Сегодня речь пойдёт о проблеме поиска имени для литературных героев. Придумать удачное имя для персонажа – своего рода искусство, и зачастую у автора уходят целые часы, а то и дни, прежде чем на языке не окажется нужное сочетание звуков.
Как и всё, что касается творчества, здесь не может быть абсолютно правильных или неправильных решений, однако существуют некоторые принципы, следуя которым вы сможете подобрать персонажу наиболее удачное имя. И сегодня мы попробуем разобраться в тонкостях этого непростого занятия.
ТОНКОСТИ, НА КОТОРЫЕ СТОИТ ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ
1) Выбирайте имя, соответствующее стране и эпохе.
В принципе, эта рекомендация сама по себе банальна, однако не все начинающие авторы её придерживаются.
Раздумывая над тем, какое имя придумать персонажу, помните, что оно должно логично и гармонично встраиваться в описываемый вами мир. Имя должно соответствовать времени и месту действия, а также общей атмосфере описываемых событий. Если имена звучат типично для данного региона, это добавит вашей истории достоверности. Например, если место действия – Китай, то логично, что имена должны быть совсем другими, чем в истории, которая происходит в Африке. Также не всегда срабатывает искусственное введение иностранных имён в российскую действительность, когда эти имена носят не сами иностранцы, а наши соотечественники: всё-таки Джоны и Фрэнки как-то дико смотрятся среди Иванов и Петров.
Ещё один приём, использованный когда-то Джоном Брейном, – использовать для имён географические названия из того региона или страны, где находится ваш персонаж.
Если вы всё-таки махнули рукой на исторический контекст и дали герою имя, необычное для его страны и эпохи - выполните свой долг перед читателем и придумайте обоснование, почему героя зовут именно так, а не иначе. Причём желательно, чтобы обоснование было хоть сколько-нибудь правдоподобным.
2) Звучание имени.
Наверное, один из самых важных факторов выбора имени – это его звучание. Каждый звук – будь то гласный, шипящий, звонкий или глухой – несёт на себе определенную смысловую нагрузку. Разные звуки – глухие и звонкие, гласные и согласные – и их сочетания по-разному передают характер. И хотя можно встретить рекомендации, какие звуки передают тревогу, а какие – силу, на самом деле всё зависит как от особенностей конкретного языка, так и от личного восприятия каждого из нас. Конечно, есть и несколько общих положений – силу, характер, харизму часто передают звонкие согласные, особенно сонорные – л, м, н, р. (Тор, Мила). В свою очередь несколько глухих согласных (к, п, х, ш, щ, с и пр.), идущих подряд, вряд ли нужны в именах сильных положительных героев.
Вопросами звучания в русском языке занимается фонетика. Например, звуки «к», «в», «кс» и «х» считаются жёсткими. «Б», «ж», «м», «ф» — примеры звуков, которые звучат твёрдо, но при этом не угрожающе. «Л», «с», «ю» и «о» — мягкие, гладкие, чувственные звуки. Шипящие («ш», «ч», «щ») – часто они ассоциируются с таинственностью и некой невыраженной опасностью.
3) Выберите имя в зависимости от того, что значит оно или его производные.
Чтоб не отнимать у аудитории время, расписывая характер персонажа, можно сразу дать ему имя (фамилию), которое само всё скажет: Незнайка, Простаков, Громобой, Харт и т.д.
Многие авторы дают героям "говорящие" имена. Они могут намекать на определённые личные качества, детали биографии или роль персонажа в истории. Чтобы быть «говорящим», имя или фамилия должны что-то означать САМИ ПО СЕБЕ. Если они лишь указывают на какое-то известное историческое лицо, другого персонажа мировой культуры или общеизвестную реалию — это символическое имя.
Одним из возможных способов сделать подобное — дать герою говорящее имя на другом языке. Это нетрудно, поскольку большинство имён в современных языках заимствовано из греческого и латыни, в которых они наделены значением. Например в «Рождественская песнь в прозе» Чарльза Диккенса: Старого, сварливого и скупого банкира зовут Эбенезер Скрудж. Scrooge в переводе с английского означает «скряга». А в фильме «Звёздная пыль»: все сыновья короля Штормхолда именуются очень просто: Первый, Второй, Третий и т. д. — но по-латыни («Праймус», «Секундус» «Терциус» и т. д.).
4) Имена заурядные.
Вообще, если продолжать классифицировать, то все имена условно можно разделить на заурядные и незаурядные. С незаурядными всё, думаю, понятно: автор специально придумывает герою оригинальное имя, чтобы оно запомнилось читателю и выделило персонаж среди прочих.
А вот с заурядными именами всё несколько иначе. Некоторые авторы намеренно используют простые и широко распространённые имена. Например, тот же Стивен Кинг берёт обычные американские имена и называет ими своих героев. Спрашивается, зачем? А всё достаточно просто. Считается, что герои с простыми именами легче завоёвывают доверие читателей – ведь они такие же простые люди как мы, и читатель подсознательно ассоциирует себя с такими героями. В случае же Кинга, заурядные имена – это ещё и хороший способ показать, что кошмар может разыграться в самом обычном городе в самой обычной семье, а это, надо отметить, волнует читателя намного сильнее.
Поэтому автору, выбирающему имя героя, следует подумать, чего он хочет: выделить его среди других или же создать у читателей ощущение истории, которая могла бы произойти с ними самими. И, конечно, в разных обстоятельствах выбор будет разный.
5) Имя не должно иметь ненужных ассоциаций.
Существуют имена, которые ассоциируются исключительно с определёнными знаменитостями или историческими деятелями (Мэрилин, Адольф) или с литературными героями (Скарлетт, Ромео).
Если вам не нужны подобные связи, не вешайте на героев «ярлыки». Учитывайте также, что некоторые имена хоть и не связаны с какой-то конкретной личностью, определённые ассоциации всё же вызывают – например, Людовик для многих передаёт образ французских королей.
Если вы выбрали одно из таких имён, старайтесь сделать его частью сюжета, частью личности персонажа. Например, мать героини была без ума от "Унесённых ветром" и назвала дочку Скарлетт. Как это повлияло на её жизнь? Как это влияет на её роль в произведении? Имя – это важная составная часть личности.
СОВЕТЫ
1) Старайтесь, чтобы имя не звучало слишком искусственно.
Необычные имена хороши, но следует сохранять определённый стиль и естественное звучание (особенно если имя иностранное). Например, можно назвать героиню Сюзанной Лебо, но не Дафной Снокснап. Забавные имена хороши в весёлых рассказах для детей, но взрослые читатели не примут вас всерьёз, если у них сложится впечатление, что вы использовали генератор случайных имен.
2) Не стоит слишком надеяться на традиционные «расшифровки».
«Ольга – святая», «Александр – защитник», «Николай – победитель народов». Подобный приём часто использовали, например, Достоевский или Островский, но в то время православных называли по святкам и значения имён были известны достаточно широкому кругу людей. Сейчас же этот символизм работает только в отношении Софьи, Веры, Надежды, Любови – другие имена большинству людей придётся смотреть в словаре, но не факт, что это вообще придёт кому-либо в голову.
3) Не называйте своих персонажей именами на одну и ту же букву.
Часто авторы усложняют жизнь своему сценарию, придумывая персонажей с похожими именами. Это может сбить с толку любого. Володю от Пети мы всегда отличим, а вот с Володей и Владом (или Валерой) — гораздо сложнее.
Впрочем, если ваша книга настолько «густонаселена», что в ней действует более 15 персонажей, то второстепенные герои, появляющиеся в совершенно разных сценах, могут иметь отдаленно похожие имена.
4) Используйте различные источники.
Во-первых - полистайте во Всемирной паутине историческую или художественную литературу или статьи, где описывается прошлое, – хорошо забытые имена вполне могут гармонично вписаться в придуманный вами мир. К примеру, Джордж Р. Р. Мартин обращался к средневековой истории в поисках подходящих имён.
Во-вторых - в интернете доступны многочисленные списки и справочники имён разных стран. Можно посмотреть списки наиболее частотных имён или справочники для будущих родителей – но там приведены стандартные имена.
В третьих - можно посмотреть титры к телешоу или фильму; там можно найти большое количество нетипичных имён и их комбинаций. Не стоит называть героя Джудом Лоу, но можно, например, взять имя гримёра и соединить с фамилией второго ассистента режиссёра.
Также кладезем необычных имён станут географические, астрологические и биологические справочники. В конце таких книг часто приведены алфавитные указатели – они-то вам и нужны. Смотрите на названия улиц, малоизвестных рек, гор, городов и прочего. Многие звёзды названы весьма красочно (но не берите слишком известные – смотрите пункт 5 про ассоциации). Латинские названия растений или животных также могут выступить в роли интересных имён, например, Грус – это журавль на латыни.
Если же вы хотите не просто найти красивое имя, а стремитесь, чтобы оно подчёркивало характер героя, обратитесь к библиотеке мифов. Примером здесь может быть книга братьев Стругацких “Понедельник начинается в субботу” - Янус Невструев. Имя взято у древнеримского бога, изображавшегося с двумя лицами. Фамилия же намекает, что один из двух Янусов движется против времени, «не в струе» с остальным миром.
Имена из разных стран, времени, и даже больше, вы сможете найти на сайте Behind the Name - behindthename.
И последний, но немаловажный совет, - больше читайте.
Спасибо, что уделили внимание.
Удачи.
Материал для статьи взят из интернета:
WikiHow;
Cinemotionlab;
Posmotre.li;
Disima; Автор - AETZNATRON;
Litmasters; Автор - ADMIN200