Разрушенное убежище

Онлайн чтение книги Крылья Легиона Legion's Wings
Разрушенное убежище

Армин и Анни ещё некоторое время плыли по реке. Но в конце концов путешествие на лодке окончательно вымотало их, не говоря уже о маленьком Ривае. Им постоянно приходилось грести против течения. И даже высаживаясь на берег они не могли расслабиться. Они опасались как людей, так и титанов. Хотя последние стали попадаться всё же реже. С одной стороны это успокаивало, но с другой добывать еду стало сложнее. Теперь во всяких деревеньках можно было запросто наткнуться на какого-нибудь разбойника. Поэтому Армин и Анни, оказавшись на берегу, оставляли лодку в стороне от домов. Порой им везло, но иногда приходилось быстро спасаться бегством.     

В тот день они, заметив разрушенную деревню, решили попробовать найти там какой-нибудь еды. Поэтому, как всегда оставив лодку в стороне, они отправились к домам. Но они не успели сделать и пары шагов, когда Анни остановилась и указала дым, что видимо шёл от какого-то костра.     

— Возвращаемся, — сказала она. — Странно, что мы дым раньше не увидели, может они только сейчас огонь разожгли?     

Но Армин в ответ лишь устало покачал головой.     

— Мы уже сутки почти ничего не ели… Давай проверим, что там за люди. Может мы сможем у них остаться.     

Анни некоторое время смотреть на становящемся всё более густым дым, а потом всё же кивнула. Это путешествие уже настолько утомило её, что у неё просто не было сил спорить с Армином.     

Поселение, к которому они вышли, было почти полностью разрушено, почти ни один дом не мог похвастаться целой крышей и стенами. Но тем не менее некоторым людям всё же удалось выжить. Возможно, в своё время они успели сбежать, а теперь вернулись. И сейчас собравшись вокруг костра небольшой деревенской площади жители деревни что-то хмуро обсуждали.     

— У нас нет выбора, мы просто должны принять это, — пытался убедить в чём-то своих сельчан пожилой мужчина.     

— Но староста, нас и так мало осталось, кого мы пошлём… — споривший не договорил, просто сплюнул на землю.     

— Рене, ты хочешь, чтобы погибли мы все сразу? — неожиданно у старосты нашлась поддержка. — Так у нас хоть будет надежда выжить. Потом мы просто придумаем что-то!     

— Что? Что ты придумаешь? — возразил Рене. И тут замолчал, услышав шум от полуразрушенного дома.     

— Армин… — недовольно прошептала Анни.     

— Извини, — ответил тот. Пытаясь расслышать, о чем спорили сельчане он потерял всякую бдительность.     

— Теперь уж ничего не поделаешь, — сказала Анни и вышла из-за укрытия. — Здравствуйте.     

Армин последовал за ней.     

— Дети? — удивился Рене.     

— Где ваши родители? — тем временем поинтересовался староста.     

— Их нет, — ответила Анни, оглядываясь по сторонам.     

— Тогда… — староста улыбнулся, но как-то нервно. — Если вам некуда податься, то можете остаться с нами.     

— Но староста! — не согласился с ним Рене. — Скоро зима!     

— Ты сам говорил, что у нас мало людей, — возразил староста.     

— Да, — согласился кто-то. — Уж двоих детей мы прокормим зиму.     

— А когда придёт весна вы ведь оплатите нам? — спросил староста улыбаясь.     

Анни просто кивнула.     

А Армин сказал:     

— Только нас трое, а не двое. А ещё… можно узнать, как эта деревня называется?     

— Утгард.


***     


Несколько дней прошло вполне спокойно. Жану даже удалось найти работу. В Стохесе строили какое-то грандиозное правительственное здание и для этого набирали всех желающих. И теперь Жан звал к себе Оруо, но тот не соглашался, говоря, что эта работа не может им помочь с их делом, а потому он лучше поищет другую.     

Микаса в их споры не встревала, хотя и считала, что Жан прав. В Стохесе все смотрели на них, как на пришельцев, от которых неведомо что было ждать. Напряжённая обстановка из-за пропажи детей ощущалась везде. Удивительно, что Жану вообще удалось найти хоть какую-то работу. Перта тоже пока молчала, но было видно, что она поддерживает Жана из-за чего Оруо злился ещё больше.     

О чем думал Леви было не ясно. Иногда Микаса ловила его на том, что он как-то странно смотрит на старый парк. Однажды она попыталась туда пойти, но её остановил хозяин дома, сказав, что это не место, куда женщине стоит соваться одной. Иногда там прячется всякий сброд, которому до поры до времени удавалось ускользнуть от чистильщиков.     

Микасе ничего не осталось, как вернуться в дом ни с чем. Это в Тросте она могла нарушать правила. Здесь же, если её поймают, простой уборкой в храме она не отделается.     

И всё же, похоже, предчувствие её не обмануло.     

— Не ходи больше в этот парк, — сказал ей вечером Леви, когда они поднялись в свою комнату. Он по своему обыкновению уселся в кресле у окна. Рядом с ним на небольшом столике горела масляная лампа. Она давала не так уж и много света, но сейчас и этого было достаточно.     

— Я и не собираюсь, — ответила Микаса, заходя за ширму, где могла спокойно переодеться. — Хотя мне всё ещё интересно, что тебя в нём так привлекает. Я всё.     

Леви тут же потушил лампу. И Микаса быстро пробежав по холодному полу, юркнула под одеяло, прижав ноги к грелке, что заранее положила на кровать. Прошло всего несколько дней, но это стало их своеобразным вечерним ритуалом.     

— Там развалины церкви, вроде той, что ты видела в Тросте, — неожиданно ответил Леви. Микаса знала, что он так и будет всё ночь сидеть у окна, глядя в темноту, на голые деревья. — И лучше бы никого из нас рядом с ними не видели.     

— Хорошо, — пробормотала, Микаса. Но про себя подумала, что если представится возможность, то обязательно стоит там побывать. Вскоре Микаса уже крепко спала.     

Наверное, уже была середина ночи, когда она неожиданно проснулась. Леви всё также сидела окна, в которое светила полная луна. Леви почему-то казался бледным и очень усталым. Волна необъяснимого чувства накрыла Микасу.     

— Разбудил? — обернулся он к ней.     

— Нет, я так проснулась, — немного раздражённо ответила Микаса, закутываясь в одеяло и отворачиваясь от Леви. Что она только что почувствовала к нему? Жалость? Наверное, да. Но это совсем не хорошо. Ей нельзя привязываться к Леви. Никак нельзя.     

Спустя несколько дней Оруо всё же согласился пойти на ту же работу, что и Жан, к нему решил присоединиться и Леви. В конце концов, если они так и дальше будут «бездельничать», то это тоже могло выглядеть подозрительно уже просто потому, что всем было известно, что если приезжие не найдут своего места в Стохесе, то их шанс стать следующей жертвой в день солнцестояния возрастал. И Микаса знала, что ей тоже надо постараться. Чем быстрее закончат они эту миссию, тем лучше. В Стохесе Микасе ни разу не видела Фарлана. Могло ли быть так, что он был привязан к Тросту? Тогда ей надо побыстрее вернуться туда. А пока возможно, стоит расспросить про древние земли, что дают силы демонам поподробнее. В последнее время Леви стал больше ей доверять, может и получится узнать это у него. Напрямую спрашивать про Фарлана Микаса не решалась.     

С этими мыслями она вышла из дома. В газете она нашла несколько подходящих объявлений, касающихся работы, и сегодня решила проверить их.     

Но отойдя немного от дома, Микаса заметила знакомое красное пальто. Дочь Джерда Люси шла в сторону парка в сопровождении незнакомца. Возможно Микаса и не обратила бы на это внимание, но ей вспомнился рассказ Жана о том, что тут пропадают дети, и что парк считается не самым безопасным местом. И Микаса решила немного последить за девочкой и незнакомцем. Ничего страшного, если её подозрения беспочвенны, так, по крайней мере, у неё будет чем оправдаться, если заметят, что она вошла в парк.     

И всё же, чем дальше наблюдала Микаса, тем больше ей казалось, что она ошиблась. Девочка весело болтала с мужчиной, что держал её за руку, словно давно его знала. А если учесть, как Люси настороженно отнеслась к ним, когда впервые увидела, то скорее всего это мужчина или друг семьи или родственник.     

И Микаса уже давно бы повернула назад, но мужчина всё глубже заводил девочку в парк, который действительно оказался заброшенным. Тропинка, по которой они шли, видимо, когда-то была вымощенной дорогой, но теперь она с двух сторон она поросла кустарником, ветви которого так и норовили зацепиться за одежду, а кое-где встречались поваленные деревья, что создавало удручающее впечатление. Это было совсем не то место, куда нормальный человек повел бы ребёнка.     

Внезапно впереди показался просвет. Микаса даже подумала, что этот неприятный парк наконец закончился. Неужели мужчина просто вёл девочку по короткому пути?     

Но Микаса, к своему удивлению, оказалась на краю поляны, а перед ней высилась старая церковь из серого камня. Она напоминала ту, из Троста. Только здесь она казалась намного более зловещей из-за своей заброшенности и выбитых окон, где впрочем кое-где ещё торчали острые осколки стекла. Того и гляди, что сейчас появиться жуткого вида призрак!     

Микаса неуверенно сделала шаг вперёд. Церковь производила удручающее впечатление, но девушку больше беспокоило то, что она потеряла из вида мужчину с Люси. Микаса уже подумывала, а не обойти ли вокруг церкви, как внезапно раздался резко оборвавшийся крик ребёнка, доносящийся из здания.     

Микаса бросилась внутрь. Как раз для того, чтобы увидеть, как мужчина склонившись связывает ребёнка. А рядом с ними стоят ещё двое незнакомцев в тёмном пальто и в шляпах с широкими краями, только у одного из них была серая шляпа, а у второго чёрная. Услышав шум, мужчины обернулись:     

— А ведь я говорил, чтобы ты был аккуратнее, — сказал один из них.     

Микаса остановилась, понимая, какую совершила ошибку. Не стоило вбегать сюда без подготовки. И тут же рванула в сторону, почувствовав опасность сзади. Как раз вовремя! Четвёртый мужчина, подкравшись, уже замахнулся большой палкой, видимо, собираясь ударить её. Но Микаса извернулась и нанесла удар в живот. Тот согнулся пополам. Микаса быстро повернулась к троим мужчинам и тут же замерла. Двое мужчин в шляпах держали в руках револьверы и целились в неё.     

— Не рыпайся, — сказал тот, что был в чёрной шляпе, а потом обратился к всё ещё скрючившемуся мужчине. — Ты дурак, Дирк, она может быть полицейской или чистильщиком.     

Микаса внутренне вся сжалась, словно пружина, что в любой момент могла распрямиться. Только надо дождаться подходящего момента.     

— Простите, кажется, это я её сюда привёл, — опустил голову мужчина, что уже закончил связывать Люси.     

— Просто заберём обоих, — сказал мужчина в серой шляпе. — Ухо…     

Раздался выстрел. И мужчина уронил пистолет. Зато тот, что в чёрной шляпе успел выстрелить, прежде вторая пуля настигла его.     

Микаса рванула в сторону, прячась за сломанную скамью. Оставшиеся трое мужчин так же поспешили спрятаться, но следующий выстрел уложил мужчину, которого ранее ударила Микаса.     

Оставшиеся двое уже пришли в себя и открыли огонь в ответ.

Микаса была безоружна, а потому всё, что ей оставалось — это наблюдать.     

Мест, где можно было спрятаться здесь, действительно было много: от сломанных скамей до другой какой-то мебели. Но казалось, что неизвестному, который спас Микасу от этих бандитов, это совершенно не мешало. Вскоре и двое оставшихся мужчин оказались повержены его пулями. Сначала Микаса медлила выходить, словно что-то внутри неё говорило, что опасность ещё не миновала. А затем в дверях храма появилась девушка, по виду даже девочка, в простом зелёном пальто и ружьём в руке.     

— Эй ты, выходи! — крикнула она, явно обращаясь к Микасе. — Теперь уже безопасно.     

Микаса осторожно выглянула из-за скамьи и в беспокойстве взглянула на Люси, что, несмотря на ужасный шум и звуки пальбы, ни разу не пошевелилась. Похоже она была без сознания или мертва.     

— Что с ней? — девочка с ружьём тоже заметила это и заволновалась.     

Микаса сделала шаг к Люси. И тут внезапно приподнялся человек в чёрной шляпе и выстрелил в Микасу.     

Девушка в зелёном пальто сразу вскинула ружьё, но было поздно.     

Микаса понимала, что увернуться уже не успеет, когда её сбил с ног мощный толчок.


Читать далее

Разрушенное убежище

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть