Пролог II. Her Name Is Alice

Онлайн чтение книги Бесстрашный Fearless
Пролог II. Her Name Is Alice

Тем­но. Вспыш­ка фа­кела. Внут­ри пе­щеры вид­ны те­ни двух лю­дей, ко­торые всё бли­же под­хо­дят к сво­ей це­ли. Слы­шат­ся стран­ные зву­ки:


— Аа-аа! Ме­ня уби­ва­ют! Сес­тра, по­моги! — пис­кля­вый де­вичий го­лос раз­нёсся эхом по всей пе­щере, от­че­го все ле­тучие мы­ши по­лете­ли с виз­гом на кри­чащую де­вуш­ку.


— Хва­тит ныть! — млад­шая сес­тра смог­ла ус­по­ко­ить стар­шую. — Ты ещё дол­го бу­дешь ва­лять­ся на зем­ле из-за сво­его бо­гато­го во­об­ра­жения? Смот­ри, все ле­тучие мы­ши уже уле­тели. Луч­ше встань, и идём даль­ше. Ес­ли, ко­неч­но, ты не хо­чешь ос­тать­ся здесь од­на. Хо­тя нет, вмес­те с мы­шами, та­рака­нами…


— Хо­рошо, хо­рошо! Я иду! По­дож­ди нем­но­го.


Де­вуш­ки от­пра­вились даль­ше, про­дол­жая свой ​​путь вглубь пе­щеры. На пу­ти им встре­чались за­сох­шие ске­леты, ди­ковин­ные ук­ра­шения, древ­ние бо­гатые оде­яния. Сёс­тры пре­одо­лели уже по­лови­ну пу­ти, ког­да до­рогу им пе­рего­родил...


— Ту­пик? — прок­ри­чали они в уни­сон.


— Как так? — воз­ра­зила стар­шая. — Не­уже­ли, мы прош­ли че­рез раз­га­дыва­ние за­гадок и дол­гое пу­тешес­твие по прос­то­рам ко­ролевс­тва — ра­ди это­го? Не мо­жет быть!


— Мне ка­жет­ся, здесь всё не так прос­то. Дол­жен быть ка­кой-то сек­ретный вход…


Млад­шая сес­тра от­да­ла фа­кел стар­шей и на­чала изу­чать сте­ны пе­щеры, и тут же её слух уло­вил ро­кот дви­жущих­ся кам­ней.


— Бе­регись!


***


Her name is Alice (Alice)

She crawls into the window

Shaped in shadows

Alice (Alice)

And even though she is dreaming, she knows


Её зо­вут Али­са (Али­са)

Она про­бира­ет­ся к ок­ну,

Не­заме­чен­ная в по­лум­ра­ке.

Али­са (Али­са)

И да­же нес­мотря на то, что она спит, она всё зна­ет


Ко­ролевс­тво Мис­фитс. 969 год.


— Па-а­ап… — поз­ва­ла пят­надца­тилет­няя де­вуш­ка, чер­ные во­лосы ко­торой ак­ку­рат­но бы­ли за­вяза­ны в пу­чок и прик­ры­ты бе­лым плат­ком. — К нам по­жало­вал ко­ролев­ский слу­жащий. Те­бя про­сит.


— Слу­жащий? Он ска­зал, с ка­кой целью? — удив­ленно спро­сил отец.


— Нет. Ска­зал толь­ко, что по сроч­но­му де­лу.


Отец бро­сил ра­боту в са­ду и пос­пе­шил к гос­тю. Тот тер­пе­ливо ждал гла­ву семьи, поль­зу­ясь гос­тепри­имс­твом ма­тери.


— Здравс­твуй­те, су­дарь. За­чем по­жало­вали? — сра­зу же пе­решёл к де­лу отец, кив­ком от­пуская же­ну и де­тей. Те, пок­ло­нив­шись, тут же уш­ли.


— День доб­рый! — от­ве­тил гость, вста­вая с крес­ла. — По­жало­вал я к вам за данью.


Вы­дер­жав па­узу, он про­дол­жил:


— Как вы зна­ете, Его Вы­сочес­тво не со­бира­ет день­ги с кресть­ян. Каж­дые два го­да Он от­лу­ча­ет от семьи пар­ня и де­вуш­ку от шес­тнад­ца­ти до двад­ца­ти од­но­го го­да. Те­перь нас­та­ла ва­ша оче­редь. Его Ве­личес­тво выб­рал стар­шую из ва­ших до­черей — Али­су. Но, ко­неч­но, у вас есть пра­во вы­бора: ли­бо за пол­го­да вы со­берё­те нуж­ную сум­му де­нег, ли­бо ва­ша дочь осу­щес­твит свой долг. В про­тив­ном слу­чае всю ва­шу семью пуб­лично каз­нят. Имей­те в ви­ду: не каж­до­му да­но иметь честь слу­жить на­шему Ко­ролю. Вы — из­бран…


— Сколь­ко тре­бу­ет­ся, что­бы вы­купить мою дочь? — прер­вал отец речь со­бесед­ни­ка.


— Бо­юсь, та­кая сум­ма вам не под си­лу, гос­по­дин, — зас­ме­ял­ся слу­жащий.


Отец ра­зоз­лился.


Он ста­нет бед­ным, ког­да ум­рет его те­ло. Но сей­час он бо­гат. У не­го есть здо­ровое те­ло, что­бы ра­ботать для род­ных.


У от­ца бы­ла на­деж­да. Он ни­ког­да не сда­вал­ся, ведь ге­рои ни­ког­да не сда­ют­ся. Ник­то ни­чего о нем не знал. Он сам се­бя не знал, но он шёл к сво­ей це­ли. Он не от­сту­пит так прос­то. Он знал, что его дочь не по­гиб­нет в лю­бом слу­чае.


Но по­чему он бо­ял­ся? Он чувс­тво­вал, что что-то идет не так.


«О, нет!» — отец ин­ту­итив­но обер­нулся к лес­тни­це на вто­рой этаж. Там сто­яла Али­са с млад­шей сес­трой Ве­ро́ни­кой.


Уви­дев, что отец за­метил их, сёс­тры убе­жали на вто­рой этаж. Он раз­нер­вни­чал­ся. По­чему?


У от­ца не бы­ло вре­мени:


— И всё же, мо­гу ли я знать, ка­кова сум­ма вы­купа?


— 999 ты­сяч фран­ков и 99 цен­тов.


Буд­то язык от­ре­зали: он не смог ни­чего от­ве­тить.


— Ну лад­но, — спох­ва­тил­ся слу­жащий. — Мне уже по­ра. Спа­сибо ва­шей же­не за тёп­лый при­ем. Че­рез пол­го­да мы к вам за­явим­ся.


***


Отец смог ов­ла­деть со­бой и от­пра­вить гос­тя, пос­ле че­го на­чал ис­кать сес­тёр. Они си­дели, при­жав­шись к сте­не до­ма, вы­ходив­шей с ви­дом на сад.


— Что вы слы­шали?! —спро­сил он.


Де­вуш­ки не лю­били, ког­да отец их ру­гал. Они мол­ча скло­нили го­ловы и ус­та­вились на зем­лю.


— Ни­чего осо­бен­но­го… — за­яви­ла стар­шая.


Отец изу­ча­юще пос­мотрел на них. Не за­метив ни­каких пе­ремен в их ли­цах, муж­чи­на нем­но­го ус­по­ко­ил­ся и ещё раз спро­сил, уже бо­лее мяг­ким то­ном:


— Что вы всё-та­ки слы­шали?


— Ну… — ус­лы­шав спо­кой­ный го­лос от­ца, стар­шая сес­тра ре­шилась рас­ска­зать. — Мы слы­шали, что я дол­жна слу­жить ко­ролю. И про день­ги то­же слы­шали.


— Па-а­ап, а по­чему толь­ко Али­су бе­рут? — пос­мотре­ла на от­ца млад­шая. — Мне че­рез пол­го­да то­же бу­дет шес­тнад­цать. По­чему ей всег­да так ве­зет?


— Шу­тишь, что ли? — ус­та­виви­лась она на сес­тру. — Ко­роля ник­то ни­ког­да не ви­дел. Го­ворят, он гад­кий, про­тив­ный, кап­ризный ста­рик, пок­ры­тый пры­щами. Я луч­ше бу­ду ра­ботать здесь, в де­рев­не. Це­лый век. Чем бу­ду в сто­лице прис­лу­живать это­му мер­завцу!


— Его ник­то не ви­дел. Как ты мо­жешь знать, что он нек­ра­сивый?


— По­тому что его от­цу бы­ло 76 лет! А я луч­ше те­бя знаю, мно­го это или нет. Счи­та­ют, что его сы­ну за 50 лет, а это то­же мно­го, по­это­му он стар!


— Неп­равда! Боль­ше слу­шай этих лгу­нов. А то, что ты учи­лась луч­ше ме­ня, ещё не зна­чит, что я не умею счи­тать!


— Эй, а ну, ус­по­кой­тесь, — стро­гим то­ном ос­та­новил их отец. — Ве­ро́ни­ка, ты ни­куда не по­едешь. Али­са, ты то­же.


— Па-а­ап, ну по­чему? — зас­то­нала млад­шая.


— Цыц! Я най­ду день­ги. Али­са бу­дет ра­ботать до­ма. Ник­то ни­куда не едет. А те­перь марш за ра­боту. Сов­сем об­ле­нились.


Ник­то боль­ше не воз­ра­жал вслух от­цу. Сёс­тры вста­ли с мок­рой зем­ли и пош­ли про­дол­жать ра­боту.


***


На рас­све­те сле­ду­юще­го дня отец де­вочек от­пра­вил­ся на со­веща­ние ста­рей­шин де­рев­ни. Мать же пос­ле ухо­да му­жа от­пра­вилась за по­куп­ка­ми, ука­зав де­тям спи­сок дел, ко­торый они дол­жны вы­пол­нить до кон­ца дня.


Али­са си­дела на сво­ём лю­бимом мес­те, опе­рев­шись о сте­ну с ви­дом на сад. Её взгляд был нап­равлен на Ни­ку, за­нятую сбо­ром яб­лок. Ве­рони­ка, уви­дев си­дящую сес­тру, пос­та­вила кор­зи­ну на зем­лю и скрес­ти­ла ру­ки на гру­ди. Она по­дош­ла к Али­се, воз­му­щен­но спро­сив:


— Эй, Али­са! Ты че­го тут си­дишь? Мне что, са­мой яб­ло­ки со­бирать? Пош­ли со мной, а то я от­цу ска­жу, что ты ни­чего не де­лала!


Сес­тра ни­чего ей не от­ве­тила, лишь пос­мотре­ла на Ни­ку сво­ими ка­рими гла­зами.


— Эй! Че­го ты мол­чишь? — по­выси­ла го­лос Ни­ка, нак­ло­нив­шись к сес­тре.


— От­стань, я ду­маю, — про­мям­ли­ла Али­са, опус­тив го­лову на ко­лени.


Млад­шая сес­тра ра­зоз­ли­лась еще боль­ше. «По­чему я дол­жна ра­ботать, а она — нет?» — нах­му­рилась Ни­ка. Но вско­ре ее сес­тра за­гово­рила:


— У ме­ня есть од­на за­тея… — Али­са встре­тилась взгля­дом с ка­рими гла­зами, как и у нее са­мой. Сес­тра лишь смот­ре­ла на де­вуш­ку с не­до­уме­ни­ем, при­от­крыв рот. — … но я не со­бира­юсь что-ли­бо рас­ска­зывать те­бе. Ты всё до­ложишь па­пе.


Зная ха­рак­тер млад­шей сес­тры, Али­са на­дума­ла за­манить Ве­ро́ни­ку сво­им пла­ном, и та по­велась:


— Эй! Не го­вори так! Ни­чего я не рас­ска­жу. Ты же ме­ня зна­ешь!


— Знаю. Вот по­это­му, не рас­ска­жу, — под­нявшись с зем­ли, Али­са взя­ла кор­зи­ну, ле­жав­шую под­ле неё, и поб­ре­ла к яб­ло­не.


— Э­ээй! По­дож­ди ме­ня… — Ве­ро́ни­ка по­бежа­ла вслед за сес­трой. — Ну рас­ска­жи, что за за­тея? Она ведь за­кон­ная, да? По­чему ты мне не рас­ска­зыва­ешь? Я ведь по­мог­ла те­бе под­слу­шать от­цов­ский раз­го­вор с ко­ролев­ским слу­гой. Ну, Али­са! Рас­ска­жи!


По­нимая, что у Ве­ро́ни­ки боль­ше нет тер­пе­ния и она го­това сож­рать сес­тру, толь­ко что­бы уз­нать её за­тею, Али­са про­дол­жи­ла на­чатый рас­сказ:


— Ну лад­но, слу­шай. Пом­нишь, я го­вори­ла, что не хо­чу ехать в ко­ролев­ский за­мок?…


— Вот и ду­ра! Я бы точ­но по­еха­ла.


— Эй, не пе­реби­вай толь­ко, лад­но? — Преж­де чем про­дол­жить, де­вуш­ка сор­ва­ла яб­ло­ко с де­рева и от­ку­сила не­боль­шой ку­сок. Ве­ро́ни­ка кив­ну­ла на прось­бу сес­тры, а та в свою оче­редь про­дол­жи­ла, жуя от­ку­шен­ный ку­сочек яб­ло­ка. — Так вот, я не хо­чу ехать в этот за­мок по не­кото­рым при­чинам, пос­вя­тить те­бя в ко­торые я по­ка что не мо­гу. Знай лишь, что для вы­купа на­до слиш­ком мно­го де­нег, ес­ли ты по­няла чис­ло, что наз­вал прид­ворный. По­это­му я хо­чу стать охот­ни­ком.


Иг­но­рируя за­меча­ние сес­тры нас­чет сво­ей нег­ра­мот­ности, Ни­ка пе­рес­про­сила:


— Ты хо­чешь стать охот­ни­ком? Что это?


— Я слы­шала, что охот­ни­ки — са­мые бесс­траш­ные и бо­гатые лю­ди. Они мо­гут быть мо­гущес­твен­нее ко­ролей и им­пе­рато­ров. Эти охот­ни­ки вы­пол­ня­ют за­дания и по­луча­ют ку­чу де­нег, — с вос­хи­щени­ем в го­лосе рас­ска­зыва­ла Али­са. Но по всей ви­димос­ти её слу­шатель­ни­цу это не так ин­те­ресо­вало.


— Ии… Что­бы стать охот­ни­ком ты дол­жна сбе­жать с до­ма, да…?


От во­оду­шев­ле­ния Али­сы не ос­та­лось и сле­да. По­дав­ляя грусть в го­лосе, она про­из­несла:


— Да, к со­жале­нию, это так…


Ве­ро́ни­ка бы­ла в рас­те­рян­ности. Она не по­нима­ла стрем­ле­ние сес­тры уй­ти из-под ро­дитель­ско­го кры­ла; и сей­час, как и всег­да, ляп­ну­ла глу­пость, не по­думав.


— Тог­да я пой­ду с то­бой!


Угол­ки губ Али­сы на миг при­под­ня­лись, но тут же опус­ти­лись, че­го сес­тра, вов­ле­чен­ная не толь­ко в ди­алог, но и в ра­боту, к счастью Али­сы, не за­мети­ла.


— Из­ви­ни, Ни­ка. Это слиш­ком опас­но. — Али­са опус­ти­ла гла­за. Пред­сто­ящие ис­пы­тания и вправ­ду обе­щали быть пол­ны­ми труд­ностей и опас­ности.


— Ну и что! Я лишь на год млад­ше те­бя! То есть поч­ти рав­на с то­бой в пра­вах и обя­зан­ностях.


— Ни­ка, не будь та­кой бес­печной.


— Я ни­чего не хо­чу слу­шать! Да­вай сбе­жим вмес­те... Но ког­да? Се­год­ня ночью, да?


Али­са по­нима­ла, что сес­тру уже не пе­ре­убе­дить, по­это­му лишь бур­кну­ла, про­жевав яб­ло­ко:


— Лад­но… Иди го­товь­ся. Я са­ма со­беру яб­ло­ки.


Ве­ро́ни­ка по­бежа­ла в дом. Так как ро­дите­лей не бы­ло, она лег­ко мог­ла взять всё, что ей бы­ло нуж­но. Али­са же про­дол­жа­ла со­бирать яб­ло­ки, мо­лясь бо­гам, что­бы всё прош­ло хо­рошо.


Ведь она зна­ет.


Она вспом­ни­ла.


***


Али­са заш­ла в дом, пред­ва­ритель­но раз­местив все кор­зи­ны с фрук­та­ми под сте­ну до­мика, ку­да па­дала тень:


— Рас­ска­зывай, что взя­ла?


— Еду… ещё нем­но­го еды… и нем­но­го тка­ни из мас­тер­ской, что­бы спать бы­ло удоб­нее. Ну и всё… — рас­те­рялась Ве­ро́ни­ка, ука­зыв паль­цем на ве­щи, что ле­жали на зем­ле.


— Э? За­чем те­бе так мно­го еды? Не лег­че бы­ло взять нем­но­го мя­са на пер­вое пи­тание? А по­том мож­но бы­ло ис­кать еду в ле­су или по­купать в де­рев­не. Это же нам­но­го ин­те­рес­нее. Ну лад­но с едой, я по­нимаю. Но за­чем те­бе эта ткань? Она не смо­жет за­щитить те­бя от жи­вот­ных и хо­лода. В ле­су луч­ше мас­ки­ровать­ся вет­вя­ми де­ревь­ев, осо­бен­но хвой­ных, за­пах ко­торых не прив­ле­ка­ет, а от­талки­ва­ет зве­рей. Я не по­нимаю, че­му те­бя во­об­ще в мо­нас­ты­ре на­учи­ли? В об­щем, вер­ни эти при­пасы на мес­то. Что­бы их за­моро­зить, на­шим ро­дите­лям пот­ре­бова­лось не­мало средств на зелье. Я са­ма со­беру сум­ку и най­ду нем­но­го де­нег, а ты иди по­гуляй.


Ве­ро́ни­ка пос­лу­шалась сес­тру и с уны­лым, обид­чи­вым вы­раже­ни­ем ли­ца пош­ла на ули­цу, ни­чего не ска­зав Али­се вслед, мол, она та­кая-ся­кая.


***


Спус­тя де­сять ми­нут Али­са бы­ла го­това к пу­тешес­твию: сто две­над­цать се­реб­ря­ных фран­ков, нем­но­го мя­са и пол­ная уве­рен­ность. Пос­ле вы­хода на ули­цу, Али­са за­мети­ла сес­тру, лишь тща­тель­но ос­мотрев мес­тность. Ве­рони­ка бы­ла за пре­дела­ми до­ма — на глав­ной тро­пин­ке в го­ры. «Что она де­лала всё это вре­мя? — не мог­ла по­нять де­вуш­ка. — Пой­ду-ка пос­мотрю, что­бы ни­чего не на­дела­ла». Али­са выш­ла на тро­пин­ку, где Ни­ка иг­ра­ла с не­боль­шим щен­ком как ни в чём не бы­вало.


— Ты что де­ла­ешь? — вос­клик­ну­ла она.


Ве­рони­ка, не за­метив сес­тру, спох­ва­тилась, рез­ко по­вер­нув го­лову к де­вуш­ке:


— Али­са? Али­иса, — на­чала она жа­лос­тно, — да­вай за­берём это­го щен­ка с со­бой? По­жалуй­ста! Ему же нег­де жить!


— Ты сов­сем с ума сош­ла? Еще это­го нам не хва­тало. За­чем он те­бе? Ему ну­жен уход, на­до кор­мить его, вы­водить гу­лять, уби­рать за ним. Ос­тавь его, и мы спо­кой­но смо­жем уй­ти. Толь­ко вре­мя те­ря­ем из-за те­бя. Ро­дите­ли в лю­бой мо­мент мо­гут прий­ти. Нам ещё по­вез­ло, что их не­ту.


— Но сес­тра…


Али­са взя­ла тя­жело­вато­го щен­ка и от­несла его от сес­тры ку­да по­даль­ше.


— Вот и всё. Мо­жем ид­ти, — гроз­но за­кон­чи­ла ру­сая, дав по­нять Ни­ке свое пер­венс­тво над ней.


— По­годи-по­годи! А мы вот так и пой­дём? — Ве­рони­ка ос­мотре­ла свой на­ряд, пос­ле взгля­нула на сес­тру. Обе бы­ли оде­ты в обыч­ные кресть­ян­ские платья из ль­на.


— Нуу… По­ка что, да. Поз­же, мо­жет быть, най­дем что-то дру­гое. — С эти­ми сло­вами де­вуш­ки от­пра­вились в не­лег­кое и сов­сем не за­бав­ное пу­тешес­твие.


Читать далее

Пролог II. Her Name Is Alice

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть