Глава 1. Собеседование.

Онлайн чтение книги Кровь на моих руках Blood on my Arms
Глава 1. Собеседование.

  • Глава 1.
Собеседование в престижную Академию

Я сижу в пропыленном кабинете, окруженный испытывающими взглядами и замухрыженными телами.

Как только я занял свой стул, то сразу принял доминирующую позицию в этом зале, откинувшись на кресле, шпилем приложив руки к подбородку. Стоило мне это сделать, как в комнате сразу же похолодало.


Дожидаясь в приемной, пока дойдет моя очередь, я сидел в точно такой же позе, созерцая, как люди выходят и выходят, понуренные, потупленные, психологически изнеможенные, те, кто задумываются над своим будущем и те, кто вынужден сюда поступить под гнетом испепеляющей инквизиции. Пятьдесят четыре человека на место, я слышал эти слова снова и снова.


Низко опущенная голова и взгляд в глаза — исподлобья, вместе с улыбкой, которую я пытался выразить наиболее достоверной и искренней, дабы присутствующие доверились моим словам, в итоге приобретала ужасающий зрелище образ и как бы, сам того не желая, я ополчил каждого к еще более спертой атмосфере, что была до этого;


и как бы мне не хотелось поменять эту неудобную для спины позу, глубоко просевшую под мягким обшитым тканью креслом, где мои ноги, под прямым углом, еле достают кончиками туфель до пола, мне пристанет ожидать благоприятного момента, иначе эти люди сочтут, что я попросту психую или нервничаю, а так как этого ни в коем случае не дозволяется демонстрировать, я сижу и жду, пока время застыло, а непереносимая тишина угрюмо витала в комнате.


Это мрачный и темный кабинет в здании обсерватории магов, стены из камня, обшитые красным деревом, прекрасно изолируют кабинет от посторонних звуков в приемной.

Врезанные вдоль окна напротив мощеного стола, просвечивают тускло холодные лучи сквозь прозрачное мозаичное стекло, что придает всему какую-то эфемерность.


Кроме мистера Джорги, кто должен принять мою сторону по вопросу собеседования, я никого не знаю, даже не различаю их лица, потому как слепящий свет, облизывает затылки заседающих и колотит мне в глаза, выбивая из полудрема.

Один из наставников академии – тот, что сидит напротив меня, – высокий с овальными чертами.

Его нездорово подвижная заячья губа старательно демонстрировала его дряблые опухшие десны.


Это был человек лет сорока пяти отроду, его волосы на голове были средней длины, светлыми и вьющимися, но при свете дня отливали пепельным цветом.

Суровый напряженный взгляд собирал в уголках его прищуренных глаз множество тоненьких морщин.

Такой тип обладает весьма развитой восприимчивостью, но он не из тех, кто много болтает языком.


– Тебя зовут Морейн Леоне, пятнадцать лет, досрочно окончил Фейлонскую школу с отличием, проживаешь на данный момент с тетей, – его кругловатые очки съехали на краешек носа.


– Она пришла?
– но, не дождавшись от меня внятного ответа, он продолжил. 


– Мы имеем в распоряжении твои рекомендательные письма на зачисление, сразу от четырех учителей, включая мистера Джорги, что присутствует с нами. – он поднял глаза на человека в углу комнаты.


– По словам мистера Джорги и ректора Фейлонской школы, ты многообещающий ученик с необычными способностями и пытким умом, потенциальный член гильдии Алхимиков и выдающийся отличник среди детей старшего возраста, также, по его словам, ты легко уживаешься с людьми старшего поколения, и никогда не имел проблем с законом.
– он то ли говорит, то ли читает, уставившись в страницы тетради,


– … что зачислив тебя мы обретаем надежду на возрождение былой славы, когда академия под копирку выпускала из своих стен величайших магов, готовых служить его высочеству.


Кхм. Кхм.* – его брови приняли форму полумесяца. – Это так? – обратился он к мистеру Джорги, что сидел с краю от меня.


Чернокожий профессор, чья широкая улыбка буквально сияет белизной, привстал и коротко очертил мое обучение, как выдающееся.


– Все так. Уилл. – он продолжает улыбаться.


– Я знаю, что у профессора Алхимии есть пара вопросов, пожалуйста. – сняв очки, он понурил голову, прислушиваясь в каждое слово.


Голос поднял преподаватель Алхимии, это приземистая, крупная женщина с короткими волосами уложенными на одну сторону и неестественно короткими пальцами.


– Какое совпадение, не правда ли, – пылко начала она.


– Фейлонская школа, славящаяся своим авторитетом и заниженным оценочным балом, поставила вам, молодой человек, чей возраст не достиг и пятнадцати лет, высочайшую оценку из всех возможных. Только один человек из ныне живущих, удосужился получить такую же, и это не кто иной, как достопочтенный архимаг нашей академии. – поднимая голос, профессор Алхимии покраснел от взволнованности.


Густой свет освещает ее полные щеки, на кончиках её губ торчат густые острые волосики, сбритые недавно, вероятно эта женщина, не скажешь, сколько ей на вид, старается быть пригожей, но уже не настолько, что бы ухаживать за собой; в результате она попросту забрасывает себя, перестает наводить красоту и снимает маску доброжелательности, оставаясь жуткой нерасторопной бабенкой, что привыкла распускать слюни в пересудах.


– Я это говорю к тому, что проверить ваши данные теперь уже не представляется возможным, школа странным образом сгорела до основания и единственная подпись под вашими документами, – перелистывает страницу. – Принадлежит некому ректору Воллис, который, к моему глубочайшему сожалению, не смог выбраться из пылающего здания.


Она похоже чем-то на бурундука, маленький впалый нос и губы, с большими угрюмыми щеками, что смотрят на тебя, а ты на них и думаешь о чем либо оторванным, чтобы не замечать в ней того неухоженного отталкивающего вида, и ты увлеченно смотришь на её щеки, которые двигаются в такт челюсти, ни о чем не думаешь, пока на эти самые щеки, трясущиеся вверх-вниз, не приземляется муха;


– Все так удачно сложилось, для вас, не правда ли,
– обкрутилась она. – Я ни на что не намекаю, но у вас есть хоть кто-либо, подтверждающий подлинность ваших документов, молодой человек?


муха перетирает своими усиками и щекочет её ноздри, делая все возможное, чтобы та женщина затрепыхалась и, ну, в общем, её это не проняло, и она продолжила.


– Я не знаю, почему вы приглянулись мистеру Джорги, но кроме него никто вас не знает и не видел в стенах Феёлонской школы, вы как призрак, даже ваша загадочная тетя никогда не появлялась на людях.


– ...


– Кто может подтвердить, что вы действительно учились в Фейлоне?
– обратился ко мне мистер заячья губа.


Снова повисла тишина.

Мистер Джорги нервозно ерзает на стуле, постепенно меняя свою точку опоры, он высоко задирает свои дугообразные брови, подавая мне сигнал.

От меня ждут слова.


Я взираю на них как на открытую книгу, но ничего не могу ответить, потому что не слышу, будто каждый из них немой, замечаю только захлопывающие губы в такт каким-то не разборчивым словам.

Мои галлюцинации продолжаются, удивительно, как память уносит за собой целые события, но оставляет вклинившие образы и так получилось, что первейший образ моих страхов, детских переживаний, опасений, всего того, что я сам себе напридумывал...


– Трупные черви.


Этот омерзительный вид, сопровождаемый нарастающим звуком, не умолкающая монотонная воркотня, будто рой накапливается в тысячу пудов на мои уши.

Мне чудилось, что они повсюду, извиваются под ногами, лезут ко мне под рубашку и пробираются к физиономии. Оглушительный ускоряющийся звук так и не прекращается.


И это моя самая значительная слабость, с прочими пороками я еще могу смириться, в отличие от приступов, которые тревожат меня и накатывают время от времени.

Я пытаюсь не показать страха, хотя сердце панически выпрыгивало из груди, постепенно лицо мое побледнело и скорчилось в едкой гримасе.


– Ему плохо? – обратился один из председателей к мистеру Джорги, крупная копна червей спадает с его залысины на украшенный орнаментом стол, бескрайний рой беспозвоночных созданий разлезается по столу, спадая мне на ботинки. 

Настолько глубоко и бессознательно извращена моя реальность.


– Он просто нервничает, дайте ему время.
– чавкает червями мистер Джорги.


Я глубоко вдыхаю густую порцию сжатого воздуха и пытаюсь изобразить на лице то, что называют невозмутимостью, но слишком поздно, лицо принимает еще более зловещее выражение, чем поза.


Кривые тени плавно двигаются по комнате, показывая силуэты демонов за столом.

Мой затылок уставился на дверь позади меня, я медленно встаю с кресла, поворачиваюсь и выхожу отсюда, под звуки смешков и омерзительного шелеста.


– Как вы смеете напоминать ему о том ужасном событии, вы разве не знаете, сколько человек погибло на его глазах? – заголосил мистер Джорги. – Само собой разумеется, ему не приятны ваши слова и воспоминания о тех событиях запугивают его.


– Я голосую за! – он поднял руку окидывая глазами остальных.


Читать далее

Глава 1. Собеседование.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть