| На следующий день|
- Так и быть я дам вам денег, но с вами поедет мистер Чакс
- Конечно, главное что вы позволили нам отправиться в город. Спасибо.
' Она быстро развернулась и побежала к Элине'
- Элиночка нам позволили съездить в город, хотя и представили мистера Чакса.
- Это замечательно, но с сопровождением хоть безопаснее, однако будет не так весело.
- Весело?
- Ну да.
- А что весёлого в выборе одежды.
- Ты чего, мы в город идём, нам ведь не нужно идти только в ближайший магазин одежды.
-...?
- Ну нам нужен один из лучших, а ещё украшения и поесть. Ещё я знаю в городе ярмарка завтра.
- Но ведь платья не успеют сшить за день.
- А нам и не нужно, мы готовое купим.
- Ну тогда завтра утром поедем, не проспите.
(* Тогда завтра надо будет встать ещё до рассвета ...*)
«тук-тук»
- Сестрёнкааа! Тебе уже сказали что ты выходишь замуж, а меня хотят отправить на передовую через неделю?
- Тебя хотят отправить на передовую!?
- А тебя замуж!
- Да я это знаю, но на передовую четырнадцатилетнего, это перебор. Они вообще что ли, а 3 принца?
- Нет. Но он ведь инвалид! И почему ты такая спокойная?
- Я ведь могу с ним справиться своим методом.
- А точно. Старший брат так бесит. Он достал, строит из себя не понятно кого. Может ты и с ним справишься?
- Нельзя. Да в принципе и не нужно.- Почему?
- Сам поймёшь. Ладно мне завтра рано вставать, так что я пойду спать.
- Хороших снов, сестра. И запомни я слушаю только тебя.
«хлоп»
«топ-топ»
(* Осталось четыре дня. Скоро начнутся основные события и я наконец не увижу эти бесящие лица. Была бы возможность сама бы убила этих людей. Но лучше дождаться А́рканоса*)
| На следующий день, перед крыльцом главного дворца |
- Леди Элина, леди Роза, мы отправляемся
- Не позорьте императорскую семью.
- Ну для этого нам нужно съездить в один из лучших магазинов одежды, а не на окраине. А ещё украшения, обувь. И так как мы едем на долго, сходить в одну из лучших кондитерских. Ведь императорская семья может позволить себе лучшее. Ведь так, кронпринц Бернельд.
- Это так, но не многовато ли для дочери, что не принимает собственная семья, не говоря о другой знати. Тебя презирают собственные слуги, а ты просишь о таком.
- Но вы ведь выдаёте меня замуж не по моей воле, вдруг я бы ушла. Тем более я это прошу не только для себя, но и для Розы. Позвольте за восемнадцать лет хоть немного побаловать себя на последок.
- Ладно , пусть это будет подарок тебе на помолвку.
- Спасибо, старший брат кронпринц Бернельд.
- Запомни, только попробуй опозорить честь семьи Бернек.
- Конечно.
- Господин Бернельд, я прослежу за леди. До свидания.
/После покупки всех вещей/
- Мы уже шесть часов ходим по магазинам, если сильно задержимся брат будет в гневе.
- Не будет, я предупредила, что мы будем долго, так что всё в порядке. Тем более мы не тратим много денег, он должен быть благодарен.
- Но всё же, зачем так много.
- На помолвке мы должны быть лучшими, а сейчас идём кушать тортики.
- Мы едем в кондитерскую?
- Да! Попробуем что-нибудь необычное.
- Леди, мы приехали, можно выходить.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления