Глава 2.

Онлайн чтение книги Легенда о проклятом герое The legend of the cursed hero
Глава 2.

Зеро обучался у великого мастера боевых искусств, у пожилого человека, который еще мог дать отпор недругам, а не тыкать в прохожих своей тростью. Звали его мастером Йоши. В классе, кроме самого Зеро учились еще девять учеников, чьи имена называть, как мне думается, не обязательно.


Мальчишка держался на золотой середине — он не был отстающим, но и впереди паровоза тоже не бежал. В этом классе, какое у тебя имя, к чему или к какой расе принадлежишь, какой статус имеешь — не волновало никого.


— Перекличка! — своим чуть подрагивающим и слегка хриплым голосом приказал старик Йоши, как только все поднялись с мест для приветствия своего мастера.


— Первый! Второй!.. — говорил каждый, а когда очередь дошла до Зеро, он выразительно и четко произнес. — Последний. Все на месте.


И так каждый день начиналось их обучение в школе боевых искусств. Работала она пять дней в неделю, а по шестым дням мастер Йоши вёл своих учеников в горы или в лес. Так сказать, какой жребий попадется — туда и пойдут.


Зеро бывал разным. Но правильней будет сказать, что он подстраивался под любую ситуацию. Надо слово вставить — вставит, а если надо промолчать — то промолчит. За своим столом он всегда вел себя уверенно, а когда мастер Йоши звал его к себе, то и слова вымолвить не мог. Заикался, очень сильно волновался, дышал неровно, а сердце его билось так, будто целый табун лошадей синхронно скачет, и руки сильно потели… и он боялся еще больше.


Беседуя со своими друзьями, как он любил их называть, Зеро был совсем другой: с кем-то понимающий и сочувствующий, с кем-то грубый, но в то же время веселый, с кем-то дерзким и громким, а к кому-то вовсе не мог найти подход. Однако все девять учеников воспринимали его, как брата, который всегда хочет всем помочь, а в итоге помощь оказывалась нужна ему.


Зеро знал много. Он был любителем послушать разные истории, сам их придумывать и читать книги, которые можно было приобрести в местном хранилище знаний на неделю. Вот только рассказывать о них у него совсем не получалось. Он путал начало и конец, забывал имена героев, и в итоге устало вздыхал, садясь обратно на свое место.


Зеро знал много. Он был любителем послушать разные истории, сам их придумывать и читать книги, которые можно было приобрести в местном хранилище знаний на неделю. Вот только рассказывать о них у него совсем не получалось. Он путал начало и конец, забывал имена героев, и в итоге устало вздыхал, садясь обратно на свое место. Но никто не считал его глупым. Разве что сосед подтрунивал, называя дураком, и то лишь из-за того, что когда он хотел сделать комплимент какой-нибудь девочке, которая ему понравилась, у него как ни старайся, получалось оскорбление.


Вернувшись домой после уроков, Зеро прошел в свою комнату, чтобы вновь что-нибудь нарисовать на стене, но к несчастью для него, закончились краски. И в то же время за окном послышался голос его младшей сестры, которая кому-то убедительно рассказывала о том, что вот этот цветок она посадила сама, а вон то деревце рядом с забором сажал ее брат, показывала гостю и зверей, которых содержала их семья.


Выглянув в окно, Зеро увидел девочку, которая покорно следовала за его сестрой. Волосы светлые, собраны в два пучка с обеих сторон, одета была в белое кимоно, украшенное разными цветами. Как только незнакомка заметила мальчишку, тот сразу спрятался, успев заметить цвет ее глаз. Голубые… словно небо, под которым он бы так и лежал, ни о чём не думая и лишь веря в одно. В то, что все будет хорошо несмотря ни на что.


Вот только взгляд девочки не скрылся от глаз Рейны, которая в ту же минуту запомнила выражение её лица: глаза заблестели, щеки покраснели, и не только щёки. Все ее лицо было красным до самых кончиков ушей.


— Тебе что же, понравился мой брат? Хочешь с ним познакомиться?


Девочка отрицательно замотала головой, в конец смутившись. Но Рейна своего не упустила, взяв её за руку, потянула в сторону комнаты ее старшего брата, прося того выйти. Зеро сначала снова выглянул в окно, а затем и вышел к ним, отчего гостья совсем дар речи потеряла.


— Это Анна, — представила свою знакомую Рейна, — она сказала, что увидела, как ты тренируешься и захотела познакомиться… Только вот она очень стесняется.


Завидев, что отец возвращается с совещания, Зеро тут же вернулся в свою комнату, ничего не сказав ни сестре, ни Анне, чей образ отчетливо засел в его голове. Ему нельзя было особо беседовать с сестрой, потому что он мог причинить ей вред. А Рейна, наверняка, решила, что брату просто не понравилась ее подруга, и ее саму он тоже не любит. Ах, если бы она только знала…


Так продолжалось изо дня в день, пока старик Йоши не решился отправиться со своими учениками в эдакий лагерь при храме на горе Миябоку. Некоторые говорят, что там живут монахи, которым подвластны стихии природы. А другие, что это место давным-давно уже заброшено. Мастер решил, что для его учеников это будет отличная тренировка и опыт.


Он разделил класс на три команды, не включая своего внука. Таким образом, Зеро оказался в той, которую кратко можно было обозначить как «307» или же «703» и никак иначе, потому что ноль должен был оставаться в середине. Того, кто был под номером три звали — Сан Бейси, по ней хоть и не скажешь, но она всё же девочка несмотря на то что пытается походить на противоположный пол. Номер семь — Нано, но все привыкли звать его «Язычником», потому что он и являлся таковым, а еще часто высовывал свой язык, на котором красовался его номер.


На данный момент не обязательно знать, кем являлись другие, ибо эта история будет крутиться вокруг Зеро, в принципе, как и все остальные. Поднявшись рано утром, мальчишка собрав все необходимые вещи уже с вечера, двинулся в путь, намереваясь к семи часам прибыть к назначенному месту. Родители почти не видели собственного сына и потому даже не подозревали о чем-либо.


Перепрыгнув через забор, выстроенный вокруг особняка, он двинулся вперед по тропе, и вскоре вышел к лесу. Деревья были высокие, слышалось пение птиц, перебиваемое звуками зверей, которые только проснулись. Вскоре раздался звук колоколов, распространяющийся на весь город Солнца. Это было дело рук монахов, живущих на горе Миябоку. Зеро поторопился, чтобы не опоздать, но всё равно прибыл последним.


Читать далее

Глава 2.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть