16. Расплата.

Онлайн чтение книги Если бы я знал раньше... If I had known before...
16. Расплата.

- Госпожа, письмо уже отправлено. Пришлось изрядно попотеть, чтобы никто не заметил, но всё прошло хорошо. В письме я извинилась за неполную информацию о цели и отправила 10 000 золотых в качестве компенсации за погибших наемников.

- Очень хорошо. Спасибо за всё, что ты сделала для меня. - продолжила Хайтан с холодной улыбкой и хищным взглядом. - Я очень ценю это, но нам придется попрощаться. Ты не можешь винить меня. Знаешь ли, только мертвые умеют хранить тайны. Не волнуйся, я постараюсь подобрать для тебя хорошее место для могилы.

***

- Мастер, за кого эта сучка принимает нашу гильдию?! За наших трёх братьев она прислала нам всего 10 000 золотых! Неужели она думает, что сможет компенсировать жизни наших товарищей всего лишь этими грошами?

- Не кричи, у меня уже уши болят. Я тоже взбешён, но сохраняю хладнокровие. Тебе ещё столькому предстоит научиться, если хочешь стать моим заместителем. Раз уж всё так сложилось, у меня есть для тебя задание. Ты пойдешь к этой женщине и отомстишь за наших братьев. - Он протянул клочок бумаги младшему товарищу. - Не забудь оставить эту записку возле ее тела.

- Понял, будет сделано.

***

- Цинцю, ты нарываешься.

- Да как ты смеешь, сопляк! Я тебя в порошок сотру.

- Не слишком ли ты самоуверен? В твоей ситуации я бы хорошенько подумал, прежде чем действовать.

- Ты сейчас мне в лицо говоришь, что сомневаешься в моих способностях?

Уже третий час А-Цзю и Бинхэ сидели за доской игры го. На данный момент их очки были равны. Никто из игроков не хотел сдаваться и они решили сыграть последнюю решающую партию. Несмотря на то, что Бинхэ уже захватил большую часть доски, Шэнь всё твердил, что он проиграет.

- Посмотри на доску, у тебя просто нет шансов.

На эти слова Шэнь ухмыльнулся и через несколько ходов положил последний камушек.

- …

- Я сказал, что ты не выиграешь, но я не говорил что, выиграю я.

- Ты всё так же коварен. - с мягкой улыбкой сказал Бинхэ. - Ничья так ничья. Ха… Чувствую себя униженным.

- Ничего, ещё привыкнешь. - Шэнь Цинцю лукаво улыбнулся.

- Давай прогуляемся. У меня всё тело онемело.

- Хорошо, только возьмём с собой Шаня.

- Как пожелаешь. - Бинхэ поцеловал тыльную сторону ладони Цинцю, за что получил веером по лбу.

- Веди себя прилично, придурок. - Шэнь отвернул своё разумяненное лицо. В такие моменты Шэнь больше всего напоминал маленького А-Цзю, поэтому Бинхэ любил дразнить его.

Как только они вышли из комнаты, к Бинхэ подбежала одна из служанок. Заикаясь и почти плача, она начала объяснять ситуацию.

- Л-лорд Ло, моя госпожа… М-моя госпожа была зверски убита.

- Хаа, не видать мне покоя до смерти. Кто твоя госпожа?

- Наложница Цю, Цю Хайтан.

- Что? Хайтан? Проведи ко меня к месту происшествия.

- Ты чего такой спокойный? - прошептал Шэнь Цзю. - Твою жену убили, а ты даже не помрачнел в лице.

- Что предложишь мне сделать? Плакать навзрыд? У меня 5000 жён и такие происшествия случаются минимум раз в 2 недели. Если бы я плакал после каждого такого случая, то давно бы умер от обезвоживания.

- У тебя что, сердца нет?

- Ай-ай учитель, обидно слышать это от тебя. - говоря это, Бинхэ сделал акцент на слове ''учитель'', на что Шэнь закатил глаза.

Дойдя до покоев Цю Хайтана, глазам лорда и А-Цзю открылась ужасающая картина. Во всей комнате царила разруха, окна были разбиты, на стенах были следы крови, а сама Хайтан была прибита к стене мечом. Сердце у неё было вырвано из груди, а все тело было в порезах от кнута. Рядом с трупом была оставлена записка, в которой говорилось следующее: "Извините за вторжение, господин Ло, но из-за этой вашей наложницы погибли трое наших товарищей. Она заказала убийство маленького мальчика, живущего в вашем замке, но не удосужилась выяснить все подробности этого дела, из-за чего они все так и не вернулись. Узнав об их смерти, она прислала нам в качестве компенсации 10 000 золотых. Мы не смогли терпеть такого отношения и отомстили за наших братьев. Надеемся, что вы не будете держать на нас зла".

- Ясно… Она сама навлекла на себя такую учесть. Мобэй.

- Здесь.

- Выясни, была ли Хайтан тем человеком, который послал убийц за А-Цзю.

- Хорошо.

- Позови несколько слуг и приберитесь здесь - приказал он служанке, которая провожала их в покои наложницы Цю, а затем схватил Шэня за руку и потащил к выходу.

- Пожалуйста, сообщи мне сразу же, когда твой слуга всё выяснит.

- Конечно, я так и собирался сделать. Но ты уверен, что будешь в порядке после подтверждения?

- Какое это теперь имеет значение? Я всегда думал, что разрушил ей жизнь. Если подтвердится, что она подослала ко мне убийц, по крайней мере, мне станет немного легче.

- Я тебя понял. Всё ещё хочешь прогуляться или вернёмся в комнату?

- Ты как-то говорил, что Инъин хочет встретиться со мной. Хочу пойти к ней.

Услышав это, Бинхэ нахмурился.

- Ты хочешь встретиться с Инъин? Зачем?

- Как это зачем? Когда ты просишь о встрече, я соглашаюсь. Разве будет справедливо, если откажу ей?

- Но она…

- Ах, да. Она же твоя жена. Не волнуйся я ничего плохого ей не сделаю. Если хочешь, можешь пойти со мной.

- А-Цзю, я не поэтому волнуюсь.

- Раз не поэтому, то что тебя беспокоит?

- Не знаю. - Бинхэ отвёл взгляд.

- Тогда тем более нет причин отказываться от встречи. - Сказал Шэнь и попросил одну из служанок сопровождать его в покои Нин Инъин, оставив лорда Ло в одиночестве.

- И как прикажешь мне объяснить то, что я боюсь, что после встречи ты начнёшь уделять большую часть своего внимания Инъин и забудешь обо мне? - Оставшись один, лорд Ло решил заняться давно забытыми дворцовыми делами.

Бинхэ помнил, как несколько лет назад побывал в параллельной вселенной. Отношения между его двойником и лордом Цинцзин были неплохими. Да что уж там, они были возлюбленными. Бинхэ откровенно завидовал и даже пытался обманом заманить тамошнего лорда в своё измерение. Когда попытка не удалась и он с ранами вернулся обратно, то первым делом зашёл к своему учителю. Тот, увидев его раны, громко рассмеялся и сказал несколько острых слов. После этого Бинхэ забил на учителя и больше не заходил к нему, по большей части потому, что не хотел забивать себе голову мечтами о счастливой жизни с учителем. Приказы относящиеся к лорду Цинзин он давал наложнице Ша.

***

- *Тук-тук-тук*

- Кто там?

- Это я, Шэнь Цинцю.

- А, учитель, входите.

Войдя в комнату, Шэнь Цинцю поприветствовал свою давнюю ученицу. Осмотревшись в комнате, он удивился, ведь комната была украшена так же, как и комнаты на пике Цинцзин: минималистский стиль, бледно-голубые стены и бирюзовые шторы.

- Учитель, присаживайтесь. - Девушка приказала слугам принести чай - я давно хотела встретиться с вами, чтобы справиться о вашем здоровье. Как вы поживаете?

- По сравнению с тем, что было 2 месяца назад, я довольно-таки хорошо живу и здоровьем окреп. Ты лучше о себе расскажи, как успехи в совершенствовании?

- Ну как сказать… Став женой шиди, я перестала совершенствоваться и посвятила всё своё время изучению ядов. Здесь эти знания гораздо важнее, если хочу выжить. - призналась Инъин с неловкой улыбкой.

- Бинхэ что, совсем не следит за своим цветником? Просто нелепо! - возмутился Шэнь Цинцю.

- Нет, учитель. Мы просто не хотим беспокоить его всякими мелкими вопросами и ссорами. Он не виноват.

- Что бы ты ни говорила, это не спасет его от взбучки. Я хорошенько отругаю его за такой распущенный цветник. Я не могу позволить чтобы ты пострадала.

- Спасибо, что беспокоитесь обо мне, учитель, но, пожалуйста, ничего не говорите Бинхэ. Я больше не та маленькая Инъин, которую ты знал. За всё это время я научилась постоять за себя и защищать дорогих мне людей. Теперь я точно не пропаду. - Сказав это, Инъин улыбнулась своей фирменной лучезарной улыбкой, совсем как в детстве.

- Инъин, ты повзрослела, твоя наивность уступила место мудрости, но твоя невинность и жизнерадостность остались с тобой через годы. Я рад за тебя и надеюсь, что ты счастлива.

Разговорившись и вспоминая былые времена, учитель и ученик забыли о времени, а когда они наконец заметили, что на улице уже темно как смоль, Цинцю поспешил покинуть покои Инъин и вернуться к Ло Бинхэ. Войдя в покои лорда, он ожидал увидеть своего спящего ученика, но не тут-то было...


Читать далее

1. Сон, который не даёт покоя. 19.05.24
2. Мальчишка сбежал?! 19.05.24
3. Шэнь Цзю 19.05.24
4. Наложница Цю упала в обморок. Поездка откладывается. 19.05.24
5. Я знал, что ему нельзя доверять... (Pov: Шэнь Цзю) 19.05.24
6. Так значит, руны? (Pov: Ло Бинхе) 19.05.24
7. Я не злюсь. 19.05.24
8. Прогулка по фестивалю 19.05.24
9. Новый друг. 19.05.24
10. Нападение. 19.05.24
11. План разоблачения. 19.05.24
12. Защищать А-Цзю любой ценой. 19.05.24
13. Лихарадка. 19.05.24
14. Долгий сон. 19.05.24
15. Возвращение учителя. 19.05.24
16. Расплата. 19.05.24
17. О том, как создался гарем повелителя трех миров. 19.05.24
18. Заметят ли меня? Надеюсь нет. (POV: Ло Бинхэ) 19.05.24
19. С тебя одолжение. (POV: Шэнь Цзю) 19.05.24
20. Дорога на Цинцзин. 19.05.24
21. Лорд-бесстыдник. 03.06.24
22. А-Цзю слишком скучно без лорда. 09.06.24
23. В поисках награды для лорда. 18.06.24
24. Недовольство наложниц. 01.07.24
25. "Головная боль" лорда. 10.07.24
26. Приставание наложниц довели лорда. 15.07.24
27. Первый поцелуй. 31.07.24
16. Расплата.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть