К прочтению обязательно, чтоб в дальнейшем не возникало никаких вопросов.
Так как на нашем СелфЛибушке нет ни предупреждений, ни примечаний, то приходится всё выписывать отдельно. Считайте это предисловием, вводно-пояснительной главой перед самим текстом.
Что ж, несмотря на то, что это Гет, в романе будут присутствовать элементы слешов (юри/яой). Не основным, но фоном и намёками, это что касается фем слеша, а вот яой будет достаточно откровенным. Без трахов, но с подборным насилием на сексуальной почве.
Также в оридже будут достаточно откровенные и графически детализированные сцены эротики; не столько физически, сколь в эмоциональном плане.
Но не волнуйтесь, это всё начнётся не с ходу, а постепенно. Градус накала будет расти плавно, по мере развития сюжета. А пик прецессии начнёт раскрутку с 5 главы.
Авторские неологизмы/Орфография
Иногда я коверкаю слова у в угоду своей шизы. Не вижу в этом ничего крамольного и преступного. Все писатели так делают, и я ничем не хуже!
Порой будут встречаться опещятки, которые таковыми не являются. Например: хоспади/госпади, мгновенье, по крайне мере, ну и т.д., и т.п. Я знаю, как это всё пишется, но мне нравится так, и ничего переделывать я не буду.
Нецензурная лексика/мат – крепкое словцо будет проскальзывать в тексте, но это не значит, что фик будет изобиловать бранью. Просто для подкрепления жёсткости и эмоционального настроения персонажей порой будет использоваться красное словцо.
Персонажи
Эприл Саммерс – почему Эприл? Не знаю, может, потому что день рождения у меня в апреле. А что насчёт Саммерс? То тут всё прозаично – «Баффи Саммерс – Истребительница вампиров».
Нет, вы не угадали, я не ассоциирую себя с главной героиней, у нас вообще нет ничего общего. Да, в тексте действительно есть персонаж, прообразом для которого стала моя скромная персона, но это далеко не Эприл и даже не женщина. А вот кто именно – секрет.
Вильям Саммерс и Бигония Саммерс – честно говоря, ничего не могу сказать. Оно как-то бздыкнуло само и всё.
Ворон – хм, ну тут есть кое-какие намёки и подтексты, так что по ходу дела всё выясните.
Дельма Куинн – вообще-то правильно Делма, но так как это слишком благозвучно с «далма», я решила добавить в конце «ь». Так что, чтоб у СНГшников не возникало ассоциаций с виноградно-листными голубцами, переделала вот так вот. Значение имени – хорошая, что идеально подчёркивает характер персонажа. Фамилия Куинн (Quinn) имеет ирландское происхождение. По одной из версий, она происходит от древнеирландского «Ó Cuinn», что в переводе означает «потомок Конна». Имя Конн могло относиться к нескольким известным личностям из ирландской мифологии и истории.
Также есть другая интерпретация значения фамилии: в ирландском языке слово «cú» может означать «пёс», а «fionn» – «белый» или «светлый». Таким образом, фамилия может значить «светлый пёс», что говорит о благородной природе родоначальников этой фамилии. Фамилия Куинн распространена не только в Ирландии, но и за её пределами. Она встречается в США, Австралии и других странах, куда ирландцы эмигрировали в XIX и XX веках.
Анрэй – фейри-помощник, домашний брауни, чьё имя значит – домашний правитель (домоправитель, хе-хе).
Беатрис (Рис) Стоун – английский вариант происходит от французского Béatrice, которое, в свою очередь, произошло от латинского Beatrix, что означает «благословенная». Женское имя латинского происхождения. Происходит от слова «beatus», что переводится как «счастливый» или «благословенный». В современной интерпретации имя Беатрис может означать «приносящая счастье». Не совсем подходящее имечко для этой суровой и серьёзной мадамы, но фамилия Стоун гармонизирует и уравновешивает образ, так как в переводе с английского Стоун – это камень.
Кимберли (Ким) О`Браян – мужское и женское имя древнеанглийского происхождения. Оно возникло от названия местности в Великобритании, которое также носит название Кимберли. Изначально это имя ассоциировалось с одноимённым городом в графстве Суррей. Зелёные просторы и живописные пейзажи этой местности вдохновляли многих, что способствовало распространению имени.
Диллан – или Дилан? Не суть важно. Имя славянского происхождения, имеющее даже несколько вариантов написания. Оно имеет глубокий смысл, который часто ассоциируется с элементами природы. Переводится оно как «волна» или «море», что делает его связанным с грядущими и неограниченными возможностями. Также Дилан имеет валлийское происхождение. Оно означает «сын моря» или «рождённый океаном». Дилан айл Дон был персонажем валлийской мифологии. Кельтское происхождение связано с кельтским словом «dy» или «dil», которое означает «великий» или «могущественный». Таким образом, имя Дилан можно интерпретировать как «великий воин» или «могучий защитник». Английское происхождение связано с ирландским словом «Dallan», которое означает «маленький петух» или «маленький воробей». Таким образом, имя Дилан можно трактовать как «маленький боец» или «мальчик-воин».
Астрит Дойль – заимствованное имя из одноимённого сериала и серии книг-комиксов «Хильда». Ну, не хватило у меня фантазии! А вот фамилия – это дань уважения одному из моих любимых писателей детективов, сэру Артуру Конан Дойлу. Да, снова добавила «ь», чтоб отличалось немножко.
Бернард Дойль – Бернард (Бернхард) – французское и западногерманское мужское имя. Оно имеет западногерманское происхождение и является также фамилией.
Это имя встречается по крайней мере с IX века. Западногерманское Bernhard состоит из двух элементов: bern «медведь» и hard «храбрый, выносливый». Его древнеанглийским родственным словом было Beornheard, которое было заменено или слилось с французской формой Bernard, пришедшей в Англию после нормандского завоевания. Имя Bernhard было особенно популярно среди носителей древнефризского языка. Его более широкое использование стало популярным благодаря святому Бернарду Клервоскому (канонизированному в 1174 году). В Ирландии это имя было англизированной формой Брайана.
Найджел Вудс – от древнеанглийского слова neah. Переводится как «близко», и ge, geli. Имя можно интерпретировать как «близкий к знаниям» или «близкий к мудрости». От скандинавского имени Njal. Означает «человек из ущелья». Это имя было популярно среди викингов и имеет особенную силу и характер. Имя Найджел может указывать на интеллектуальность, мудрость, близость к знаниям и силу духа. Вудс – распространённая фамилия английского, шотландского и ирландского происхождения. Связь с природой и окружающей средой. Фамилия может указывать на связь с лесными угодьями или на наличие англосаксонского имени «Wud».
Эндрю О`Нил – имя Эндрю означает «мужественный», «сильный» и «храбрый». Это вариант греческого имени Андреас, которое происходит от элемента «анэр», означающего «мужчина».
Эвелин Бойл – от древнегерманского слова «avald». Означает «желаемая» или «мечта». Носительница имени может восприниматься как исполнение желаний или мечтаний. От латинского «avis». Переводится как «птица». В этом контексте имя может символизировать лёгкость, свободу и взлёты, ассоциируясь с образами, связанными с небом, в зависимости от культурного контекста. Олицетворяет нежность, мягкость и доброту. Также может быть связано с природой: весной и обновлением. Одна из форм имени Эвелина – производная от французского Eveline, которая означает «дающая жизнь». Бойл (Boyle) – фамилия ирландского происхождения. Ближайшее значение – «Baoithghill», которое, возможно, происходит от более раннего ирландского слова «baigell», то есть «человек, не держащий слово».
Седрик (Рик) Грей – Чародейки н-нада? А-ха-ха! Да, слямзила, ага. На тот момент я параллельно Вичьками занималась и подумала, а почему бы и нет?
Одно из версий происхождения имени Седрик говорит о его кельтском происхождении. В переводе с кельтского языка Седрик означает «властелин», «повелитель», что указывает на выдающиеся качества лидера.
Существует также мнение, что имя Седрик имеет германское происхождение и происходит от слова «советник». Это значение также указывает на мудрость, интеллект и способность помогать другим в принятии важных решений.
Фамилия Грей происходит от староанглийского слова «graeg», что означает «серый». В средние века этот термин использовался для обозначения цвета волос, особенно в отношении людей, у которых волосы начали седеть или они были близки к моменту их седения. Таким образом, фамилия Грей могла быть присвоена тем, кто имел серые или седые волосы.
Эрик Флой – имя Эрик происходит от древнегерманского слова «Heimirich», что означает «правитель дома» или «владелец наследия». В этом контексте имя подчёркивает значение лидерства и силы.
Вторая версия указывает на скандинавские корни имени, где оно происходит от слов «ae» (благородный) и «rik» (правитель). Таким образом, в скандинавском контексте имя Эрик трактуется как «благородный правитель» или «властитель». Это значение усиливается тем фактом, что имя было популярно среди скандинавских правителей и монархов.
Майва – тут 2 варианта: Маева/Маев по-ирландски (гэльски), что значит яд, отрава, соответственно ядовитая мадама (токсичная барышня, а-ха-ха!). И Мальва или Просви́рник (лат. Málva) – род травянистых растений семейства Мальвовые (Malvaceae), типовой род этого семейства.
Культивируемые повсеместно декоративные растения, в просторечии называемые «мальвами», обычно относятся к роду Штокроза (Alcea) – другому роду этого же семейства.
Зара – предположительно от Заря. Мол де, озарённая, сияющая, лучезарная… наверно… не буду утверждать, чем я там руководствовалась при выборе имени.
Витольдо – какие-то итальянские мансы. Мне нечем объяснить свой выбор.
Ивио – на ум приходит только «Узник замка Иф», где «ф» заменила на «в», и остальное приклеила, получилось Ивио.
«Узник замка Иф» – советско-французский трёхсерийный художественный полнометражный цветной фильм режиссёра Георгия Юнгвальд-Хилькевича, снятый в 1988 году на Одесской киностудии по мотивам романа Александра Дюма «Граф Монте-Кристо» и состоящий из трёх частей: «Аббат Фариа», «Граф Монте-Кристо» и «Аз воздам».
Национальная библиотека Ирландии в Дублине, которая по совместительству является архивом.
Чтоб уже не захламлять 1 главу, ставлю коллажики сюда.
Я
буду часто прикреплять фото и доп.информацию к главам, там, где это необходимо.
Дабы более красочно и подробней передать внутреннюю атмосферу мира сюжета.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления