Глава 28. Мальчишки такие мальчишки

Онлайн чтение книги Белый кот старейшины Цунчжэ Elder Congzhe's White Cat
Глава 28. Мальчишки такие мальчишки

Когда завечерело, и на лес опустилась ночь, журчание воды как будто стало громче, а шелест листьев отчетливее. На полянке около берега развели большой костер, пламя резвилось, поднимаясь вверх и пытаясь лизнуть нависающие ветви деревьев. Дай Юнь выследил и убил кабана, и теперь он вертелся над костром, источая ароматный запах на всю округу. Ученики сгрудились неподалеку от пламени, перешептываясь, перекидываясь шутками и жадно пожирая глазами мясо. По мере путешествия ученики секты Юньхэ, всегда жившие на разных пиках и встречающиеся с редкой периодичностью, оказались в одном пространстве, и между ними расцвели дружеские отношения и симпатии.

Хао Лэй поглаживал бороду, в редком для него благодушном настроении поглядывая, как ученики – всего их было сорок человек – сгрудились в кучки, греясь и просушивая свои одежды, как щебетали и хихикали девушки, поглядывая на полуобнаженные тела юношей, которые скинули мокрую одежду на ветви деревьев и лежали на траве, болтая и бахвалясь.

Взрыв хохота донесся от особенно большой группы молодых людей, и вверх взвились две силы, сплетаясь в поединке – вода и пламя. Это Хоу Пэн и Чэнь Цю затеяли шуточный поединок своими ци, и теперь под улюлюканье толпы пытались победить друг друга: огненная обезьянка скакала с места на место, уворачиваясь от водяных залпов маленького водного дракончика. Обезьяна ловко запрыгнула на спину дракона, его чешуя зашипела, отчего тот издал беззвучный рев, и вцепилась в его шею, отрывая голову. Дракончик распался на капли, которые упали на траву.

– Хоу шисюн! Хоу шисюн! – послышались восклицания учеников. – Чэнь шиди, ты проиграл!

Ничуть не обескураженный проигрышем, А-Цю перекатился на спину, глядя в небо, видное из-за листвы и улыбаясь во весь рот.

– Я в первый раз формировал из ци дракона, – лениво протянул он, отмахиваясь от насмешливого свиста. – В следующий раз я одержу победу, шисюн!

– Буду ждать, буду ждать, – захихикал Хоу Пэн, неожиданно прыгая на него сверху. Они покатились по траве, обмениваясь шутливыми ударами.

– Куча-мала! – крикнул кто-то, и молодые люди – от шестнадцати до двадцати пяти – бросились в кучу, хохоча и барахтаясь.

– Что за ребячество. Как дети малые, – фыркнула себе под нос Цай Хуэй, сидевшая на бревне поодаль. Она скосила глаза на своих шиди, которые катались по земле, и тут же отвела их. Ей совсем не хотелось признавать в глубине души, что подобная свобода была… привлекательна. Хоу Пэн всегда так открыто выражал свои эмоции, что Цай Хуэй безумно завидовала ему в этом, прячась за фасадом холода и враждебности.

– Просто дурачатся, – неожиданно вступился юноша с челкой, закрывавшей половину лица. Он сидел чуть поодаль от нее на низком бревне, обхватив руками колени и смотря на огонь. Это был Мин Дань. Он не любил шумные игрища, но не чувствовал себя ущемленным, давно привыкнув к одиночеству и презрению из-за своего шрама.

– Хоу Пэн может найти способ опозорить Учителя даже простейшими действиями, – пробормотала себе под нос Цай Хуэй, но Мин Дань все равно ее услышал.

– А я завидую его открытости, – отозвался он, поражаясь своей смелости в этом разговоре. Но шицзе не казалась такой уж страшной, как о ней говорили. Сейчас она выглядела скорее… одинокой.

Цай Хуэй стиснула зубы, с вызовом смотря в лицо, обрамленное пушистой челкой, но Мин Дань даже бровью не повел на ее взгляд. Изучая недовольное лицо девушки, освещаемое неровным пламенем, он добавил:

– И не тебе его судить. Глава секты никогда не наказывал Хоу шисюна за подобное. А если ты будешь всегда отталкивать Хоу Пэна, однажды он точно отвернется от тебя, – после этих слов он замолчал, не зная, зачем вообще захотел поставить эту девушку на место. Но ему не понравилось презрение в ее взгляде – так на него смотрели многие: с презрением, страхом, отвращением, и только Учитель глядел на него с подлинной любовью. И Хоу Пэн с Чэнь Цзяолуном. Эти двое отнеслись к нему, как к обычному ученику секты – не плохо, а нормально и даже по-дружески. За эти дни они неплохо узнали друг друга, и теперь, услышав слова Цай Хуэй, этой высокомерной девицы, которая обманывала сама себя, он на секунду разозлился.

– Да много ты понимаешь! – взвилась она, ее глаза были ледяными.

Затем она резко захлопнула рот. «Не ввязывайся зря в споры и не ссорься, – наказал ей Учитель. – Будь терпелива и добра к окружающим. Ты старшая ученица секты, помогай своим шиди и шимэй. И… попробуй найти друзей в поездке». Цай Хуэй не понимала, зачем ей нужны друзья, когда даже от шиди была такая головная боль, но слишком уважала Учителя, чтобы спорить, и просто кивнула. Сейчас, вспомнив эти слова, но слишком поздно, она поняла, что опять повела себя не как старшая ученица секты.

– Извини, – тут же выплюнула она. И хотя в ее словах не было стопроцентной искренности, она правда старалась умерить свою враждебность к окружающим. – Ты в чем-то прав, – скрепя сердце добавила она.

Мин Дань взглянул на нее из-под челки и слабо улыбнулся. Когда он улыбался, половина его губ изгибалась в другую сторону, придавая его лицу вид театральной маски. Заметив, что Цай Хуэй рассматривает его шрам, он с вызовом спросил:

– На что ты смотришь?

– Ни на что, – девушка отвела глаза. Она знала, как может быть болезненно чужое эго и невозможность контролировать что-то. Мин Дань не мог ничего поделать со своим шрамом, а она… не могла справиться со своим сложным характером. – Ты же старший ученик старейшины Цоцзюэ? Почему не сидишь со своими? – она кивнула в сторону группки учеников пика иллюзий, которые сгрудились подальше от костра и о чем-то шушукались.

– Мы не дружим, – коротко ответил Мин Дань, не собираясь развивать эту тему. Цай Хуэй подумала, что, может быть, они похожи больше, чем она посчитала. Оба замолчали, глядя на огонь, погруженные в свои мысли.

Вскоре Хоу Пэн выбрался из кучи малы и плюхнулся на бревно рядом с шицзе, чуть не заставив ее подпрыгнуть.

– Шицзе, а вот и ты, – сказал он, словно обыскался ее. Его большой рот растянулся в широкой улыбке.

– Я тут все время была, – буркнула та, отодвигаясь чуть в сторону, чтобы Хоу Пэн мог нормально сесть.

– Ух, зря ты не искупалась! – не обращая внимания на ее холодный тон, заявил он. – О, Мин Дань, а ты чего в воду не зашел?

– Я не люблю мокнуть, – осторожно отозвался тот.

Хоу Пэн весь взмок от борьбы, его верхнее ханьфу сушилось на ветке дерева, поэтому перед огнем он сидел в тонком нижнем одеянии и штанах. Несмотря на то, что он был небольшого роста, под одеждой виднелись упругие мускулы и бронзовая загорелая кожа. Он лениво сполз с бревна на землю, протягивая ноги к огню, вся его поза была настолько удобной, что Мин Дань, сидевший обхватив колени, почувствовал желание сползти с бревна также. За эти дни они стали не то чтобы друзьями, но приятелями, и Мин Дань больше не морозился, отворачиваясь от ученика главы секты. Бесспорно, Хоу Пэн был таким же, как о нем говорили, и он уже успел в этом убедиться.

– Ты где уже порвал рубашку? – неожиданно спросила Цай Хуэй, зорко высмотрев дырку на плече. – Учитель тебе новую одежду купил для участия в Конференции, а ты уже умудрился продырявить, – заворчала она, привычным движением вытаскивая из мешочка на поясе катушку ниток и иголку. – Чего смотришь? – рявкнула она, увидев, что Хоу Пэн не реагирует.

– Снимаю-снимаю! – тут же воскликнул тот, стягивая рубаху и протягивая шицзе. – Шицзе самая лучшая, – тут же принялся приговаривать он, обращаясь к единственному слушателю – к Мин Даню, который во все глаза смотрел на них. Ученик пика Цоцзюэ уже давно считал, что между личными учениками главы секты буквально кровная вражда, и вот на тебе – Цай Хуэй, пусть и столь грубым способом, прикрываясь ворчанием и упреками, демонстрировала заботу о своем младшем, принимаясь зашивать его рубашку.

– Уймись, это в последний раз, – пригрозила она, делая аккуратные стежки. Было видно, что она не впервые этим занималась, и все остальные ученики секты, постепенно стекающиеся к костру, даже ухом не повели – все знали, что стоит Цай шицзе намекнуть на то, что она переживает о Хоу шисюне, как получишь такой нагоняй, что потом неделю не встанешь. Лучше продолжать позволять ей играть роль грозной шицзе.

Хоу Пэн тоже не воспринял ее угрозы всерьез, прислоняясь голой спиной к бревну и улыбаясь во весь рот. Очевидно, что он слышал это уже не в первый раз.

– Я думал, что шицзе ненавидит Хоу шисюна, – низким голосом поделился с подошедшим и усевшимся рядом с ним А-Цю Мин Дань, во все глаза глядя на девушку, которая терпеливо зашивала рубашку, ее изящные пальцы, привыкшие к мечу, ловко клали стежки. Через несколько минут она закончила и бросила рубашку в Хоу Пэна, на что тот мигом рассыпался в бесконечных благодарностях.

– Шицзе? Нет, шицзе очень заботится о шисюне, – отозвался А-Цю, с восхищением наблюдая за девушкой, но по другой причине. В свете огня ее прекрасное лицо казалось живее и свирепее, что обостряло черты ее лица, делая ее еще красивее. Мин Дань промолчал, осознавая, что его выводы были неверными. Может быть, не стоило тогда говорить ей те жестокие слова? Все-таки Цай Хуэй была старшей ученицей секты и его шицзе тоже.

– Дети, – к костру подошел Дай Юнь. Ученики встрепенулись – редко когда кто-то из старших обращался к ним как «дети». Учитывая, что многим тут было по 25-30 лет, это было странно, но объяснимо – ведь старейшине Кунци было намного-намного больше. – Есть, – коротко сказал он, показывая на кабана. – Хоу Пэн, Чэнь Цзяолун, раздайте всем мясо, – приказал он и отошел снова во тьму леса. А-Цю подскочил на месте – он был голоден, но не ожидал, что эту задачу назначат ему. Они вдвоем с Хоу шисюном принялись нарезать тушу на части. Положив несколько лучших кусочков на большой лист лопуха, А-Цю поспешил к Учителю, что сидел поодаль у корней дуба.

В полутьме он казался статуей божества – закрытые глаза, прямая спина, светлые одежды, белое лицо. Чэнь Цю осторожно приблизился, не зная, стоит ли беспокоить Учителя. Но в этот момент, услышав шаги, кажущиеся черными во тьме глаза Цин Юйдуня распахнулись:

– А-Цю.

– Учитель! – встрепенулся тот, смахивая с себя видение бессмертного Бога. – Я принес вам мяса.

– Ты же знаешь, что я практикую инедию, – проговорил Цин Юйдунь, глядя на палочку.

– М-м, да, – Чэнь Цю смущенно почесал голову, он так торопился отдать Учителю мясо, что совсем забыл, что тому и вовсе не нужно есть. – Все равно подкрепитесь. Это старейшина Кунци поймал кабана, – он положил мясо у ног Цин Юйдуня и поспешил откланяться. Ему еще нужно было покормить дурного кота, который наверняка изнывал от скуки в своем мешке.

Из-за дерева вышел Дай Юнь, который стоял все это время, скрывая свою присутствие.

– Прямо-таки подношение Владыке, – хмыкнул он, глядя на лист у ног старейшины Цунчжэ. Тот закономерно оставил его комментарий без внимания и протянул руку, деря в руки лист. Мясо пахло вкусно, оно было горячим и жестким. Не желая расстраивать ученика, Цин Юйдунь положил кусочек в рот и принялся жевать. Его челюсти, словно забывшие о подобной работе, двигались медленно и равномерно. Дай Юнь наблюдал за ним. За первым куском последовал второй, третий, пока Цин Юйдунь не отложил лист и не выпрямился на своем месте.

– Безвкусно, – отозвался он, поднимая глаза на старейшину Кунци. Тот кашлянул, сдерживая смех. Соли и правда не было, так что жесткое мясо дикого кабана только пахло вкусно, а на деле… Было пресным и тяжело пережевываемым.

– Тактичный вы человек, старейшина, – произнес Дай Юнь, опираясь плечом на дерево и глядя вперед – на костер, где ученики весело переговаривались и поедали мясо.

Цин Юйдунь приподнял брови, не понимая, насмешка это или комплимент. Он решил не отвечать. Он тоже посмотрел на костер – пламя поднималось вверх, сыпя искрами и пеплом. Воздух за пределами пламени холодел, уступая место ночной прохладе.

– Давайте рассказывать страшилки! – крикнул кто-то у костра, остальные тут же поддержали его, кивая и восклицая. Что может быть лучше, чем сидеть около костра и рассказывать страшные истории? Глаза Дай Юня блеснули интересом, но он не сдвинулся с места. В отличие от просто ленивого Цин Юйдуня, он понимал, что присутствие у костра старейшин только засмущает детей, сделав их скованными и раздосадоваными. С его и Цзисюаня слухом они могли отойти еще на сотню шагов и все равно слышать каждый звук у костра.

– Любишь страшные истории? – спросил он тихо у Цин Юйдуня. Тот тоже казался заинтересованным.

– Никогда не слышал ни одну, – покачал тот головой. Все его детство он провел на пике Цунчжэ, из его товарищей по играм был только И Чэнь, что был его старше на несколько лет, и потому они никогда не сидели вот так у костра и не обменивались страшными историями. Честно говоря, Цин Юйдуню было любопытно послушать, поэтому он замер, навострив уши. Дай Юнь тоже замолчал.

– Кто первый? Кто первый?

– Давайте я! – вызвался один из учеников, вытирая рот рукавом от жира. Его глаза заблестели, от огня ли или от предвкушения. – Слышали ли вы историю про мисс Ци?

– Нет, нет! Рассказывай же!


___________________________________

Я хочу заметить, что в этой истории помимо главных героев есть много других, не менее важных. Поэтому пусть вам не кажется, что я уделяю много внимания второстепенным персонажам - они важны, они милы и прекрасны :) К тому же, все эти сцены помогают понять, какие в секте Юньхэ Учителя и ученики, какие у них отношения, и в какой среде вырос сам Цин Юйдунь. Ну и я просто слишком люблю А-Цю, Хоу Пэна и даже их вредную шицзе :D И как вам Мин Дань? Что думаете про шицзе?


Читать далее

Глоссарий и список имен 23.04.22
Пролог 23.04.22
Глава 1. Познакомьтесь с сектой Юньхэ 23.04.22
Глава 2. Небесное Бедствие старейшины Цунчжэ 23.04.22
Глава 3. На пике Цунчжэ теперь на одного жильца больше 24.04.22
Глава 4. Старейшине Цунчжэ придется идти на Конференцию Юньхэ? 27.04.22
Глава 5. Неужели старейшина возьмет ученика?! 02.05.22
Глава 6. Ответ на вопрос, почему Цин Юйдунь входит в десятку лучших заклинателей мира 04.05.22
Глава 7. Непослушный кот и непослушный ученик явно сговорились против старейшины 12.05.22
Глава 8. Жизнь на пике Цунчжэ для старейшины стала невыносимой 15.05.22
Глава 9. Вопрос на форуме для Учителей: «Что делать, если мои ученик и кот не дружат?» 18.05.22
Глава 10. Нефритовый барьер 22.05.22
Глава 11. Ранение – это всегда неприятно, а беспокойство других – еще хуже 25.05.22
Глава 12. Иногда даже старейшине Цунчжэ тяжело найти свою одежду 29.05.22
Глава 13. Возвращение в Юньхэ 01.06.22
Глава 14. На кого вы нас оставляете, Учитель?! (Мяу?!) 03.06.22
Глава 15. Жители пика Цунчжэ вообще не повзрослели?.. 12.06.22
Глава 16. Как намекнуть Учителю, что кое-что на пике все-таки изменилось? 15.06.22
Глава 17. Разве может Учитель ошибаться? 19.06.22
Глава 18. Трудности Учителя в выборе имен 22.06.22
Глава 19. Кажется, старейшине Цунчжэ не удастся отдохнуть на пике 26.06.22
Глава 20. Один отказ, один безбилетный пассажир и один замечтавшийся ученик 29.06.22
Глава 21. В путь! Или как достать вашего Учителя за шичэнь 03.07.22
Глава 22. Мы же должны были отдохнуть в Цзинине? 06.07.22
Глава 23. Заброшенный храм, или почему мой кот думает, что я все время играю с ним в догонялки? 10.07.22
Глава 24. Старейшина, вы знаете поговорку «незванный гость хуже монгола»? 15.07.22
Глава 25. Похотливый начальник стражи, ревнивый кот и непоколебимый призрачный старейшина 18.07.22
Глава 26. Хао Лэй очень недоволен тем, что его исключают из кружка 24.07.22
Глава 27. Даже старейшина Цунчжэ может быть человечным? 27.07.22
Глава 28. Мальчишки такие мальчишки 02.08.22
Глава 29. Ночи у костра лучше всего подходят для страшных историй 09.08.22
Глава 30. Ученики в большом городе 13.08.22
Глава 31. Как нажить себе неприятностей в городе (по версии А-Цю) 17.08.22
Глава 32. Как избежать неприятностей в городе (по версии Мао-мао) 21.08.22
Глава 33 12.05.23
Глава 28. Мальчишки такие мальчишки

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть