Дело о трёх волшебных комнатах

Онлайн чтение книги Осторожно, двери закрываются! Не прищемите ваши носы! Be careful, the doors are closing!
Дело о трёх волшебных комнатах

Это наконец-то сучилось! С вами я, Ямазаки, на радио Мадао! И с продолжением истории про рыцаря Гинтоки! Так что включите свои анпанчики и внимательно анпанируйте!


* * *


Долго или коротко ехали наши герои на поезде, то, как водится, никому не ведомо, но в конце концов оказались они у высокой горы. И настолько высокой она была, что её верхушка скрывалась в облаках. В горе той пещера огромная была. А вход в неё преграждали огромные врата — железные, искусно выкованные.

Посмотрел наш рыцарь Гинтоки на них и говорит.

— Ну всё, пошли обратно. И почему этот поезд от одной пещеры к другой нас притащил? И что, это мода такая за огромными вратами прятаться? У автора фанфика закончилась фантазия?

— Гинтоки, опять ты за своё! — возмутился Шинпачи, которому вдруг вспомнилась Цукуё с кинжалами. — Ты же обещал, что найдёшь этого красного дракона и вернёшь королеву Хинову! Эльфийки… они же нас иначе везде достанут!

— Не боись, рыцарь, я эти ворота одной левой открою, — ухмыльнулась Кагура — Красная шапочка.

Хотела она только подойти к вратам, как раздался страшный скрежет.

— Ну зачем же идти на такие крайние меры? — вдруг донёсся елейный голос из-за ворот. — Можно было просто постучаться.

— Ну так я сейчас и постучу, — радостно сообщила Кагура — Красная шапочка широко улыбаясь, — со всей силы и что бы всем было слышно…

Но не успела она договорить, как ворота сами распахнулись. И опять зазвучал неведомо откуда елейный голос:

— Заходите, гости дорогие. Особенно тебе, девочка, мы рады.

Оказались наши герои в чудесном зале, чьи стены были расписаны яркими фантастическими картинами. Но самого говорившего, как и прежде нигде не было видно.

И вело из этого помещения три двери.

На первой, сделанной из золота, было написано «Столовая». На второй, серебряной, — «Туалет». Ну а третьей, бронзовой, — «Спальня».

— Что? — молвил рыцарь Гинтоки, задумчиво разглядывая двери. — Как истинные герои, мы должны пойти в первую дверь. Хотя нет, что-то чувствую я усталость с дороги. Может нам стоит заглянуть в третью?

— Гинтоки, но мне срочно нужно во вторую. Нет уже сил терпеть! — тут же возразил маг.

— Может, нам вообще стоит разделиться, чтобы все комнаты сразу проверить? — предложила Красная шапочка, которая внезапно почувствовала острый приступ голода.

На том и порешили. Выбрала тогда Кагура первую дверь. Шинпачи — вторую. А Гинтоки — третью.

И как только опустел зал, так сразу раздался зловещий голос из ниоткуда:

— Хи-хи-хи! Теперь, когда они разделились, мне будет проще с ними справиться.


* * *

Зашла Кагура в первую дверь, и видит: посреди комнаты стоит стол огромный, на множество персон, и яств на нём видимо-невидимо: и соленья, и варенья, и рис, и макароны, и множество других кушаний, неизвестных Красной шапочке.

— О-хо-хо! — обрадовалась Кагура. — Наконец-то я наемся!

Ест она, а новые блюда словно из неоткуда появляются, и каждое новое всё аппетитней предыдущего выглядит.

— Не могу же я встать из-за стола, пока я всё не съем! — сказала Красная шапочка, похлопывая себя по животу. — В меня ещё много влезет!


* * *


Зашёл Шинпачи во вторую дверь и изумился. Пол выложен чёрным мрамором, стены белым кафелем, раковины золотом поблёскивают, а кабинки туалетные сделаны из красного дерева.

Но магу очень сильно припёрло, поэтому удивляться времени у него особо не было, как и смотреть по сторонам, и он просто влетел в первую попавшуюся кабинку.

Спустя несколько минут Шинпачи с облегчением понял, что теперь ему никто не помешает исследовать вторую комнату. А посмотреть тут было на что.

— О, Куросаки отец мой! Туалетная бумага-то тут такая! На ощупь словно бархат! Ещё и с запахом духов от Шанель! Надо отмотать себе немного, на будущее. Хозяева всё равно, похоже, деньги не считают.

Глянул маг вниз и опять восхитился:

— О! А унитаз-то золотой! Я всегда мечтал посидеть на таком! О, великая Оцу-тян! Теперь я чувствую себя владыкой мира! Мне даже уходить не хочется из этого прекрасного места!


* * *

Вошёл Гинтоки в третью комнату, упал на ближайшую кровать и заснул.


* * *


А через пару часов чёрная карета остановилась перед горой, и из неё выползли Хиджиката и Окита.

— Прибыли! — крикнул временно исполняющий обязанности кучера Ямазаки. — Но ворота-то заперты! И на табличке тут написано…

— Во имя майонеза, это частная территория! — прочитал вслух Хиджиката. — Нам туда так просто не попасть.

— Ничего, — спокойным голосом сказал Сого, доставая пушку. — Нет ворот — нет проблем. Скажем, что стучались, но нам никто не ответил. И двери были так подозрительно заперты.

Хотел уже Окита выстрелить, но тут раздался шум и треск, а потом зазвучал елейный голос:

— Ну зачем же сразу в крайности впадать! Вон, видите шнурочек? Дёрните за него — дверца и откроется!

Подошли Хиджиката, Окита и Ямазаки поближе, а Сого и говорит:

— Подозрительный какой-то шнурочек. Где-то я его уже видел.

— Точно! вспомнил! — вдруг подпрыгнул Хиджиката. — Это же тот самый пропавший хвост любимого осла нашего короля. Он как раз исчез вместе с принцессой. Шнурочек, то есть хвост, мы конфискуем, как вещественное доказательство!

— Э… постойте… — начал елейный голос.

— А двери я и без него умею хорошо открывать, — добавил Окита, опять готовясь к выстрелу.

— Эй, подожди! В кого это ты из пушки целишься? — крикнул Хиджиката.

— В кого успел, в того и бабахнул, — ответил Сого, как всегда спокойным голосом.

Выстрелил Окита, Хиджиката увернулся, а ворота разлетелись на маленькие кусочки.

— Ну вот, — обиженно произнёс елейный голос. — Шинсенгуми крушить, Шинсенгуми ломать! А строить кто будет?!


* * *

На этом всё мои дорогие анпанчики. Моё эфирное время заанпанировалось. Но я обязательно снова к вам анпанирую. Анпан-анпан!


Читать далее

Дело о трёх волшебных комнатах

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть