Глава 21

Онлайн чтение книги Полукровка
Глава 21


Назефри очнулась от невыносимого воя сирены. Она попыталась привстать с пола, но среди обломков искореженного металла, сделать это было крайне трудно. Все тело ломило, а в голову словно забили кол.

— Эста? — позвала она. — Эста? — никто не ответил.

— Урджин? Камилли? Кто-нибудь?

Ничего. Назефри поползла вперед. Эста лежала под сидением пилота без сознания. Силы сестры медленно просачивались и ускользали в пространство. Назефри осмотрелась и заметила Урджина. Его зажало приборной панелью. Она медленно подползла к нему. Он также был без сознания. Она долго осматривалась по сторонам, пока не увидела руку Камилли, торчащую из-под завала каких-то приборов. Она подползла к нему и потянула за руку на себя. Камилли был жив, но так же, как и все остальные, все еще не пришел в себя.

Спертый воздух, повисший вокруг, явно действовал на Назефри успокаивающе. Она зевнула и только тогда поняла, что кислорода в помещении явно не достаточно.

Для того, чтобы найти аварийный выход и открыть искореженную дверь, у Назефри ушло минут пятнадцать. Еще тридцать минут она вытаскивала по очереди Эсту, Урджина и Камилли с корабля. Вокруг было темно, когда силы оставили ее и она погрузилась в забытье.

Назефри разбудили капли дождя, падающие ей на лицо. Она открыла рот, чтобы живительная влага попала внутрь, и только потом распахнула глаза. Вокруг царила непроглядная тьма. Назефри заставила себя подняться и подползти к Камилли. Он все еще не пришел в себя. Дождь усилился и превратился в сплошной поток воды, льющийся с неба ей на голову. Она попыталась привести в чувства Урджина, но это так же ни к чему не привело. Она знала, что с мужчинами все в порядке. Их энергетические поля были ослаблены, но все же достаточно мощными для полного восстановления. Но вот Эста… Что-то было не так с ее сестрой. Ее оболочка пульсировала и постепенно растворялась в пространстве. Назефри провела руками вдоль тела сестры и, задержавшись на ее голове, поняла, что дело плохо. Проблема была именно в голове, и Эста на глазах сестры медленно покидала этот мир. Назефри заплакала.

— Будь ты проклят, Стефан! Будь ты проклят…

Она встала на колени и посмотрела на небо. Черное, холодное, оно не манило ее, а лишь устрашало. Ей было тяжело. Боже, как же ей было тяжело решиться на это!

Она закрыла свои глаза и вспомнила, как они вместе с сестрой играли в детстве на озере, как Эста всегда защищала ее и оберегала. Она представила сестру подле Урджина, радостную, смеющуюся, и их детей, бегающих вокруг. У Эсты было будущее, был смысл, а у нее — нет. Она не видела ничего впереди, только боль и страх, и человека, которого больше всего в жизни ненавидела. Так зачем ждать, когда можно все решить здесь и сейчас?

— Прости меня, сестричка. Твоя жизнь за мою. Это — честный обмен.

Назефри села сверху на сестру и приложила обе руки к ее голове. Она закрыла свои глаза и представила, как впитывает всю ее боль в себя. Голова девушки словно взорвалась. Она закричала, но рук не отняла.

Спустя несколько минут Назефри сползла с Эсты и откинулась на спину. Она не знала, сколько времени пролежала вот так, глядя в пустоту над головой. Вдруг что-то под ее спиной провалилось. Назефри поняла, что по какой-то причине ее тело начинает куда-то сползать. Она не могла пошевелиться, чтобы воспрепятствовать этому. А земля под ней продолжала двигаться, пока, наконец, Назефри кубарем не полетела вниз.

Когда девушка очнулась, вокруг светало. Она лежала посреди большой ямы с грязной водой. Капли дождя били ее по лицу и с шумом ударялись о воду. Назефри только и могла, что слегка повернуть голову в сторону. Вода уже накрыла ее тело, но до лица еще не добралась. Назефри вновь повернула голову и посмотрела на небо. Темно-синее, сейчас оно казалось ей куда более красивым, чем прежде. Вода продолжала прибывать, и Назефри знала, что конец уже близок.

Наконец, грязная муть добралась до ее рта. Назефри стала выплевывать воду, но она все прибывала, а сил на сражение с ней совсем не осталось. Назефри закрыла глаза. Вода заполнила рот. Она сглотнула, но рот наполнился вновь. Она сглотнула опять, но жидкости было слишком много, и девушка начала захлебываться. "Не самая худшая смерть", — подумала она и вдохнула грязную темную жидкость.

— Чертова девчонка! Что же ты наделала?

Чьи-то руки подняли ее над водой, и Назефри оглушил пронзительный мужской крик. Девушка закашлялась, сплевывая воду и хватая воздух ртом.

У Камилли была сломана рука. Когда он очнулся на краю обрыва и, взглянув вниз, увидел ее, захлебывающуюся в грязной воде, мыслей в голове, кроме той, что он должен спасти ее, не осталось. Камилли рывком перекатился через плечо и, съехав на спине по склону, упал в воду. Боль в руке вполне можно было терпеть, но только не тогда, когда этой рукой приходиться поднимать из воды абсолютно расслабленное тело девушки. Крик боли вырвался из него против воли, и он едва нашел в себе силы дотащить Назефри к склону. Он оперся спиной о грязную землю и, прижав Назефри к себе, спокойно сказал:

— Никогда бы не подумал, что женщина может быть такой тяжелой. Нужно меньше есть, Назефри, иначе твой муж когда-нибудь надорвется.

— Спасибо, — проговорила она одними губами.

— Не трать силы на разговоры: их у тебя и так практически не осталось, — ответил он и закрыл глаза.

Урджин вернулся в этот мир, когда вокруг уже было светло. Камилли, немного окрепнув, попытался вытащить Назефри из ямы, в которой они оказались, но мокрая земля превратилась в скользкую грязь, и он никак не мог выползти из этой ловушки. Урджин услышал проклятия, произносимые совсем рядом, и открыл глаза. Утренний свет ослепил его на время, и он заслонил лицо рукой. Если не брать в расчет сильную головную боль, Урджин чувствовал себя вполне сносно. Он собрался с силами и встал на колени. Эста лежала совсем недалеко от него. Ее тело обмякло на земле в неестественной позе, и это напугало Урджина.

— Эста! Эста! — позвал он.

Она не откликнулась.

Урджин подполз к ней и приложил ухо к ее груди. Сердце билось медленно и тихо, а грудь едва вздымалась при вдохе. Он стал срывать с нее одежду и осматривать на предмет ран, но кроме синяков, ничего не нашел. Он погладил ее по волосам и почувствовал, что все они слиплись. Урджин повернул голову жены и обнаружил довольно приличную рану на ее затылке. Она покрылась коркой из крови, и это остановило кровотечение.

В такие моменты очень трудно взять в себя в руки, но что делать, когда не в твоей власти что-либо изменить? Его жена была жива — это было самым главным для него сейчас. Насколько сильно она ударилась головой, и к каким последствиям это приведет? Вернется ли она к нему, или погибнет здесь, у него на руках? Урджин в бессилии закричал.

— Урджин! Урджин, помоги! — донесся до него голос Камилли.

Урджин обернулся и пополз вперед. Оказавшись у самого края довольно глубокой ямы, он увидел брата и Назефри, лежащих внизу.

— Вы в порядке? — спросил он.

— Да, — прокричал Камилли. — Что с Эстой?

— Я не знаю. Она ударилась головой и до сих пор без сознания. А что с Назефри?

— Ее парализовало. Она даже говорить не может, только губами шевелит.

— А ты сам как?

— Руку сломал, а так все впорядке.

— Я сейчас попробую вытащить вас оттуда.

Урджин ринулся к кораблю, и, выдернув какой-то длинный кабель из проводки, вернулся к обрыву. Первой он вытянул Назефри, и только потом Камилли. Перевязав сломанную руку брата, Урджин обшарил корабль, чтобы забрать из него хоть что-нибудь из провизии, одежды и оружия. Добыча оказалась не маленькой: ящик мясных консервов, еще один с какими-то запечатанными супами и кашами, несколько больших бутылей питьевой воды, четыре одеяла, шесть дорожных костюмов, аптечка, несколько фонариков, три сигнальных ракеты, пять плазменных пистолетов, десять сменных блоков к ним, два ножа и сломанный передатчик.

— Это все прекрасно, но нам необходимо где-нибудь укрыться, — рассуждал Камилли.

— Ты знаешь, где мы находимся? — спросил Урджин.

— Без понятия. Все карты накрылись вместе с оборудованием.

— Мы не можем просто так выйти к местным жителям. Хотя, честно говоря, я даже не знаю, где их искать.

— Ты прав: две олманки, одна из которых больше похожа на полукровку, вместе с доннарийцами на Навернии…

— Блестящие перспективы.

— Мы с тобой еще можем попытаться пообщаться с местными, но они, — он повернулся к девушкам, — нет.

— Согласен.

— И сигнал бедствия мы послать не можем. Навернийцы тут же нас засекут.

— После того, что они устроили, я даже боюсь выдвигать идею о нашей добровольной явке и просьбе о помощи. Хотя, Бог свидетель, Эсте и Назефри нужен врач.

Тут Назефри активно зашевелила губами, и в одно мгновение Камилли оказался возле нее.

— Что случилось? — забеспокоился он.

— С Эстой все хорошо, — попыталась сказать Назефри, но звук из горла так и не вырвался.

— С Эстой что? — переспросил Камилли.

— Она спит.

— Спит? — не поверил он собственным ушам.

Назефри зажмурила глаза, что явно означало утвердительный ответ.

— И когда она проснется?

— Два дня, — ответила Назефри.

— А с тобой что?

Назефри закрыла глаза и ничего не ответила.

— Эй, Назефри, ты знаешь, что с тобой?

— Да.

— Это пройдет?

— Да, — моргнула она и едва сдержала непрошеные слезы.

Она не знала, что с ней, и пройдет ли это когда-нибудь. Она не чувствовала ничего ниже собственной шеи, и не хотела допускать мыслей о том, что чувствительность к ней никогда не вернется. Эста же находилась в состоянии сна. Организм ее восстанавливал силы, и Назефри ощущала, как поле сестры постепенно крепнет и расширяется.

— Необходимо углубиться в лес, — предложил Урджин. — Если они нас до сих пор не засекли, вполне возможно, они вообще не знают о том, что мы все еще живы.

— Это нам на руку. Ты пойдешь первым. Остановишься метров через сто. Перенесешь сначала припасы, а затем мы перетащим девчонок.

— Нам нужна вода. Этой надолго не хватит.

— Там разберемся. А сейчас, мне кажется, лучше сменить одежду на сухую, и чем быстрее, тем лучше.

— Эсту я сам переодену. Ну а Назефри останется на тебе.

Камилли посмотрел на олманку, лежащую недалеко от них и подумал о том, что меньше всего на свете желал бы раздеть ее при таких обстоятельствах.

Он достал сухой костюм и подошел к Назефри.

— Ты же понимаешь, что мне придется тебя переодеть? — заговорил он. — На тебе мокрая одежда, и от нее лучше побыстрее избавиться.

— Хорошо, — ответила она одними губами.

Камилли был рад ее благоразумию. Он аккуратно приподнял ее неподвижное тело и принялся здоровой рукой стаскивать прилипшую одежду. Когда дело дошло до того, что некогда было бюстгальтером, Назефри закрыла глаза. А когда Камилли стал стягивать с нее вымокшие трусики, слезы покатились по щекам девушки. Он, конечно, заметил их, но ничего не сказал. У них нет выбора, и сейчас ей просто придется это пережить.

Им повезло. Перемещаясь в течение нескольких часов по лесу, они набрели на старый деревянный домик, стоявший на берегу небольшого лесного озера.

— Ты видишь то же, что и я? — спросил Урджин.

— Ты имеешь в виду непонятную развалину, которая кажется мне сейчас лучшей из резиденций, или лужу, которая наверняка наполнена пресной водой?

— Да, именно это, — улыбнулся Урджин. — Нужно посмотреть, не обитает ли там кто?

— Не нужно.

Камилли направился к Назефри и, склонившись над ней, тихо спросил:

— Ты чувствуешь кого-нибудь поблизости, кроме нас?

— Нет, — ответила она.

Камилли задержал взгляд на ее лице чуть дольше, чем требовалось, а затем, вдруг, поднес руку и аккуратно стер грязь с бледной щеки. Назефри не поняла мотива его поступка. Она была в грязи с ног до головы, и в данной ситуации такое нежное прикосновение к ее щеке явно носило определенный подтекст. Это напугало ее. Она беспомощна, и он, при желании, мог бы сотворить с ней все, что захочет.

Руку Камилли словно обожгло. Он увидел в ее глазах этот абсолютно животный страх, и не понял, чем спровоцировал его. Прикосновением? Эта мысль начала раскручиваться в его голове. И вывод, к которому он пришел, оскорбил его до глубины души.

— Неужели ты думаешь, что я способен изнасиловать тебя?

Назефри попыталась повернуть лицо в сторону, но он взял его в свои руки и не позволил ей этого:

— Ответь, ты считаешь, что я могу изнасиловать тебя?

— Нет, — ответила она.

— Тогда почему ты боишься меня?

— Я не боюсь.

— Кто-то сделал это с тобой? — вдруг спросил он. — Кто-то надругался над тобой?

Назефри испытала шок. Ее зрачки расширились, а глаза словно остекленели в один миг. Ее красивое лицо превратилось в маску ужаса со сжатыми от напряжения губами.

Это предположение пришло к нему в голову совершенно спонтанно, и, к его собственному ужасу, оно оказалось верным.

— Нет, — ответила, наконец, она.

— Конечно, нет, Назефри. Глупый вопрос…

Камилли поднялся с земли и пошел к воде. Урджин, который в это время осматривал Эсту и не слышал их разговора, не понял, что произошло. Брат пролетел мимо сломя голову, словно не понимая, где находится.

Камилли стоял на берегу и смотрел в отражение безоблачного голубого неба в зеркальной глади лесного озера, когда к нему подошел Урджин. Дикое необузданное существо, которое он так сильно обидел своими словами, хранило страшную тайну. Он нашел ответы на все странности ее поведения: олманки должны были выходить замуж девственницами, и все ее ухажеры рассчитывали на непорочность столь знатной и богатой девушки. А она боялась опозорить свою семью, потому что какой-то ублюдок против ее воли забрал у нее ее олманскую честь…

— Что случилось? — послышался голос Урджина.

— Ничего, — буркнул Камилли. — Здесь никого нет.

— Камилли, что произошло?

— Я же сказал, ничего.

— Я не первый день тебя знаю. Она что, умудрилась даже в таком состоянии вывести тебя из себя?

— Да, представляешь, — усмехнулся Камилли, — даже в этом дерьме, в которое мы все угодили, она смогла преподнести мне очередной "сюрприз".

— Ничего, скоро выберемся, и ты с ней распрощаешься, — подбодрил его Урджин.

Камилли не отреагировал на эту реплику, и Урджина это смутило.

— Или ты не хочешь прощаться с ней? — осторожно предположил он.

Камилли обернулся к брату и со всей серьезностью ответил:

— Я женюсь на ней.

— Что? — не понял тот.

— Я женюсь на ней, — повторил Камилли.

— Но… я чего-то не понимаю? Что с тобой?

— Я хочу ее, и я женюсь на ней! Чего тут непонятного?

— Одного желания для брака мало! Нужно еще и любить!

— А ты любишь, Урджин?

— Я — это другое дело. У меня не было выбора, а у тебя есть.

— В отличие от тебя, я не боюсь любви и открыт для нее.

— А кто сказал, что я боюсь этого чувства?

— Тогда ответь мне: ты сказал Эсте, что любишь ее?

Урджин оторопел.

— Причем здесь это?

— Нет, не сказал, потому что ты боишься, что любовь к женщине сделает тебя уязвимым. Но Урджин, любовь — это взаимное чувство, и уязвимость становится совместной, когда двое испытывают его.

— Я что-то не понял: к чему ты клонишь?

— Я хочу жениться на ней, потому что испытываю к этой девушке чувства, которые, как мне кажется, и есть — любовь. И я не боюсь этого, Урджин, потому рискую.

— По-моему, ты ударился головой…

— Ну что ж, тогда теперь твой брат — олигофрен. Терпи кузен.

Камилли похлопал Урджина по плечу и пошел в сторону хижины.

— Что мы будем делать дальше? — крикнул ему в спину Урджин.

— Для начала, давай осмотрим эту хибару, — ответил кузен и ускорил шаг.




Читать далее

Глава 21

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть