Глава №3

Онлайн чтение книги Пусть завтра принесёт хризантемы Let tomorrow bring chrysanthemums
Глава №3

В жаркий летний день Кику скучала в своей комнате, ничего не делая.

Она понимала, что нужно каким-то образом поднять себе настроение, но ничего не приходило ей в голову.

Кику подошла к книжной полке и, прикасаясь к корешкам книг тонкими пальцами, искала что-то интересное.

Но ничего не нашла и взяла книгу наугад, уселась в удобное кресло и начала листать страницы.

Она наткнулась на слово "М-о-р-о-ж-е-н-о-е", которое вызвало у нее приятные эмоции.

Кику уже представляла в руках красиво сверкающее на солнце мороженое, которое тает во рту, превращаясь во что-то необычайно прекрасное на вкус.

Есть самые разные виды мороженого, но Кику предпочла "Персик Мельба".

Она решила, что хочет его сейчас же и решила позвать служанку Тсугу.

Кику проворно встала и зазвонила в колокольчик.

Через некоторое время служанка явилась к маленькой леди.

"Вы меня звали, госпожа?” - спросила Тсугу.
"Да, Тсугу! Я хочу мороженое «Персик Мельба». Можешь сделать его для меня, пожалуйста?" - ответила Кику.

Тсугу отправилась на кухню, чтобы найти необходимые ингредиенты.

Она положила некоторые из них в корзину, которую взяла у входа.

Однако, после нескольких обходов других полок с продуктами, Тсугу поняла, что не хватает большей части ингредиентов.

"Что же делать?" - Спросила у себя Тсугу и не долго думав решила - "Может быть, стоит сходить на рынок? Но для начала нужно сообщить об этом госпоже Кику."

Она подошла к своей госпоже и сказала:

"У нас не хватает некоторых ингредиентов, нам нужно отправиться за покупками. Я быстро съезжу на рынок и вернусь к вам".
"Нет, подожди. Я тоже хочу пойти", - настояла Кику.
"В таком случае, нам стоит спросить разрешения у вашего отца", - ответила служанка.

Когда Кику и Тсугу пришли в кабинет маркиза, они долго и настойчиво умоляли его разрешить им отправиться на торговую площадь.

Однако отец не собирался так легко соглашаться и продолжал отказывать им.

Кику понимала, что нужно что-то делать, и решила использовать все свои таланты убеждения.

Она решительно подошла к отцу, положила свою маленькую ладошку на его колено и взглянула ему в глаза щенячьим взглядом.

В итоге отец сдался, ему не оставалось выбора, кроме как дать им разрешение на поход по магазинам.

Его единственное условие было, что они должны были находиться в сопровождении охраны.

Кику почувствовала себя удовлетворенной, улыбнулась и кивнула в знак согласия, после чего отправилась выбирать наряд для небольшой поездки на карете.

Кику внимательно выбрала свой наряд для поездки на торговую площадь.

Она надела платье из тонкой зеленой шелковой ткани, которое красиво облегало ее фигуру и подчеркивало ее изящество.

На ткани была вышивка в виде золотых листьев и ветвей, что добавляло к наряду некоторой восточной экзотики.

Платье скрывало ноги лишь до колен, что подчеркивало ее благородную осанку и уверенный шаг.

Узкие рукава на платье придавали ей элегантность, а широкий, пышный подол с кружевом и золотыми кисточками добавлял шарма и изящества ее образу.

Кроме того, Кику надела широкий темно зеленый плащ из тонкой шерстяной ткани, который застегивался на золотую застежку на груди.

Плащ придавал ее образу загадочности и давал ощущение защиты.

Все это дополнялось золотыми серьгами и ожерельем, украшенным изумрудами и изогнутыми золотыми листьями.

Каждый элемент наряда был тщательно подобран и добавлял в ее образ шарма и элегантности.

Она продолжала любоваться своим нарядом в отражении зеркала, улыбаясь удовольствием от своего наряда, пока в комнату не зашла уже собранная Тсугу, говоря, что им пора идти.

Кику была готова к тому, чтобы отправиться на торговую площадь и покупать все, что ей нужно, в стиле настоящей принцессы.

Они отправились к воротам дворца, где уже была приготовлена карета.

Кучер уже подготовил лошадей и карету.

Человеком, что повезёт их оказался Кирона - мальчишка на несколько лет старше Кику, но очень опытный в своём деле кучер.

Он был высокого роста, со стройной фигурой, которая явно была результатом тяжелой физической работы.

Коротко стриженные волосы были аккуратно зачесаны назад.

Кирона имел острые черты лица, глаза были темно-карие, а нос кривой, как будто когда-то был сломан и неправильно заживлён.

Однако, это не портило его обаяние, которое притягивало внимание и вдохновляло доверие.

В целом, Кирона выглядел как человек, который знает своё дело и всегда готов справиться с любыми трудностями, которые могут возникнуть на его пути.

В карету были запряжены два вороных коня, готовые доставить их куда угодно.

Кони были блестящими и ухоженными, и Кику с удовольствием наблюдала за тем, как они мчались вперед.

Кирона был очень внимателен к своим коням и умело управлял ими, давая им отдых и поощряя их, когда они двигались быстрее.

Он также заботился о том, чтобы карета была в безопасности и не попадала в ямы или на другие препятствия на дороге.

В процессе поездки Кирона оказался полезным собеседником, делясь своими знаниями о лошадях и общаясь с Кику и ее спутницей.

Кику и ее спутница сели в карету и отправились в путь.

По дороге они наслаждались прохладой и свежим воздухом.

Тсугу составила длинный список покупок и была уверена, что успеет все приобрести, а Кику предлагала чтобы им купить ещё.

А охранники, подобранные отцом девочки, ехала за ними на другой карете, следя за ними, чтобы никто не попытался напасть на них или похитить.

Кику была рада, что ее настойчивость и умение убедить отца позволили им наслаждаться этой небольшой поездкой на своей собственной карете, пусть даже и с сопровождением охраны.


Читать далее

Глава №3

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть