Первый свиток "Мир вышел из моря"

Онлайн чтение книги Японские свитки Japanese scrolls
Первый свиток "Мир вышел из моря"

Соитиро чувствовал себя самым счастливым в мире.


Во-первых, погода сегодня была отличная. Хотя всю прошлую неделю шторм шёл за штормом. А во-вторых, рядом с мальчиком шагал его дедушка Даичи. И направлялись они на берег. Раньше дедушка никогда не брал внука с собой. Но Соитиро достиг возраста, когда мужчины семьи Хаякава первый раз выходили к морю.


Клан Хаякава был известен почти каждому на берегу Восточного моря. Самые удачливые рыбаки обязательно носили именно эту фамилию. Но больше всех уважали Даичи-сана. Рассказывали, что однажды он поймал осьминога, весом больше пятнадцати килограммов. Сам старик Даичи, а ему было уже далеко за семьдесят, никогда этого не отрицал, но и не соглашался.


Соитиро было трудно идти в ногу с дедом. Двенадцатилетнему мальчику хотелось убежать вперёд, но тихое и сухое покашливание Даичи останавливало его. Внук часто стоял, дожидаясь деда.


В такие моменты он любовался морем. Спокойное и величественное, оно словно говорило: "Поклоняйтесь мне! Молитесь моим богам! И я одарю вас по вере вашей!" И вся семья Хаякава именно так и делала.


Маленьким Соитиро не понимал, почему родители с таким огромным почтением относятся к морю. Мальчика пугали нередкие штормы. Да и само море, бесконечное, глубокое и тёмное, вселяло не уважение, а страх.


Тогда дедушка и достал свои свитки.


Так назывались истории, передававшиеся из поколения в поколение в семье Хаякава. Записанные на старой бумаге и сопровождавшиеся рисунками, они были свёрнуты в свитки и перевязаны синими лентами. Только самый опытный член семьи мог прикасаться к ним.


"Мир вышел из моря"

Именно такой фразой начинался первый услышанный Соитиро свиток.


"Давным-давно, когда ещё не было не людей, не животных, землю покрывало море. И в этом Великом море жил Кирин"

Соитиро вспомнил рисунок на свитке. Кирин там был похож на единорога из западных сказок. Но наличием рога всё сходство заканчивалось. Это существо больше напоминало знакомого мальчику дракона, с усами и блестящей чешуёй. От лошади у Кирина были ноги, грива и хвост.


"Кирин был прекрасным, как и море, в котором он жил. Но также он был справедливым. Решил Кирин поделиться этой красотой. И тогда создал Кирин сушу и людей. Ведь только люди могли увидеть прелесть моря.

Сначала люди жили в согласии с Кирином и Великим морем. Они старались ловить только столько рыбы, сколько им нужно для жизни. После каждого улова люди благодарили Кирина, научившего их рыбачить и оберегать море.


Однажды Кирин явился людям и сказал, что он покидает их, потому что они больше в нём не нуждаются. Но он будет всегда рядом. Если люди забудут, чем они обязаны морю, Кирин обрушит на них справедливую кару.


Именно Кирин посылает на землю штормы и наводнения. Сейчас их так много, потому что люди совсем не уважают море"


Дедушка с внуком подошли к самой воде. Закрыв глаза, они хлопнули три раза, посылая свою молитву Великому Кирину. Как и всегда, Кирин их услышал.



Читать далее

Первый свиток "Мир вышел из моря"

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть