1. Брама – польское и белорусское слово, обозначающее арку, к которой крепятся ворота. В большинстве же случаев обозначает ворота целиком.
2. Хабит – монашеское облачение.
3. Великий скапулир (т.ж скапулярий) – элемент монашеского облачения, представляющий собой длинный прямоугольный плат, похожий на фартук. Надевался он на плечи так, чтобы один его конец свисал на животе, а другой – на спине. Цвет его зависел от монашеского ордена (у доминиканцев белый, у цистерцианцев – чёрный, и т.д). Т.ж есть малый скапулярий – два маленьких образка, связанных между собой длинным шнурком. Надевался подобно великому скапулярию и мог носиться так же и мирянами по обету или благословению.
4. Епитрахиль (т.ж стола) – элемент литургического облачения католического священника. В массовой культуре – один из основных элементов образа клирика (можно увидеть в фильмах про экзорцистов в частности). Цвет епитрахили зависит от совершаемых священнодействий и времени года. Различается так же и способ ношения в зависимости от сана клирика: у диаконов – диагонально через весь торс на манер офицерской перевязи, у пресвитеров – крест-накрест на груди, у епископов – свободно висящие концы.
5. Алтарь (т.ж пресвитериум) – в данном случае имеется в виду пространство, где совершается богослужение.
6. Престол – сооружение в алтарной части христианского храма, на котором совершается евхаристия (главнейшее священнодействие в христианстве). Жертвенник.
7. Наос – пространство в христианском храме, где во время богослужений находятся миряне.
8. Per omnia saecula saeculorum. Amen! (лат.) - Во веки веков. Аминь!
9. Urbs ad ignis (лат.) - Город - огню!
10. Deus Vult! (лат.) - Бог (так) желает.
11. Te deum laudamus! (лат.) - Тебя, Бога, хвалим.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления