Глава 2 Спасение

Онлайн чтение книги Расцвет расизма эпохи Цин Race against love
Глава 2 Спасение

Император Синьхуа отличался особой ненавистью к другим народам, поэтому не удивительно что попавшие в плен иностранцы ценились ровно также, как мусор. И их максимум был мыть посуду, пахать в поле, и самое высокое – умереть в бою на мечах, на которых делались ставки.


Синьхуа пытался передать все свои ненавистные настрои к другим расам своему сыну, но знал бы он, что в эту ночь, пока он беспокойно спит, его сын побежал в сарай для пленных и отдал свою дорогую меховую накидку, какому-то белокожему оборванцу.


Тем временем в сарае для пленных.


Охрана намеревалась отыграться на бедном мальчике, и отнять дорогие одеяния, как из тени вышел Яньлинь, и перед ним склонились все стражники. Он приказал не трогать ребенка и позаботиться чтобы с его подарком ничего не случилось. Казалось бы кто-то хотел возразить, но не осмелился.


Довольный Яньлинь кинулся со всех ног во дворец, пока не заметили его пропажи, иначе милости отца ему точно не сыскать. На пути в покои он напоролся на служанку, и чтобы отвести от себя подозрения он решил прикинуться озорником


-Молодой господин…


-Ха-ха-ха


И он мигом вбежал в свои покои, сделав вид что играл в прятки или просто где-то носился.


Всю ночь он думал о Юймине.


Утро в сарае начиналось с 5 утра, не успев открыть глаза Юймин уже ощущал на себе кучу взглядов презрения, и обсуждений откуда у него появились императорские одеяния, неужели стащил, но как тогда такое возможно.


Он старался не слушать гадости и вспоминал как спал ночью, будто в чьих-то горячих объятиях, накидка была на столько теплой, что казалось за ночь он исцелился от болезни, пока другие дети были в ознобе от зависти, один из самых сильных заявил


-Откуда у такого выродка появилось одеяние явно не соответствующие титулу, не хочешь лишь ты сказать что стал другом императора?


И все мгновенно издевательски засмеялись.


Юймин лишь опустил глаза в пол и не притрагивался к тарелке с объедками, зажав руками колени и еще больше прижавшись спиной в накидку.


-Не честно, почему такой урод, которой еще должен был сдохнуть, когда резали его родителей, теперь получает наилучшие условия, мы должны умирать от болезни, пока этот сидит греется в зимнюю ночь


И все мигом решили окружить бедного ребенка, сорвать его одежды и начали буйно обсуждать как по очереди будут носить накидку.


Никто не ожидал что в такую рань к ним наведается сын императора на тренировку, и быстро завидев свои одежды не на том, кому он их дал, он уверенно подошел к этому человеку.


-Этот подарок был предназначен не для тебя


-Мммолодой..господи..н


-Если ты посмел украсть мои одежды у человека, которому я их дал, я автоматически это принимаю как вызов на бой сегодня


Это значило верную смерть, ведь все знали, что бои между рабами были насмерть, но если ты сражаешься с сыном императора, ты не можешь его убить в случае победы, лишь сам распрощаешься с жизнью. А победить сына императора дурной тон, и если бы по счастливилось остаться в живых, такой бы человек у всех вызывал бы порицание и его бы все равно потом убили.


Читать далее

Глава 2 Спасение

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть