Мико не помнила, как доехала до своего этажа. Хорошо, что у неё есть целый обеденный перерыв, чтобы прийти в себя. Она зашла в свой отдел, чтобы забрать пальто и сумку. Уже у выхода кто-то из девчонок остановил её с каким-то вопросом, но она, даже не вдумываясь, сказала:
— Потом.
И от неё отстали.
В холле на первом этаже она как всегда стала расправлять свой шикарный палантин красивыми складками поверх пальто, но тут вспомнила, кто подарил ей этот палантин. Доктор Тсубаки месяц назад, на Рождество. Её руки застыли на красивой ткани. Сорвать с себя и выбросить? Но ведь палантин ни в чем не виноват, и она не виновата, чтобы лишаться такого палантина. Лучше купить себе новое пальто, чтобы соответствовало, и сапоги, и что-то сделать уже с волосами.
Боясь передумать, Мико быстро набрала номер подруги-стилиста:
— Ами, у тебя будет сейчас на меня время?
— Слава тебе, Господи, свершилось! — услышала она в ответ.
Когда Мико вернулась, по секретарскому отделу пронёсся вздох восхищения.
— Девочки, — спросила она, изящным движением поправляя идеальный локон новой прически, — Кого-нибудь кроме меня господин Ероши лапает за задницу?
Несколько рук поднялись, а потом ещё несколько. В общем-то, руки не подняли только те, кто ни разу не оставался с господином Ероши наедине.
Тэру собирался извиниться, но понял, что ничего не выйдет, когда увидел преображённую Мико. Её великолепие просто сбивало с ног, вырвавшись на свободу после двухлетнего плена, а ещё внушало ощущение недоступности. До неё не дотянуться, не достучаться, новая броня была в разы лучше прежней.
Она прошла мимо и вежливо, но холодно улыбнулась ему, то ли благодаря за особую «услугу», то ли оценив реакцию.
— Прекрасно выглядите, госпожа Йошида, — сказал он с лёгкой усмешкой.
— Благодарю вас, — невозмутимо ответила она и пошла дальше.
Разговаривать было не о чем. Он покачал головой, вздохнул и пошел своей дорогой. А Мико зашла за угол и остановилась, сердце стучало, как бешеное. Она хорошо держалась под его взглядом, но сейчас силы её покинули.
«Не реви!», — велела она себе, — «Тебе сейчас нельзя плакать, особенно из-за мужиков».
— Доктор Тсубаки, пришло письмо от организатора конференции, он спрашивает ваши предпочтения в еде, и предпочтения вашей дамы. А ещё подтверждение того, что вы будете с дамой.
— Когда нужно ответить?
— Завтра крайний срок.
— Вот завтра и отвечу.
— Госпожа Йошида всё ещё злится? Хотите, позвоню ей от вашего имени и приглашу на ужин?
— Звони, хуже уже не будет.
Токояма вышел из кабинета, а Тэру повернулся к окну. Мико избегала общения с ним уже две недели, не отвечала на звонки, и всё время была занята. Можно было бы, конечно, выловить её в пустом коридоре или позвонить с другого номера, но ему не 15 лет для таких манёвров. Радовало одно, он был уверен, что такая, какой она стала, никому не позволит себя лапать.
«У меня нет никаких прав на неё», — сказал он себе уже в который раз, и уже в который раз это не помогло.
— Может, стоит уже признать, что тебе нужна эта женщина, и решиться на что-то? — сказал ему профессор Акира на прошлой супервизии.
«Чёрт, надо уже с этим разобраться!» — решил он и вышел из кабинета с твёрдым намерением найти Мико и прижать к стенке, образно выражаясь. Хотя, как пойдёт.
— Госпожи Йошиды нет, — сообщил Токояма, — её сегодня уволили.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления