптывать в грязь собственное достоинство за деньги, от тебя всегда будут требовать большего. Клиенты платят за осуществление их капризов, и, уж поверь, лучше быть готовым услышать, что они хотят вывернуть тебя наизнанку».


Цзытао лежал на кожаных сидениях, голый и потный, обессиленно наблюдая за размытыми силуэтами в темном помещении. Тело парня все еще не было ему подвластно – оно будто бы существовало отдельно, где-то там, вне зоны действия сигналов его мозга, однако импульсы, отправляемые нервными клетками обратно, Цзытао чувствовал с лихвой, и они отдавались тянущей болью, заставляя глаза непроизвольно слезиться. Голову, казалось, поднять с дивана было чем-то невозможным, а руки и ноги быстро замерзали, находясь в бездействии. 


Дверь в комнату открылась, пролив внутрь луч яркого света из коридора, и в нее вошел человек в строгом деловом костюме. Он о чем-то коротко переговорил с Джимином и остальными, а затем парни вышли в коридор, щелкнув дверным замком снаружи. Мужчина медленным шагом приблизился к Цзытао и, сняв с себя пиджак, накрыл им прозябшего парня.


- Ты, по крайней мере, должен был догадываться, что здесь мы не просто разливаем напитки, - твердое сидение слегка прогнулось под большим весом мужчины, севшем у ног Цзытао, - Встречаешься с кем-то? 

- Н-нет… - в ответ парень тихо прохрипел, ослабленными руками поправляя на себе чужой пиджак.

- Хорошо – тем меньше проблем. Завтра можешь отлежаться дома, а в четверг приходи, парни будут ждать тебя к семи вечера. Окей? 


Вместо ответа Цзытао лишь шмыгнул носом, безуспешно цепляя пальцами сползающий на пол пиджак. Мужчина наклонился ближе, не давая ему упасть, и в его нечетком облике Хуан смог разглядеть администратора клуба, господина Джереми. Человек, впервые услышав это имя, залился бы смехом при взгляде на низкорослого азиатского мужчину тридцати девяти лет. Но не было ничего удивительного в странно звучащих иностранных именах в „Milky Way”, так как все они были вымышленными. Как, впрочем, и корейские – все они являлись прозвищами, принадлежавшими их хозяевам только в стенах клуба и проводившими строгую черту между работой и их реальной жизнью. 


- Эй, чего нюни распустил? – Джереми увидел прозрачные капли, стекающие по щекам юноши, - Взрослый уже. Я в молодые годы некоторое время жил в Москве, и знаешь, что говорят? «Москва слезам не верит». Сеул тоже не станет мягче от чьих-то соплей, а, поверь, здесь их льют немало. Даже если сейчас ты так не думаешь, нам всем несказанно повезло попасть именно в „Milky Way”. Есть места гораздо хуже этого, и ты должен благодарить бога, что не гниешь в одном из них. Ты еще можешь отказаться и вернуться на прежнее место, а, может, и вообще уйти. Мы не звери ведь, никого не принуждаем. Но как только начнешь работать на должности хоста – назад пути не будет. Ты совершенно точно не найдешь заработка лучше, чем здесь. Подумай: возможно, секс за деньги – не такая уж высокая плата за хорошую жизнь. Некоторые отказываются от собственных семей… Прими душ – и ступай домой, - мужчина легко похлопал Цзытао по бедру и, громко выдохнув, поднял свое грузное тело и вскоре скрылся за дверью. 


Как и говорил Джереми, Цзытао знал, что за закрытыми дверями отдельных комнат работники клуба занимались проституцией. Даже самый наивный простак мог бы понять, что только на элитной выпивке и невинном эскорте не зарабатывают в подобных местах. Он плакал не из-за страха распрощаться с девственностью подобным образом и не из-за того, что боялся боли. Для Цзытао было неописуемо страшно потерять контроль над своим телом, оказаться заключенным будто в коконе. Часто говорят, что когда человек находится в критическом состоянии на операционном столе, его душа, покидая прежнюю оболочку, наблюдает за всем со стороны, и парень опасался того, что может уже никогда не стать прежним, так и не обретя свое тело. 


Что же касалось платы за хорошую жизнь, то он был полностью согласен с утверждением администратора и считал, что нет ничего дороже счастья его матери, поэтому, если проституция могла помочь Цзытао обеспечивать ей беззаботную жизнь, он не имел права воротить нос от этой возможности. Тем более, других предложений у него и не было. Как ни посмотри, работа в „Milky Way” являлась наилучшим вариантом, по крайней мере до тех пор, пока Цзытао не окончит учебу в университете. 


Как только эффект от коктейля начал выветриваться, Цзытао смог подняться и начал собирать со стола свою помятую одежду – его все еще шатало из стороны в сторону, но падая, парень вновь становился на ноги и продолжал одеваться. По мере того как тело возвращалось во власть Цзытао, усиливалась тупая боль, сковывая его движения. В тусклом свете настенных ламп Цзытао рассмотрел немаленькие синяки на руках и ногах – что ж, главное, что на лице не осталось отметин. Цзытао вяло прошел к двери и потянул тяжелую ручку на себя. Перед ним открылся знакомый коридор, но почему-то в его глазах выглядел уже совершенно по-другому. 


Через день, как и было велено, Хуан вновь открыл двери клуба и приступил к исполнению новых обязанностей под выбранным псевдонимом – Тао. 


В перерывах между клиентами, во время встреч и на выходных Джимин обучал его тонкостям работы. Как факт, „Milky Way” не был низкосортным борделем: элегантный интерьер, на вид дорогие отделочные материалы и мебель, безупречно подобранный персонал, состоящий из привлекательных молодых людей, превосходно обученных тонкостям обслуживания, ассортимент напитков и блюд, предлагаемых заведением – все это создавало ощущение помпезности и высококлассного сервиса, присущего разве что местам наподобие „Four Seasons” в Нью-Йорке. Не все посетители приходили ради интимных услуг, предоставляемых клубом, однако, безусловно, они пользовались наивысшим спросом и составляли большую часть прибыли. Парни, девушки – клубу было что предложить клиентам с любыми предпочтениями. 


Со временем Цзытао узнавал все больше тайн заведения и понимал, что все в „Milky Way” было продумано до самых мелочей. К примеру, внутри комнат даже обивка мебели была подобрана неспроста: стены, полы, диваны – все они были покрыты материалами, легко очищающимися даже простой водой, поэтому соусы, вино, кровь, в частности сперма – все это быстро и без усилий стиралось из истории клуба после каждого заказа. Зеркала на потолке также не являлись обычным дизайнерским решением расширения пространства – благодаря им работники клуба могли наблюдать за противоположными концами комнаты и оповещать охрану, если вдруг что-то выходило из-под контроля. Ко всему прочему зеркала помогали сотрудникам совершенствовать свои навыки: движения и мимику во время секса – не достаточно было просто подставить посетителю свой зад и ждать, пока он кончит. 


Существовало что-то вроде искусства обольщения, целью которого было обеспечить клиенту наиболее приятное времяпровождение, чтобы в следующий раз он и не думал свернуть в какой-нибудь „Ingrid” на соседней улице, кишащий заразой, с дешевыми безэмоциональными шлюхами, по качеству обслуживания сравнимыми разве что с дубовыми бревнами. 


Бесспорно: несмотря на то, что претенциозность и элитный класс являлись тонко созданной и искусно поддерживаемой иллюзией, „Milky Way”, все же, не был обычным борделем. 

Возможно, во всей Южной Корее не нашлось бы места, подобного ему.


Хозяина „Milky Way” не знал в лицо ни один из его сотрудников: у того человека не было собственного кабинета, он ни разу не появлялся, чтобы проверить состояние дел. Имя тоже нигде не фигурировало. Единственным, кто знал босса и служил его гласом, был администратор Джереми, управляющий клубом. Поговаривали, что хозяин являлся уважаемым бизнесменом, праведником, кто-то даже утверждал, что политиком, поэтому ему нельзя было светиться, да и вообще, иметь какое-либо отношение к подобным местам. Тем не менее, по словам Джереми, хозяин был осведомлен обо всем, что происходило в клубе, не хуже, чем он сам.


Примерно через семь дней на новой должности Цзытао обзавелся постоянным клиентом – им был мужчина около сорока пяти лет (точно сказать было сложно), посещавший клуб еще задолго до того, как туда пришел Хуан. По всей видимости он являлся VIP-персоной, поскольку сам Джереми бегал вокруг него, словно собачонка, подавал только оригинальный алкоголь, а также лишь самых опытных девушек и парней. Клиент часто приходил в компании подобных ему мужчин – в большинстве своем немолодых, одетых в дорогие костюмы и с крайне серьезными лицами. Лишь в „Milky Way” их каменные физиономии могли сменить довольные улыбки. Спустя неделю работы Цзытао вызвали к VIP-гостю - тот пришел один и, проведя в комнате несколько часов, наконец изъявил желание сделать заказ. Ко всеобщему удивлению он отдал предпочтение новичку и, хоть Джереми убеждал его в том, что парень еще неопытен, настоял на уверенности в своем выборе. Коллеги Цзытао пришли к выводу, что гостем руководил интерес к свежей крови.


От волнения Цзытао трясло, однако парень не колеблясь открыл дверь в комнату, где его ждал клиент. Мужчина сидел, откинувшись на спинку дивана, и неспешно потягивал виски, наблюдая за приближавшимся к нему юноше. Он жестом велел Цзытао встать напротив, отставив стакан на стол. Парень послушно последовал к указанному месту и хотел опуститься на колени, однако мужчина остановил его. Клиент, бросив оценивающий взгляд на Цзытао, поднялся и, шагнув к парню, оказался в нескольких сантиметрах от него – они были практически одного роста, и мужчина заметил маленькие капельки пота на гладком лбу. 


- Не нервничай – я ничем не отличаюсь от других посетителей, - елейным голосом произнес он. 


Гость принялся расстегивать пуговицы на рубашке Цзытао, затем, отбросив ее в сторону, занялся брюками. Хуан понял, что не должен самовольничать, позволяя клиенту самому писать сценарий вечера. Мужчина, полностью раздев парня, легко коснулся пальцами его ключиц, медленно спустился к соскам, затем его рука скользнула к пояснице. Прижав к себе юношу вплотную, он провел языком по его горячей коже, и Цзытао громко выдохнул, подставляя шею для ласк. Мужчина жадно целовал его податливое тело, а Хуан изгибался от касаний влажных губ и иногда из его груди вырывались едва слышные стоны. Парень вздрогнул, когда его спина коснулась холодной обивки дивана, и он непроизвольно вцепился в тонкую ткань сорочки пальцами. 


Тогда мужчина отстранился, чтобы избавиться от одежды и, взяв со стола презерватив, на мгновение замер: китаец по прозвищу Тао лежал перед ним громко дыша, в совершенно естественной позе, не скрывая наготы своего смуглого тела; его глаза были полуоткрыты, и из-под черных ресниц он вожделенно смотрел на клиента, в ожидании дальнейших действий. Его губы блестели от слюны, а член стоял, словно Александрийский столп – безусловно, юноша обладал гораздо более чувственной натурой, чем натасканные шлюхи заведения, которых под званием «Лучшие» Джереми каждый раз подсовывал мужчине и для которых секс за долгое время работы превратился в нечто настолько обыденное, что во время минета они могли параллельно читать какой-нибудь журнал. Все они следовали четким профессиональным схемам, раз за разом повторяющимися, поэтому от них мужчина уже давно устал. 


Однако просто смотреть на этого юношу было чем-то волнующим, особенно вживую, а не на экране монитора. О моменте их встречи мужчина не мог перестать думать с тех пор как стал свидетелем стажировки Тао под руководством Джимина и других ребят, наблюдав за происходящим из мониторной. О скрытых камерах в комнатах знали лишь они с Джереми и немой охранник, поэтому ни один из сотрудников не догадывался, что каждое их действие записывалось. Затем мужчина пересматривал все видео из клуба, на которых фигурировал китаец. Он был с мужчинами, никогда с женщинами, и всякий раз от парня невозможно было оторвать взгляд: он приковывал внимание своей экспрессией, такой яркой и свежей, чувственными движениями и поистине сладкими стонами, от которых член наблюдающего твердел почти моментально. Даже при виде беззащитного и, на первый взгляд, разбитого Тао, отходящего после волшебного коктейля, что-то внутри у мужчины сжималось, вызывая трепет. 


Парень многому научился у своих старших товарищей и явно вкладывал весь присущий ему энтузиазм в работу – неудивительно, что не только Чхве это нравилось. 


Мужчина ритмично двигал бедрами, заставляя Цзытао выгибаться под ним дугой. По мере того, как усиливались толчки, становились громче и страстные юношеские стоны, а пальцы парня все более цепко впивались в широкую спину Чхве. Он кончил раньше мужчины, обмякнув в его руках, но не разомкнул своих объятий. После того как старший с громким ревом сделал финальный толчок, он небрежно стянул заполненный презерватив и обессилено навалился всем весом на парня, горячо дыша ему в ухо. 


Они лежали так еще долго, прежде чем Чхве встал и, налив виски в пустой стакан, сделал глоток. Цзытао пребывал в смятении, так как его клиент не говорил ему ни слова – одевшись, парень не знал куда себя деть: стоило ли ему не нарушать обет молчания, царящий в комнате, и безмолвно выйти или же остаться, ожидая дальнейших указаний? А, может, было бы лучше самому начать разговор? Но в голове Хуана все никак не генерировались подходящие слова, поэтому он молча стоял рядом с посетителем, наблюдая за виски, который тот стремительно заливал в горло. Спустя какое-то время мужчина, все-таки, заговорил первым:


- Ты ведь недавно здесь?

- Да, господин, - смиренно опустив глаза, тихо ответил парень.

- Я уже говорил, что ничем не отличаюсь от остальных твоих клиентов, почему ты так напряжен? Присядь и выпей со мной… Тао.


С того вечера VIP-клиент вызывал только Хуана, и лишь иногда, когда приводил с собой каких-то потенциальных партнеров, просил Джереми подбирать девушек и парней им по вкусу. Цзытао было позволено называть его господином Чхве, а самому получить статус постоянного эскорта, в то время как остальные работники клуба навсегда померкли в глазах особого посетителя. К счастью, китайский паренек Тао был хорош не только в сексе, но и в обслуживании – быстро учился и совершенствовался, крайне редко допускал ошибки, но в подобных случаях быстро находил решения. Для босса в любой отрасли такой сотрудник являлся золотым кладом. Со временем, когда от неловкости между ними не осталось и следа, мужчина мог разговаривать с Тао словно с близким приятелем – о разных вещах, однако ни слова о жизни вне „Milky Way”.


На новый уровень их отношения перешли в один из дней, когда Чхве проверял отчетность клуба, как обычно используя для этого комнату в „Milky Way”. Тогда, среди более весомых цифр затерялись и акты закупок бара, и именно на них пал взгляд Тао, который, ни о чем не подозревая, расставлял перед клиентом заказанные им блюда. 


- Вы владеете рестораном?

- Да, что-то вроде того… - мужчина сосредоточенно водил ручкой по ячейкам таблиц.

- Судя по заказам, он огромный… 

- Да нет, вполне себе небольшой.

- Сколько посадочных мест?

- Пятьдесят. Около того. Кухней и баром занимается мой заместитель, я не особо хорошо разбираюсь в гастрономических делах.

- Вы уверены, что здесь все правильно? – Цзытао взял в руки акты, настороженно всматриваясь в цифры.

- А в чем дело?

- Столько вина не выпивают посетители на пятьдесят мест, даже если меняются в течение дня каждый час, черный трюфель также не настолько популярен, чтобы каждый месяц заказывать по килограмму. Просто нонсенс. Это – закупки на зал, как минимум вдвое больший, чем у вас, для ресторана, работающего круглосуточно, - парень взволнованно листал бумаги, - Тем более, здесь цены даже не оптовые, а розничные, завышенные в полтора раза. Наш клуб работает с этими же поставщиками, и когда я был барменом, составлял списки закупок для них – цены здесь указаны совершенно другие. 

- Хочешь сказать, кто-то крадет мои деньги?

- Лопатой гребет, господин Чхве, - парень насупил брови, и на его лице появилась гримаса возмущения.

- Кто, помимо Джереми, имеет доступ к документации кухни и бара? - мужчина вырвал из рук Тао документы, нервно изучая данные на них, - Между начальником смены и администратором есть посредники?

- Нет… - Цзытао ошарашено смотрел на сосредоточенное лицо Чхве, потому что вмиг многочисленные шестеренки в его мозгу зашевелились, выдав невероятное осознание того, что документы, лежавшие на столе, были связаны с „Milky Way”, а так как человек с улицы не мог иметь к ним доступа, и до сих пор личность хозяина клуба была неизвестной, все эти маленькие кусочки пазла складывали четкую картину, - Простите за вопрос, но… Это ведь наша отчетность?

- Да, - коротко ответил Чхве.

- Тогда, получается… - Цзытао вопросительно смотрел в глаза мужчины.

- Я бы попросил тебя держать это в тайне, - тот тяжело вздохнул и раздосадовано бросил бумаги на кофейный столик, - Тем более, в данной ситуации, черт возьми…


Цзытао вмиг вскочил с дивана, сгибаясь напополам в поклоне перед боссом, которого, как гласила легенда, никто и никогда не видел, однако тот скрывался на самом видном месте, у всех под носом.


- Не выпендривайся, сейчас не время. Сядь, - мужчина потянул Тао за рукав, и тот свалился обратно на красные сидения, - Сможешь достать реальные цифры? 

- Разве что, после очередной закупки – не думаю, что оригиналы этих сохранились, - парень поправил на себе черную атласную сорочку, неудобно обтягивающую его грудь.

- Откуда мне знать, что ты к этому не причастен? – Цзытао уставился на босса, растеряно хлопая ресницами, - Ладно. Я свяжусь с поставщиками, а ты постарайся раздобыть для меня оригинальные акты. Если все, что ты сказал, окажется правдой, Тао, и ты сможешь держать свой язык за зубами, пока я с этим не разберусь – моя благодарность не будет знать границ.


Через некоторое время воров все-таки вывели на чистую воду. Как и предполагалось, в махинациях был замешан администратор, а вместе с ним еще и начальник одной из смен. 


Трудно было сказать, с какого времени они начали подсовывать фальшивые отчеты, но за последние два месяца они оба неплохо нажились на доверии Чхве к Джереми. Виновники были отправлены за решетку, благодаря крепким связям хозяина с полицией. Как и обещал, владелец клуба щедро вознаградил Тао, но вместе с круглой суммой, подаренной ему в благодарность, Чхве Шиван возложил на него и новые обязанности, сделав ответственным за документацию бара.


Читать далее

IX. Школа высшего пилотажа

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть