16 16. Расплата.

Онлайн чтение книги Если бы я знал раньше... If I had known before...
16 16. Расплата.

- Госпожа, письмо уже отправлено. Пришлось изрядно попотеть, чтобы никто не заметил, но всё прошло хорошо. В письме я извинилась за неполную информацию о цели и отправила 10 000 золотых в качестве компенсации за погибших наемников.

- Очень хорошо. Спасибо за всё, что ты сделала для меня. - продолжила Хайтан с холодной улыбкой и хищным взглядом. - Я очень ценю это, но нам придется попрощаться. Ты не можешь винить меня. Знаешь ли, только мертвые умеют хранить тайны. Не волнуйся, я постараюсь подобрать для тебя хорошее место для могилы.

***

- Мастер, за кого эта сучка принимает нашу гильдию?! За наших трёх братьев она прислала нам всего 10 000 золотых! Неужели она думает, что сможет компенсировать жизни наших товарищей всего лишь этими грошами?

- Не кричи, у меня уже уши болят. Я тоже взбешён, но сохраняю хладнокровие. Тебе ещё столькому предстоит научиться, если хочешь стать моим заместителем. Раз уж всё так сложилось, у меня есть для тебя задание. Ты пойдешь к этой женщине и отомстишь за наших братьев. - Он протянул клочок бумаги младшему товарищу. - Не забудь оставить эту записку возле ее тела.

- Понял, будет сделано.

***

- Цинцю, ты нарываешься.

- Да как ты смеешь, сопляк! Я тебя в порошок сотру.

- Не слишком ли ты самоуверен? В твоей ситуации я бы хорошенько подумал, прежде чем действовать.

- Ты сейчас мне в лицо говоришь, что сомневаешься в моих способностях?

Уже третий час А-Цзю и Бинхэ сидели за доской игры го. На данный момент их очки были равны. Никто из игроков не хотел сдаваться и они решили сыграть последнюю решающую партию. Несмотря на то, что Бинхэ уже захватил большую часть доски, Шэнь всё твердил, что он проиграет.

- Посмотри на доску, у тебя просто нет шансов.

На эти слова Шэнь ухмыльнулся и через несколько ходов положил последний камушек.

- …

- Я сказал, что ты не выиграешь, но я не говорил что, выиграю я.

- Ты всё так же коварен. - с мягкой улыбкой сказал Бинхэ. - Ничья так ничья. Ха… Чувствую себя униженным.

- Ничего, ещё привыкнешь. - Шэнь Цинцю лукаво улыбнулся.

- Давай прогуляемся. У меня всё тело онемело.

- Хорошо, только возьмём с собой Шаня.

- Как пожелаешь. - Бинхэ поцеловал тыльную сторону ладони Цинцю, за что получил веером по лбу.

- Веди себя прилично, придурок. - Шэнь отвернул своё разумяненное лицо. В такие моменты Шэнь больше всего напоминал маленького А-Цзю, поэтому Бинхэ любил дразнить его.

Как только они вышли из комнаты, к Бинхэ подбежала одна из служанок. Заикаясь и почти плача, она начала объяснять ситуацию.

- Л-лорд Ло, моя госпожа… М-моя госпожа была зверски убита.

- Хаа, не видать мне покоя до смерти. Кто твоя госпожа?

- Наложница Цю, Цю Хайтан.

- Что? Хайтан? Проведи ко меня к месту происшествия.

- Ты чего такой спокойный? - прошептал Шэнь Цзю. - Твою жену убили, а ты даже не помрачнел в лице.

- Что предложишь мне сделать? Плакать навзрыд? У меня 5000 жён и такие происшествия случаются минимум раз в 2 недели. Если бы я плакал после каждого такого случая, то давно бы умер от обезвоживания.

- У тебя что, сердца нет?

- Ай-ай учитель, обидно слышать это от тебя. - говоря это, Бинхэ сделал акцент на слове ''учитель'', на что Шэнь закатил глаза.

Дойдя до покоев Цю Хайтана, глазам лорда и А-Цзю открылась ужасающая картина. Во всей комнате царила разруха, окна были разбиты, на стенах были следы крови, а сама Хайтан была прибита к стене мечом. Сердце у неё было вырвано из груди, а все тело было в порезах от кнута. Рядом с трупом была оставлена записка, в которой говорилось следующее: "Извините за вторжение, господин Ло, но из-за этой вашей наложницы погибли трое наших товарищей. Она заказала убийство маленького мальчика, живущего в вашем замке, но не удосужилась выяснить все подробности этого дела, из-за чего они все так и не вернулись. Узнав об их смерти, она прислала нам в качестве компенсации 10 000 золотых. Мы не смогли терпеть такого отношения и отомстили за наших братьев. Надеемся, что вы не будете держать на нас зла".

- Ясно… Она сама навлекла на себя такую учесть. Мобэй.

- Здесь.

- Выясни, была ли Хайтан тем человеком, который послал убийц за А-Цзю.

- Хорошо.

- Позови несколько слуг и приберитесь здесь - приказал он служанке, которая провожала их в покои наложницы Цю, а затем схватил Шэня за руку и потащил к выходу.

- Пожалуйста, сообщи мне сразу же, когда твой слуга всё выяснит.

- Конечно, я так и собирался сделать. Но ты уверен, что будешь в порядке после подтверждения?

- Какое это теперь имеет значение? Я всегда думал, что разрушил ей жизнь. Если подтвердится, что она подослала ко мне убийц, по крайней мере, мне станет немного легче.

- Я тебя понял. Всё ещё хочешь прогуляться или вернёмся в комнату?

- Ты как-то говорил, что Инъин хочет встретиться со мной. Хочу пойти к ней.

Услышав это, Бинхэ нахмурился.

- Ты хочешь встретиться с Инъин? Зачем?

- Как это зачем? Когда ты просишь о встрече, я соглашаюсь. Разве будет справедливо, если откажу ей?

- Но она…

- Ах, да. Она же твоя жена. Не волнуйся я ничего плохого ей не сделаю. Если хочешь, можешь пойти со мной.

- А-Цзю, я не поэтому волнуюсь.

- Раз не поэтому, то что тебя беспокоит?

- Не знаю. - Бинхэ отвёл взгляд.

- Тогда тем более нет причин отказываться от встречи. - Сказал Шэнь и попросил одну из служанок сопровождать его в покои Нин Инъин, оставив лорда Ло в одиночестве.

- И как прикажешь мне объяснить то, что я боюсь, что после встречи ты начнёшь уделять большую часть своего внимания Инъин и забудешь обо мне? - Оставшись один, лорд Ло решил заняться давно забытыми дворцовыми делами.

Бинхэ помнил, как несколько лет назад побывал в параллельной вселенной. Отношения между его двойником и лордом Цинцзин были неплохими. Да что уж там, они были возлюбленными. Бинхэ откровенно завидовал и даже пытался обманом заманить тамошнего лорда в своё измерение. Когда попытка не удалась и он с ранами вернулся обратно, то первым делом зашёл к своему учителю. Тот, увидев его раны, громко рассмеялся и сказал несколько острых слов. После этого Бинхэ забил на учителя и больше не заходил к нему, по большей части потому, что не хотел забивать себе голову мечтами о счастливой жизни с учителем. Приказы относящиеся к лорду Цинзин он давал наложнице Ша.

***

- *Тук-тук-тук*

- Кто там?

- Это я, Шэнь Цинцю.

- А, учитель, входите.

Войдя в комнату, Шэнь Цинцю поприветствовал свою давнюю ученицу. Осмотревшись в комнате, он удивился, ведь комната была украшена так же, как и комнаты на пике Цинцзин: минималистский стиль, бледно-голубые стены и бирюзовые шторы.

- Учитель, присаживайтесь. - Девушка приказала слугам принести чай - я давно хотела встретиться с вами, чтобы справиться о вашем здоровье. Как вы поживаете?

- По сравнению с тем, что было 2 месяца назад, я довольно-таки хорошо живу и здоровьем окреп. Ты лучше о себе расскажи, как успехи в совершенствовании?

- Ну как сказать… Став женой шиди, я перестала совершенствоваться и посвятила всё своё время изучению ядов. Здесь эти знания гораздо важнее, если хочу выжить. - призналась Инъин с неловкой улыбкой.

- Бинхэ что, совсем не следит за своим цветником? Просто нелепо! - возмутился Шэнь Цинцю.

- Нет, учитель. Мы просто не хотим беспокоить его всякими мелкими вопросами и ссорами. Он не виноват.

- Что бы ты ни говорила, это не спасет его от взбучки. Я хорошенько отругаю его за такой распущенный цветник. Я не могу позволить чтобы ты пострадала.

- Спасибо, что беспокоитесь обо мне, учитель, но, пожалуйста, ничего не говорите Бинхэ. Я больше не та маленькая Инъин, которую ты знал. За всё это время я научилась постоять за себя и защищать дорогих мне людей. Теперь я точно не пропаду. - Сказав это, Инъин улыбнулась своей фирменной лучезарной улыбкой, совсем как в детстве.

- Инъин, ты повзрослела, твоя наивность уступила место мудрости, но твоя невинность и жизнерадостность остались с тобой через годы. Я рад за тебя и надеюсь, что ты счастлива.

Разговорившись и вспоминая былые времена, учитель и ученик забыли о времени, а когда они наконец заметили, что на улице уже темно как смоль, Цинцю поспешил покинуть покои Инъин и вернуться к Ло Бинхэ. Войдя в покои лорда, он ожидал увидеть своего спящего ученика, но не тут-то было...


Читать далее

1 1. Сон, который не даёт покоя. 19.05.24
2 2. Мальчишка сбежал?! 19.05.24
3 3. Шэнь Цзю 19.05.24
4 4. Наложница Цю упала в обморок. Поездка откладывается. 19.05.24
5 5. Я знал, что ему нельзя доверять... (Pov: Шэнь Цзю) 19.05.24
6 6. Так значит, руны? (Pov: Ло Бинхе) 19.05.24
7 7. Я не злюсь. 19.05.24
8 8. Прогулка по фестивалю 19.05.24
9 9. Новый друг. 19.05.24
10 10. Нападение. 19.05.24
11 11. План разоблачения. 19.05.24
12 12. Защищать А-Цзю любой ценой. 19.05.24
13 13. Лихарадка. 19.05.24
14 14. Долгий сон. 19.05.24
15 15. Возвращение учителя. 19.05.24
16 16. Расплата. 19.05.24
17 17. О том, как создался гарем повелителя трех миров. 19.05.24
18 18. Заметят ли меня? Надеюсь нет. (POV: Ло Бинхэ) 19.05.24
19 19. С тебя одолжение. (POV: Шэнь Цзю) 19.05.24
20 20. Дорога на Цинцзин. 19.05.24
21 21. Лорд-бесстыдник. 03.06.24
22 22. А-Цзю слишком скучно без лорда. 09.06.24
23 23. В поисках награды для лорда. 18.06.24
24 24. Недовольство наложниц. 01.07.24
25 25. "Головная боль" лорда. 10.07.24
26 26. Приставание наложниц довели лорда. 15.07.24
27 27. Первый поцелуй. 31.07.24
16 16. Расплата.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть