Плаванье Чада Великого

Онлайн чтение книги Щас спою! Shchas spoyu!
Плаванье Чада Великого

Раз Чад Великий морем плыл,

И с ним двенадцать пэров плыло,

Их путь в Сейретея земли был;

Но море злилося и выло.


Тогда Ичиго сказал друзьям:

«Деруся я на суше смело;

Но в злую бурю по волнам

Хлестать мечом плохое дело».


А квинси Урью молвил: «Рад

Я защищать друзей стрела́ми;

Но будет ли какой в них лад 

Между ревущими волнами?»


А Орихиме сказала: «Были знаки

В путь не пускались что бы.

Мне жалко нового Цубаки:

Здесь утонуть ему без пробы».


Нахмурясь, Куротсучи шепнул:

«Какая адская тревога!

Но только б я не утонул!..

Они ж… туда им и дорога!»


«Мы все плывем к святым местам! – 

Сказал, крестясь, Тоширо-святитель. – 

Явись и в пристань по волнам

Нас, Хьоринмару, проведи, спаситель!»


«Вы, бесы! – тайчо Зараки закричал. –

Мою вы ведаете службу;

А много в ад вам душ послал – 

Явите вы теперь мне дружбу».


Сой Фонг сказала с лицом злым:

«Я говорила: нажить нам горе. 

Но слово умное глухим

Есть капля масла в бурном море».


«Беда! – сказал Укитаке седой, — 

Но если море не уймётся,

То мне на старости в сырой

Постели нынче спать придётся».


Тайчо Кучики начал петь,

Не тратя жалоб бесполезно

«Когда б отсюда полететь

Я птичкой мог к своей любезной».


«Друзья, сказать ли вам? Ей-ей!

Сказал тайчо Шунсуй, вздыхая, — 

Мне сладкое вино вкусней,

Чем горькая вода морская».


Рецу прибавила: «Что за честь

С морскими чудами сражаться?

Гораздо лучше рыбу есть,

Чем рыбе на обед достаться».


Что сотайчо велит, тому и быть! – 

Сказал Комамура. – С друзьями

Я рад добро и зло делить;

Его святая власть над нами».


А Чад молчал: он у руля

Сидел и правил. Вдруг явилась

Сейретея вдалеке земля,

Блеснуло солнце, буря скрылась.


Читать далее

Плаванье Чада Великого

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть